diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages_pl_PL.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_pl_PL.po | 83 |
1 files changed, 41 insertions, 42 deletions
diff --git a/translations/messages_pl_PL.po b/translations/messages_pl_PL.po index ae44e501..1af0c450 100644 --- a/translations/messages_pl_PL.po +++ b/translations/messages_pl_PL.po @@ -2,16 +2,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-13 20:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-28 21:09\n" -"Last-Translator: Lex Neva (lexelby)\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-01 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-30 21:57\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.7.0\n" +"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: inkstitch\n" "X-Crowdin-Language: pl\n" "X-Crowdin-File: /master/messages.po\n" @@ -20,23 +19,23 @@ msgstr "" #. name of font in fonts/small_font #: inkstitch-fonts-metadata.py:2 msgid "Ink/Stitch Small Font" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch mała czcionka" #. description of font in fonts/small_font #: inkstitch-fonts-metadata.py:4 #, python-format msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." -msgstr "" +msgstr "Czcionka dostosowana do małych znaków. Przy skali 100% wysokość wynosi 5,08 mm. Można skalować do 300%." #. name of font in fonts/tt_masters #: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Masters" -msgstr "" +msgstr "TT Metry" #. description of font in fonts/tt_masters #: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "" +msgstr "Czcionka dostosowana do ciężkiego pisania :)" #. name of font in fonts/tt_directors #: inkstitch-fonts-metadata.py:10 @@ -51,76 +50,76 @@ msgstr "" #. name of font in fonts/medium_font #: inkstitch-fonts-metadata.py:14 msgid "Ink/Stitch Medium Font" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch średnia czcionka" #. description of font in fonts/medium_font #: inkstitch-fonts-metadata.py:16 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." -msgstr "" +msgstr "Podstawowa czcionka do średniej wielkości znaków. Wielkość w skali 100% wynosi 15,24 mm. Można skalować od 75% do 150%. Każda satyna ma podkład konturowy." #. command attached to an object #: lib/commands.py:20 msgid "fill_start" -msgstr "" +msgstr "start_wypełnienia" #: lib/commands.py:20 msgid "Fill stitch starting position" -msgstr "" +msgstr "Punkt startowy ściegu wypełnienia" #. command attached to an object #: lib/commands.py:23 msgid "fill_end" -msgstr "" +msgstr "koniec_wypełnienia" #: lib/commands.py:23 msgid "Fill stitch ending position" -msgstr "" +msgstr "Punkt końcowy ściegu wypełnienia" #. command attached to an object #: lib/commands.py:26 msgid "satin_start" -msgstr "" +msgstr "start_satyny" #: lib/commands.py:26 msgid "Auto-route satin stitch starting position" -msgstr "" +msgstr "Automatycznie trasuj pozycję początkową ściegu satynowego" #. command attached to an object #: lib/commands.py:29 msgid "satin_end" -msgstr "" +msgstr "koniec_satyny" #: lib/commands.py:29 msgid "Auto-route satin stitch ending position" -msgstr "" +msgstr "Automatycznie trasuj pozycję końcową ściegu satynowego" #. command attached to an object #: lib/commands.py:32 msgid "stop" -msgstr "" +msgstr "stop" #: lib/commands.py:32 msgid "Stop (pause machine) after sewing this object" -msgstr "" +msgstr "Zatrzymaj (wstrzymaj maszynę) po wyhaftowaniu tego obiektu" #. command attached to an object #: lib/commands.py:35 msgid "trim" -msgstr "" +msgstr "trym" #: lib/commands.py:35 msgid "Trim thread after sewing this object" -msgstr "" +msgstr "Po wyszyciu tego obiektu obetnij nić" #. command attached to an object #: lib/commands.py:38 msgid "ignore_object" -msgstr "" +msgstr "ignoruj_obiekt" #: lib/commands.py:38 msgid "Ignore this object (do not stitch)" -msgstr "" +msgstr "Ignoruj ten obiekt (nie wyszywaj)" #. command attached to an object #: lib/commands.py:41 @@ -1004,7 +1003,7 @@ msgstr "" #. low-level file error. %(error)s is (hopefully?) translated by #. the user's system automatically. -#: lib/output.py:105 +#: lib/output.py:94 #, python-format msgid "Error writing to %(path)s: %(error)s" msgstr "" @@ -1112,7 +1111,7 @@ msgstr "" #: print/templates/footer.html:2 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Strona" #: print/templates/footer.html:3 print/templates/ui.html:98 #: print/templates/ui.html:105 @@ -1121,27 +1120,27 @@ msgstr "" #: print/templates/headline.html:5 msgid "Click to choose another logo" -msgstr "" +msgstr "Kliknij, aby wybrać inne logo" #: print/templates/headline.html:10 msgid "Enter job title..." -msgstr "" +msgstr "Wpisz nazwę zadania..." #: print/templates/headline.html:11 msgid "CLIENT" -msgstr "" +msgstr "KLIENT" #: print/templates/headline.html:11 msgid "Enter client name..." -msgstr "" +msgstr "Wpisz nazwę klienta..." #: print/templates/headline.html:12 msgid "PURCHASE ORDER #:" -msgstr "" +msgstr "NUMER ZAMÓWIENIA #:" #: print/templates/headline.html:12 msgid "Enter purchase order number..." -msgstr "" +msgstr "Wpisz numer zamówienia..." #: print/templates/headline.html:15 #, python-format @@ -1399,16 +1398,16 @@ msgstr "" #: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:3 msgid "Fit" -msgstr "" +msgstr "Dopasuj" #: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:5 msgid "Apply to all" -msgstr "" +msgstr "Przypisz wszystkim" #: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:9 #: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:12 msgid "Realistic" -msgstr "" +msgstr "Realistycznie" #. description for pyembroidery file format: pec #. description for pyembroidery file format: pes @@ -1761,25 +1760,25 @@ msgstr "" #: templates/params.inx:3 msgid "Params" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia" #: templates/print.inx:3 msgid "Print / Realistic Preview" -msgstr "" +msgstr "Wydruk / Podgląd realistyczny" #: templates/simulate.inx:3 msgid "Simulate" -msgstr "" +msgstr "Wykonaj symulację" #: templates/troubleshoot.inx:3 msgid "Troubleshoot Objects" -msgstr "" +msgstr "Znajdź problematyczne obiekty" #: templates/zip.inx:10 msgid "Ink/Stitch: ZIP export multiple formats (.zip)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: ZIP eksport wielu formatów (.zip)" #: templates/zip.inx:11 msgid "Create a ZIP with multiple embroidery file formats using Ink/Stitch" -msgstr "" +msgstr "Stwórz ZIP z wieloma plikami ściegu dla różnych hafciarek używając Ink/Stitch" |
