diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages_nl_NL.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_nl_NL.po | 626 |
1 files changed, 403 insertions, 223 deletions
diff --git a/translations/messages_nl_NL.po b/translations/messages_nl_NL.po index 2399612a..6d9fe11d 100644 --- a/translations/messages_nl_NL.po +++ b/translations/messages_nl_NL.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-25 02:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-29 02:28\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-21 01:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-24 02:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-25 02:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-21 01:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -405,58 +405,70 @@ msgstr "Opvulsteek eindpositie" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:30 inx/inkstitch_object_commands.inx:6 +msgid "Auto-route running stitch starting position" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# +#. command attached to an object +#: lib/commands.py:33 inx/inkstitch_object_commands.inx:7 +msgid "Auto-route running stitch ending position" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# +#. command attached to an object +#: lib/commands.py:36 inx/inkstitch_object_commands.inx:8 msgid "Auto-route satin stitch starting position" msgstr "Auto-routeer satijn steek startpositie" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:33 inx/inkstitch_object_commands.inx:7 +#: lib/commands.py:39 inx/inkstitch_object_commands.inx:9 msgid "Auto-route satin stitch ending position" msgstr "Auto-routeer satijn steek eindpositie" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:36 inx/inkstitch_object_commands.inx:8 +#: lib/commands.py:42 inx/inkstitch_object_commands.inx:10 msgid "Stop (pause machine) after sewing this object" msgstr "Stop (pauzeer machine) na het borduren van dit object" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:39 inx/inkstitch_object_commands.inx:9 +#: lib/commands.py:45 inx/inkstitch_object_commands.inx:11 msgid "Trim thread after sewing this object" msgstr "Snij de draad af na borduren van dit object" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:42 inx/inkstitch_object_commands.inx:10 +#: lib/commands.py:48 inx/inkstitch_object_commands.inx:12 msgid "Ignore this object (do not stitch)" msgstr "Negeer dit object (niet borduren)" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:45 inx/inkstitch_object_commands.inx:11 +#: lib/commands.py:51 inx/inkstitch_object_commands.inx:13 msgid "Satin cut point (use with Cut Satin Column)" msgstr "Satijn snijpunt (gebruik met Snij Satijnbaan)" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects a layer -#: lib/commands.py:48 inx/inkstitch_layer_commands.inx:7 +#: lib/commands.py:54 inx/inkstitch_layer_commands.inx:7 msgid "Ignore layer (do not stitch any objects in this layer)" msgstr "Negeer laag (borduur geen objecten in deze laag)" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects entire document -#: lib/commands.py:51 inx/inkstitch_global_commands.inx:7 +#: lib/commands.py:57 inx/inkstitch_global_commands.inx:7 msgid "Origin for exported embroidery files" msgstr "Origine voor geëxporteerde borduurbestanden" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects entire document -#: lib/commands.py:54 inx/inkstitch_global_commands.inx:9 +#: lib/commands.py:60 inx/inkstitch_global_commands.inx:9 msgid "Jump destination for Stop commands (a.k.a. \"Frame Out position\")." msgstr "Sprong bestemming voor Stop commando's (Buiten raam positie)." -#: lib/commands.py:212 +#: lib/commands.py:219 #, python-format msgid "Error: there is more than one %(command)s command in the document, but there can only be one. Please remove all but one." msgstr "Fout: er is meer dan één %(command)s in het document, maar er kan er slechts één zijn. Verwijder aub de overbodige." @@ -466,217 +478,108 @@ msgstr "Fout: er is meer dan één %(command)s in het document, maar er kan er s #. command name to them. Contents of %(description)s are in a separate #. translation #. string. -#: lib/commands.py:219 +#: lib/commands.py:226 #, python-format msgid "%(command)s: %(description)s" msgstr "%(command)s: %(description)s" -#: lib/commands.py:284 lib/commands.py:397 +#: lib/commands.py:291 lib/commands.py:406 msgid "Ink/Stitch Command" msgstr "Ink/Stitch Commando" #. : the name of the line that connects a command to the object it applies to -#: lib/commands.py:310 +#: lib/commands.py:316 msgid "connector" msgstr "verbinding" #. : the name of a command symbol (example: scissors icon for trim command) -#: lib/commands.py:326 +#: lib/commands.py:335 msgid "command marker" msgstr "commando symbool" -#: lib/elements/auto_fill.py:23 -msgid "Small Fill" -msgstr "Kleine Opvulling" - -#: lib/elements/auto_fill.py:24 -msgid "This fill object is so small that it would probably look better as running stitch or satin column. For very small shapes, fill stitch is not possible, and Ink/Stitch will use running stitch around the outline instead." -msgstr "Dit invulobject is zo klein dat het er waarschijnlijk beter uitziet als doorlopende steek of satijnbaan. Voor hele kleine vormen is invulsteek niet mogelijk, Ink/Stitch zal inplaats daarvan een doorlopende steek langs de rand maken." - -#: lib/elements/auto_fill.py:30 lib/elements/auto_fill.py:146 -msgid "Expand" -msgstr "Uitbreiden" - -#: lib/elements/auto_fill.py:31 -msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead." -msgstr "" - -#: lib/elements/auto_fill.py:36 lib/elements/auto_fill.py:123 -msgid "Inset" -msgstr "Inzet" - -#: lib/elements/auto_fill.py:37 -msgid "The underlay inset parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use the original size instead." -msgstr "" - -#: lib/elements/auto_fill.py:42 -msgid "AutoFill" -msgstr "AutoOpvullen" - -#: lib/elements/auto_fill.py:45 -msgid "Automatically routed fill stitching" -msgstr "Automatisch gerouteerde opvulsteken" - -#: lib/elements/auto_fill.py:65 -msgid "Running stitch length (traversal between sections)" -msgstr "Doorlopende steek lengte (afstand tussen secties)" - -#: lib/elements/auto_fill.py:66 -msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section." -msgstr "Lengte van steken rondom de rand van het opvulgebied dat wordt gebruikt bij de overgang tussen secties." - -#: lib/elements/auto_fill.py:74 -msgid "Underlay" -msgstr "Versteviging" - -#: lib/elements/auto_fill.py:74 lib/elements/auto_fill.py:83 -#: lib/elements/auto_fill.py:105 lib/elements/auto_fill.py:116 -#: lib/elements/auto_fill.py:126 lib/elements/auto_fill.py:138 -#: lib/elements/auto_fill.py:172 -msgid "AutoFill Underlay" -msgstr "AutoOpvul versteviging" - -#: lib/elements/auto_fill.py:80 -msgid "Fill angle" -msgstr "Opvul hoek" - -#: lib/elements/auto_fill.py:81 -msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert comma-seperated list for multiple layers." -msgstr "Standaard: opvul hoek + 90 graden. Voer een kommagescheiden lijst in voor meerdere lagen." - -#: lib/elements/auto_fill.py:102 -msgid "Row spacing" -msgstr "Opvulrij afstand" - -#: lib/elements/auto_fill.py:103 -msgid "default: 3x fill row spacing" -msgstr "standaard: 3x opvulrij afstand" - -#: lib/elements/auto_fill.py:113 -msgid "Max stitch length" -msgstr "Max steek lengte" - -#: lib/elements/auto_fill.py:114 -msgid "default: equal to fill max stitch length" -msgstr "standaard: gelijk aan max steek lengte" - -#: lib/elements/auto_fill.py:124 -msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill." -msgstr "Verklein de vorm van de versteviging om te voorkomen dat de versteviging zichtbaar is aan de buitenkant van de opvulling." - -#: lib/elements/auto_fill.py:135 lib/elements/fill.py:75 -msgid "Skip last stitch in each row" -msgstr "Sla de laatste steek in elke rij over" - -#: lib/elements/auto_fill.py:136 lib/elements/fill.py:76 -msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density." -msgstr "De laatste steek in elke rij is vrij dicht op de eerste steek in de volgende rij. Door deze over te slaan wordt de dichtheid en het aantal steken verkleind." - -#: lib/elements/auto_fill.py:147 -msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes." -msgstr "Breidt de vorm uit voor de opvulsteken om te compenseren voor gaten tussen de vormen." - -#: lib/elements/auto_fill.py:156 lib/elements/auto_fill.py:168 -msgid "Underpath" -msgstr "Onderpad" - -#: lib/elements/auto_fill.py:157 lib/elements/auto_fill.py:169 -msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance." -msgstr "Beweeg binnen de vorm bij verplaatsen tussen secties. Onderpad steken vermijden de richting van de rijhoek zodat ze niet zichtbaar zijn. Dit geeft ze een gekarteld uiterlijk." - -#: lib/elements/auto_fill.py:266 -msgid "Error during autofill! This means that there is a problem with Ink/Stitch." -msgstr "Fout tijdens auto-opvullen! Dit betekent dat er een probleem met Ink/Stitch is." - -#. this message is followed by a URL: -#. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new -#: lib/elements/auto_fill.py:269 -msgid "If you'd like to help us make Ink/Stitch better, please paste this whole message into a new issue at: " -msgstr "Als je wilt helpen om Ink/Stitch beter te maken, plak onderstaande tekst dan in een nieuwe melding op: " - -#: lib/elements/clone.py:25 +#: lib/elements/clone.py:20 msgid "Clone Object" msgstr "Object klonen" -#: lib/elements/clone.py:26 +#: lib/elements/clone.py:21 msgid "There are one or more clone objects in this document. Ink/Stitch can work with single clones, but you are limited to set a very few parameters. " msgstr "Er zijn één of meer gekloonde objecten in dit document. Ink/Stitch kan met een enkele kloon werken, maar je bent beperkt tot slechts enkele parameters. " -#: lib/elements/clone.py:29 +#: lib/elements/clone.py:24 msgid "If you want to convert the clone into a real element, follow these steps:" msgstr "Als je de kloon in een echt element wilt omzetten, volg dan deze stappen:" -#: lib/elements/clone.py:30 +#: lib/elements/clone.py:25 msgid "* Select the clone" msgstr "* selecteer de kloon" -#: lib/elements/clone.py:31 lib/elements/clone.py:42 +#: lib/elements/clone.py:26 lib/elements/clone.py:37 msgid "* Run: Edit > Clone > Unlink Clone (Alt+Shift+D)" msgstr "* Kies: Bewerken > Kloon > Ontkoppel Kloon (Alt+Shift+D)" -#: lib/elements/clone.py:36 +#: lib/elements/clone.py:31 msgid "Clone is not embroiderable" msgstr "Kloon is niet borduurbaar" -#: lib/elements/clone.py:37 +#: lib/elements/clone.py:32 msgid "There are one ore more clone objects in this document. A clone must be a direct child of an embroiderable element. Ink/Stitch cannot embroider clones of groups or other not embroiderable elements (text or image)." msgstr "Er zijn één of meer kloon objecten in dit document. Een kloon moet een direct kind zijn van een borduurbaar element. Ink/Stitch kan geen klonen borduren van groepen of andere niet-borduurbare elementen (text of afbeelding)." -#: lib/elements/clone.py:40 +#: lib/elements/clone.py:35 msgid "Convert the clone into a real element:" msgstr "Zet de kloon om in een echt element:" -#: lib/elements/clone.py:41 +#: lib/elements/clone.py:36 msgid "* Select the clone." msgstr "* Selecteer de kloon." -#: lib/elements/clone.py:56 +#: lib/elements/clone.py:51 msgid "Clone" msgstr "Kloon" -#: lib/elements/clone.py:62 +#: lib/elements/clone.py:57 msgid "Custom fill angle" msgstr "Aangepaste opvulhoek" -#: lib/elements/clone.py:63 +#: lib/elements/clone.py:58 msgid "This setting will apply a custom fill angle for the clone." msgstr "Deze instelling zet een aangepaste opvulhoek voor de kloon." -#: lib/elements/element.py:198 +#: lib/elements/element.py:202 msgid "Allow lock stitches" msgstr "" -#: lib/elements/element.py:199 +#: lib/elements/element.py:203 msgid "Tie thread at the beginning and/or end of this object. Manual stitch will not add lock stitches." msgstr "" #. options to allow lock stitch before and after objects -#: lib/elements/element.py:203 +#: lib/elements/element.py:207 msgid "Both" msgstr "" -#: lib/elements/element.py:203 +#: lib/elements/element.py:207 msgid "Before" msgstr "" -#: lib/elements/element.py:203 +#: lib/elements/element.py:207 msgid "After" msgstr "" -#: lib/elements/element.py:203 +#: lib/elements/element.py:207 msgid "Neither" msgstr "" -#: lib/elements/element.py:212 +#: lib/elements/element.py:216 #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:3 msgid "Force lock stitches" msgstr "" -#: lib/elements/element.py:213 +#: lib/elements/element.py:217 msgid "Sew lock stitches after sewing this element, even if the distance to the next object is shorter than defined by the collapse length value in the Ink/Stitch preferences." msgstr "" -#: lib/elements/element.py:257 +#: lib/elements/element.py:261 #, python-format msgid "Object %(id)s has an empty 'd' attribute. Please delete this object from your document." msgstr "Object %(id)s heeft een leeg 'd' attribuut. Verwijder het object uit het document." @@ -684,7 +587,7 @@ msgstr "Object %(id)s heeft een leeg 'd' attribuut. Verwijder het object uit het #. used when showing an error message to the user such as #. "Some Path (path1234): error: satin column: One or more of the rungs doesn't #. intersect both rails." -#: lib/elements/element.py:345 +#: lib/elements/element.py:354 msgid "error:" msgstr "fout:" @@ -700,78 +603,275 @@ msgstr "Er is een ongeldig pad object in het document, het d-attribuut mist." msgid "* Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Cleanup Document..." msgstr "* Kies Uitbreidingen > Ink/Stitch > Probleemoplossen > Document opschonen..." -#: lib/elements/fill.py:23 +#: lib/elements/fill_stitch.py:27 +msgid "Small Fill" +msgstr "Kleine Opvulling" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:28 +msgid "This fill object is so small that it would probably look better as running stitch or satin column. For very small shapes, fill stitch is not possible, and Ink/Stitch will use running stitch around the outline instead." +msgstr "Dit invulobject is zo klein dat het er waarschijnlijk beter uitziet als doorlopende steek of satijnbaan. Voor hele kleine vormen is invulsteek niet mogelijk, Ink/Stitch zal inplaats daarvan een doorlopende steek langs de rand maken." + +#: lib/elements/fill_stitch.py:34 lib/elements/fill_stitch.py:399 +msgid "Expand" +msgstr "Uitbreiden" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:35 +msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead." +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:40 lib/elements/fill_stitch.py:376 +msgid "Inset" +msgstr "Inzet" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:41 +msgid "The underlay inset parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use the original size instead." +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:46 +msgid "Missing Guideline" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:47 +msgid "This object is set to \"Guided Fill\", but has no guide line." +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:49 +msgid "* Create a stroke object" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:50 +msgid "* Select this object and run Extensions > Ink/Stitch > Edit > Selection to guide line" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:55 +msgid "Disjointed Guide Line" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:56 +msgid "The guide line of this object isn't within the object borders. The guide line works best, if it is within the target element." +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:59 +msgid "* Move the guide line into the element" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:64 +msgid "Multiple Guide Lines" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:65 +msgid "This object has multiple guide lines, but only the first one will be used." +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:67 +msgid "* Remove all guide lines, except for one." +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:72 msgid "Unconnected" msgstr "Losstaand" -#: lib/elements/fill.py:24 +#: lib/elements/fill_stitch.py:73 msgid "Fill: This object is made up of unconnected shapes. This is not allowed because Ink/Stitch doesn't know what order to stitch them in. Please break this object up into separate shapes." msgstr "Opvulling: Dit objecte bestaat uit losstaande vormen. Dit is niet toegestaan omdat Ink/Stitch niet weet in welke volgorde ze geborduurd moeten worden. Deel het object op in aparte vormen." -#: lib/elements/fill.py:28 lib/elements/fill.py:36 +#: lib/elements/fill_stitch.py:77 lib/elements/fill_stitch.py:85 msgid "* Extensions > Ink/Stitch > Fill Tools > Break Apart Fill Objects" msgstr "* Uitbreidingen > Ink/Stitch > Opvul gereedschap > Opdelen Opvulobjecten" -#: lib/elements/fill.py:33 +#: lib/elements/fill_stitch.py:82 msgid "Border crosses itself" msgstr "Rand kruist zichzelf" -#: lib/elements/fill.py:34 +#: lib/elements/fill_stitch.py:83 msgid "Fill: Shape is not valid. This can happen if the border crosses over itself." msgstr "Opvulling: vorm is niet geldig. Dit kan gebeuren als de rand zichzelf kruist." -#: lib/elements/fill.py:41 -msgid "Fill" -msgstr "Opvulling" +#: lib/elements/fill_stitch.py:90 +msgid "FillStitch" +msgstr "" -#: lib/elements/fill.py:48 -msgid "Manually routed fill stitching" -msgstr "Handmatig gerouteerde opvul steek" +#: lib/elements/fill_stitch.py:93 +msgid "Automatically routed fill stitching" +msgstr "Automatisch gerouteerde opvulsteken" -#: lib/elements/fill.py:49 -msgid "AutoFill is the default method for generating fill stitching." -msgstr "Auto-Opvullen is de standaard methode voor opvulsteken." +#: lib/elements/fill_stitch.py:98 +msgid "Fill method" +msgstr "" -#: lib/elements/fill.py:58 +#: lib/elements/fill_stitch.py:99 +msgid "Auto Fill" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:99 +msgid "Contour Fill" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:99 +msgid "Guided Fill" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:99 +msgid "Legacy Fill" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:104 +msgid "Contour Fill Strategy" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:105 +msgid "Inner to Outer" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:105 +msgid "Single spiral" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:105 +msgid "Double spiral" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:110 +msgid "Join Style" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:111 +msgid "Round" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:111 +msgid "Mitered" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:111 +msgid "Beveled" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:116 +msgid "Avoid self-crossing" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:121 +msgid "Clockwise" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:127 msgid "Angle of lines of stitches" msgstr "Hoek van de lijnen van de steken" -#: lib/elements/fill.py:59 +#: lib/elements/fill_stitch.py:128 msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed." msgstr "De hoek neemt toe tegen de klok in. 0 is horizontaal. Negatieve waarden zijn toegestaan." -#: lib/elements/fill.py:86 +#: lib/elements/fill_stitch.py:146 lib/elements/fill_stitch.py:388 +msgid "Skip last stitch in each row" +msgstr "Sla de laatste steek in elke rij over" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:147 lib/elements/fill_stitch.py:389 +msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density." +msgstr "De laatste steek in elke rij is vrij dicht op de eerste steek in de volgende rij. Door deze over te slaan wordt de dichtheid en het aantal steken verkleind." + +#: lib/elements/fill_stitch.py:160 msgid "Flip fill (start right-to-left)" msgstr "Draai opvulling om (start rechts-naar-links)" -#: lib/elements/fill.py:87 +#: lib/elements/fill_stitch.py:161 msgid "The flip option can help you with routing your stitch path. When you enable flip, stitching goes from right-to-left instead of left-to-right." msgstr "De omdraai optie kan je helpen met het routeren van je steekpad. Als je omdraaien kiest, gaat het borduren van rechts naar links in plaats van van links naar rechts." -#: lib/elements/fill.py:96 +#: lib/elements/fill_stitch.py:172 msgid "Spacing between rows" msgstr "Afstand tussen rijen" -#: lib/elements/fill.py:97 +#: lib/elements/fill_stitch.py:173 msgid "Distance between rows of stitches." msgstr "Afstand tussen rijen van steken." -#: lib/elements/fill.py:110 +#: lib/elements/fill_stitch.py:187 msgid "Maximum fill stitch length" msgstr "Maximale opvulsteeklengte" -#: lib/elements/fill.py:111 +#: lib/elements/fill_stitch.py:188 msgid "The length of each stitch in a row. Shorter stitch may be used at the start or end of a row." msgstr "De lengte van elke steek in een rij. Een kortere steek kan worden gebruikt aan het begin of einde van een rij." -#: lib/elements/fill.py:120 +#: lib/elements/fill_stitch.py:199 msgid "Stagger rows this many times before repeating" msgstr "Spring rijen zoveel keer in voordat herhaald wordt" -#: lib/elements/fill.py:121 +#: lib/elements/fill_stitch.py:200 msgid "Setting this dictates how many rows apart the stitches will be before they fall in the same column position." msgstr "Deze instelling geeft aan hoeveel rijen uitelkaar de steken liggen voordat ze in dezelfde kolom positie vallen." +#: lib/elements/fill_stitch.py:315 +msgid "Running stitch length (traversal between sections)" +msgstr "Doorlopende steek lengte (afstand tussen secties)" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:316 +msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section." +msgstr "Lengte van steken rondom de rand van het opvulgebied dat wordt gebruikt bij de overgang tussen secties." + +#: lib/elements/fill_stitch.py:326 +msgid "Underlay" +msgstr "Versteviging" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:326 lib/elements/fill_stitch.py:335 +#: lib/elements/fill_stitch.py:358 lib/elements/fill_stitch.py:369 +#: lib/elements/fill_stitch.py:379 lib/elements/fill_stitch.py:391 +#: lib/elements/fill_stitch.py:429 +msgid "Fill Underlay" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:332 +msgid "Fill angle" +msgstr "Opvul hoek" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:333 +msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert comma-seperated list for multiple layers." +msgstr "Standaard: opvul hoek + 90 graden. Voer een kommagescheiden lijst in voor meerdere lagen." + +#: lib/elements/fill_stitch.py:355 +msgid "Row spacing" +msgstr "Opvulrij afstand" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:356 +msgid "default: 3x fill row spacing" +msgstr "standaard: 3x opvulrij afstand" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:366 +msgid "Max stitch length" +msgstr "Max steek lengte" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:367 +msgid "default: equal to fill max stitch length" +msgstr "standaard: gelijk aan max steek lengte" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:377 +msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill." +msgstr "Verklein de vorm van de versteviging om te voorkomen dat de versteviging zichtbaar is aan de buitenkant van de opvulling." + +#: lib/elements/fill_stitch.py:400 +msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes." +msgstr "Breidt de vorm uit voor de opvulsteken om te compenseren voor gaten tussen de vormen." + +#: lib/elements/fill_stitch.py:411 lib/elements/fill_stitch.py:425 +msgid "Underpath" +msgstr "Onderpad" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:412 lib/elements/fill_stitch.py:426 +msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance." +msgstr "Beweeg binnen de vorm bij verplaatsen tussen secties. Onderpad steken vermijden de richting van de rijhoek zodat ze niet zichtbaar zijn. Dit geeft ze een gekarteld uiterlijk." + +#: lib/elements/fill_stitch.py:629 +msgid "Error during autofill! This means that there is a problem with Ink/Stitch." +msgstr "Fout tijdens auto-opvullen! Dit betekent dat er een probleem met Ink/Stitch is." + +#. this message is followed by a URL: +#. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new +#: lib/elements/fill_stitch.py:632 +msgid "If you'd like to help us make Ink/Stitch better, please paste this whole message into a new issue at: " +msgstr "Als je wilt helpen om Ink/Stitch beter te maken, plak onderstaande tekst dan in een nieuwe melding op: " + #: lib/elements/image.py:13 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" @@ -788,27 +888,27 @@ msgstr "* Zet je afbeelding om naar een pad: Pad -> Afbeelding Overtrekken (Shif msgid "* Alternatively redraw the image with the pen (P) or bezier (B) tool" msgstr "* Je kunt de afbeelding ook overtrekken met de pen (P) of het bezier gereedschap (B)" -#: lib/elements/pattern.py:14 -msgid "Pattern Element" +#: lib/elements/marker.py:14 +msgid "Marker Element" msgstr "" -#: lib/elements/pattern.py:15 -msgid "This element will not be embroidered. It will appear as a pattern applied to objects in the same group as it. Objects in sub-groups will be ignored." +#: lib/elements/marker.py:15 +msgid "This element will not be embroidered. It will be applied to objects in the same group. Objects in sub-groups will be ignored." msgstr "" -#: lib/elements/pattern.py:19 -msgid "To disable pattern mode, remove the pattern marker:" +#: lib/elements/marker.py:18 +msgid "Turn back to normal embroidery element mode, remove the marker:" msgstr "" -#: lib/elements/pattern.py:20 +#: lib/elements/marker.py:19 msgid "* Open the Fill and Stroke panel (Objects > Fill and Stroke)" msgstr "" -#: lib/elements/pattern.py:21 +#: lib/elements/marker.py:20 msgid "* Go to the Stroke style tab" msgstr "" -#: lib/elements/pattern.py:22 +#: lib/elements/marker.py:21 msgid "* Under \"Markers\" choose the first (empty) option in the first dropdown list." msgstr "" @@ -1066,15 +1166,15 @@ msgstr "Herhalingen" msgid "Defines how many times to run down and back along the path." msgstr "Bepaalt hoe vaak op en neer langs een pad wordt gegaan." -#: lib/elements/stroke.py:109 +#: lib/elements/stroke.py:110 msgid "Manual stitch placement" msgstr "Handmatige steek plaatsing" -#: lib/elements/stroke.py:110 +#: lib/elements/stroke.py:111 msgid "Stitch every node in the path. Stitch length and zig-zag spacing are ignored." msgstr "Naai elke punt in het pad. Steeklengte en zig-zag afstand worden genegeerd." -#: lib/elements/stroke.py:144 +#: lib/elements/stroke.py:145 msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n" "It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a running stitch, which is deprecated. Instead, please set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work." msgstr "Verouderde doorlopende steek instelling gedetecteerd!\n\n" @@ -1117,6 +1217,15 @@ msgstr "Probeer als \"overige garenlijst\" te importeren en geef hieronder een k msgid "Please chose an other color palette for your design." msgstr "Kies een ander kleurpalet voor je ontwerp." +#. auto-route running stitch columns extension +#: lib/extensions/auto_run.py:57 lib/extensions/cutwork_segmentation.py:47 +msgid "Please select one or more stroke elements." +msgstr "" + +#: lib/extensions/auto_run.py:62 +msgid "Please select at least one stroke element." +msgstr "" + #: lib/extensions/auto_satin.py:35 msgid "Please ensure that at most one start and end command is attached to the selected satin columns." msgstr "Zorg ervoor dat hoogstens 1 start en eind commando is gekoppeld aan de geselecteerde satijnbanen." @@ -1131,15 +1240,15 @@ msgid "Please select at least one satin column." msgstr "Selecteer minstens een satijn strook." #. This was previously: "No embroiderable paths selected." -#: lib/extensions/base.py:126 +#: lib/extensions/base.py:127 msgid "Ink/Stitch doesn't know how to work with any of the objects you've selected." msgstr "Ink/Stitch kan met geen enkel geselecteerd object omgaan." -#: lib/extensions/base.py:128 +#: lib/extensions/base.py:129 msgid "There are no objects in the entire document that Ink/Stitch knows how to work with." msgstr "In het gehele document zit geen enkel object waar Ink/Stitch mee kan omgaan." -#: lib/extensions/base.py:130 +#: lib/extensions/base.py:131 msgid "Tip: Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot Objects" msgstr "" @@ -1183,10 +1292,6 @@ msgstr "Selecteer een of meer satijnbanen om te snijden." msgid "this satin column does not have a \"satin column cut point\" command attached to it. Please use the \"Attach commands\" extension and attach the \"Satin Column cut point\" command first." msgstr "deze satijnbaan heeft geen \"satijnbaan snijpunt\" commando gekoppeld. Gebruik de \"Koppel commando's\" uitbreiding en koppel het \"Satijnbaan Snijpunt\" commando eerst." -#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:47 -msgid "Please select one or more stroke elements." -msgstr "" - #: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:158 msgid "Cutwork Group" msgstr "" @@ -1262,7 +1367,7 @@ msgstr "Borduur regels tekst heen en terug" msgid "Add trims" msgstr "Afknippen toevoegen" -#: lib/extensions/lettering.py:83 lib/extensions/params.py:361 +#: lib/extensions/lettering.py:83 lib/extensions/params.py:441 #: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27 #: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:93 #: print/templates/ui.html:97 print/templates/ui.html:103 @@ -1271,7 +1376,7 @@ msgstr "Afknippen toevoegen" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: lib/extensions/lettering.py:87 lib/extensions/params.py:368 +#: lib/extensions/lettering.py:87 lib/extensions/params.py:449 msgid "Apply and Quit" msgstr "Toepassen en Sluiten" @@ -1333,55 +1438,59 @@ msgstr "Selecteer een of meer commando's om te koppelen." msgid "Please select one or more text elements to split lines." msgstr "" -#: lib/extensions/params.py:208 +#: lib/extensions/params.py:227 msgid "These settings will be applied to 1 object." msgstr "Deze instellingen worden toegepast op 1 object." -#: lib/extensions/params.py:210 +#: lib/extensions/params.py:229 #, python-format msgid "These settings will be applied to %d objects." msgstr "Deze instellingen worden toegepast op %d objecten." -#: lib/extensions/params.py:213 +#: lib/extensions/params.py:234 msgid "Some settings had different values across objects. Select a value from the dropdown or enter a new one." msgstr "Sommige instellingen hadden verschillende waarden voor verschillende objecten. Selecteer een waarde uit de lijst of voer een nieuwe in." -#: lib/extensions/params.py:217 +#: lib/extensions/params.py:239 #, python-format msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs." msgstr "Uitschakelen van dit tabblad zal de volgende %d tabbladen uitschakelen." -#: lib/extensions/params.py:219 +#: lib/extensions/params.py:243 msgid "Disabling this tab will disable the following tab." msgstr "Uitschakelen van dit tabblad zal het volgende tabblad uitschakelen." -#: lib/extensions/params.py:222 +#: lib/extensions/params.py:247 #, python-format msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa." msgstr "Inschakelen van dit tabblad zal %s uitschakelen en vice-versa." -#: lib/extensions/params.py:252 +#: lib/extensions/params.py:301 msgid "Inkscape objects" msgstr "Inkscape objecten" -#: lib/extensions/params.py:313 +#: lib/extensions/params.py:390 msgid "Click to force this parameter to be saved when you click \"Apply and Quit\"" msgstr "Klik om deze parameter op te slaan als je \"Toepassen en Afsluiten\" kiest" -#: lib/extensions/params.py:321 +#: lib/extensions/params.py:400 msgid "This parameter will be saved when you click \"Apply and Quit\"" msgstr "Deze parameter wordt opgeslagen als je \"Toepassen en Afsluiten\" klikt" -#: lib/extensions/params.py:344 +#: lib/extensions/params.py:423 msgid "Embroidery Params" msgstr "Borduur Parameters" -#: lib/extensions/params.py:365 +#: lib/extensions/params.py:446 msgid "Use Last Settings" msgstr "Gebruik Vorige Instellingen" #: lib/extensions/reorder.py:20 -msgid "Please select at least to elements to reorder." +msgid "Please select at least two elements to reorder." +msgstr "" + +#: lib/extensions/selection_to_guide_line.py:21 +msgid "Please select at least one object to be marked as a guide line." msgstr "" #: lib/extensions/selection_to_pattern.py:21 @@ -1642,24 +1751,42 @@ msgstr "" msgid "There is no selected stitchable element. Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects in case you have expected a stitchout." msgstr "" -#: lib/stitches/auto_satin.py:659 -msgid "Auto-Satin" -msgstr "Auto-Satijn" +#: lib/stitches/auto_run.py:135 +msgid "Auto-Run" +msgstr "" + +#: lib/stitches/auto_run.py:257 +#, python-format +msgid "AutoRun %d" +msgstr "" + +#: lib/stitches/auto_run.py:259 +#, python-format +msgid "AutoRun Underpath %d" +msgstr "" + +#: lib/stitches/auto_satin.py:345 +msgid "Auto-Route" +msgstr "" #. Label for a satin column created by Auto-Route Satin Columns and Lettering #. extensions -#: lib/stitches/auto_satin.py:706 +#: lib/stitches/auto_satin.py:516 #, python-format msgid "AutoSatin %d" msgstr "AutoSatijn %d" #. Label for running stitch (underpathing) created by Auto-Route Satin Columns #. amd Lettering extensions -#: lib/stitches/auto_satin.py:709 +#: lib/stitches/auto_satin.py:519 #, python-format msgid "AutoSatin Running Stitch %d" msgstr "AutoSatijn Doorlopende Steek %d" +#: lib/stitches/guided_fill.py:120 +msgid "Guide line (or offset copy) is self crossing!" +msgstr "" + #: lib/svg/rendering.py:222 msgid "Stitch Plan" msgstr "Stekenplan" @@ -2474,14 +2601,63 @@ msgstr "" msgid "Thread Color Management" msgstr "" -#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:3 -msgid "Auto-Route Satin Columns" -msgstr "Auto-Routeer Satijnbanen" +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:3 inx/inkstitch_auto_run.inx:24 +msgid "Autoroute Running Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:10 +msgid "Tools: Stroke" +msgstr "" -#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:5 +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:15 +msgid "Autoroute Running Stitch Options" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:17 +msgid "Add nodes at intersections" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:19 +msgid "Preserve order of running stitches" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:21 inx/inkstitch_auto_satin.inx:5 msgid "Trim jump stitches" msgstr "" +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:23 inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:42 +#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:24 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:19 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:25 +msgid "Add nodes at intersections:" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:27 +msgid "- Enabled (automatic). Ink/Stitch will add some nodes for better routing. This is the default setting." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:29 +msgid "- Disabled (manual). Choose this option if you have manually set nodes at crucial spots." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:32 +msgid "Use Start- end end commands to define where auto-routing for running stitch should start and end." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:34 +msgid "More info on our website:" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:35 +msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools#auto-route-running-stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:3 +msgid "Auto-Route Satin Columns" +msgstr "Auto-Routeer Satijnbanen" + #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:6 msgid "Preserve order of satin columns" msgstr "" @@ -2489,16 +2665,16 @@ msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:12 inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:10 #: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:13 inx/inkstitch_cut_satin.inx:10 #: inx/inkstitch_flip.inx:10 -msgid "Satin Tools" -msgstr "Satijn Gereedschap" +msgid "Tools: Satin" +msgstr "" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:3 msgid "Break Apart Fill Objects" msgstr "Opbreken Opvulobjecten" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:10 -msgid "Fill Tools" -msgstr "Opvul Gereedschap" +msgid "Tools: Fill" +msgstr "" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:17 msgid "Method" @@ -2546,7 +2722,7 @@ msgstr "" #: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:11 #: inx/inkstitch_global_commands.inx:17 inx/inkstitch_layer_commands.inx:14 -#: inx/inkstitch_object_commands.inx:18 +#: inx/inkstitch_object_commands.inx:20 #: inx/inkstitch_object_commands_toggle_visibility.inx:10 msgid "Commands" msgstr "Commando's" @@ -2629,11 +2805,6 @@ msgstr "" msgid "Keep original" msgstr "" -#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:42 -#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:24 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:19 -msgid "Help" -msgstr "" - #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:43 msgid "This extension separates a path depending on the angle." msgstr "" @@ -2667,6 +2838,7 @@ msgid "Duplicate Params" msgstr "" #: inx/inkstitch_duplicate_params.inx:10 inx/inkstitch_reorder.inx:10 +#: inx/inkstitch_selection_to_guide_line.inx:10 #: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:10 msgid "Edit" msgstr "" @@ -3628,6 +3800,14 @@ msgstr "" msgid "Re-stack objects in order of selection" msgstr "" +#: inx/inkstitch_selection_to_guide_line.inx:3 +msgid "Selection to guide line" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_selection_to_guide_line.inx:9 +msgid "Ink/Stitch" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:3 msgid "Selection to pattern" msgstr "" |
