summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_pt_PT.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages_pt_PT.po')
-rw-r--r--translations/messages_pt_PT.po75
1 files changed, 69 insertions, 6 deletions
diff --git a/translations/messages_pt_PT.po b/translations/messages_pt_PT.po
index 01aec746..0561afd9 100644
--- a/translations/messages_pt_PT.po
+++ b/translations/messages_pt_PT.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-30 20:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-30 20:40-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-28 17:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-28 20:40-0400\n"
"Last-Translator: lexelby <github.com@lexneva.name>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,6 +21,36 @@ msgid "\n\n"
"Seeing a 'no such option' message? Please restart Inkscape to fix."
msgstr "Vê uma mensagem \"não existe tal opção\"? Por favor reiniciar o Inkscape."
+msgid "Directory in which to install palettes:"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose another directory..."
+msgstr ""
+
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+msgid "Choose Inkscape palettes directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Thread palette installation failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Installation Failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Thread palette files have been installed. Please restart Inkscape to load the new palettes."
+msgstr ""
+
+msgid "Installation Completed"
+msgstr ""
+
+msgid "Ink/Stitch Thread Palette Installer"
+msgstr ""
+
msgid "These settings will be applied to 1 object."
msgstr "Definições serão aplicadas a 1 objecto."
@@ -63,9 +93,6 @@ msgstr "Substituir"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
msgid "Use Last Settings"
msgstr "Usar ultimas definições"
@@ -92,6 +119,12 @@ msgstr "Pré-definição \"%s\" não encontrada."
msgid "Preset \"%s\" already exists. Please use another name or press \"Overwrite\""
msgstr "Pré-definição \"%s\" já existe. Use outro nome ou clique \"Substituir\""
+msgid "Closing..."
+msgstr ""
+
+msgid "It is safe to close this window now."
+msgstr ""
+
msgid "A print preview has been opened in your web browser. This window will stay open in order to communicate with the JavaScript code running in your browser.\n\n"
"This window will close after you close the print preview in your browser, or you can close it manually if necessary."
msgstr ""
@@ -253,6 +286,12 @@ msgstr "Distância de ponto corrido"
msgid "Repeats"
msgstr "Repetições"
+msgid "Manual stitch placement"
+msgstr ""
+
+msgid "Stitch every node in the path. Stitch length and zig-zag spacing are ignored."
+msgstr ""
+
msgid "Unable to autofill. This most often happens because your shape is made up of multiple sections that aren't connected."
msgstr "Enchimento automático falhou. Verificar se a forma não é composta por múltiplas desconectadas."
@@ -280,6 +319,9 @@ msgstr ""
msgid "Page"
msgstr ""
+msgid "Click to choose another logo"
+msgstr ""
+
msgid "Enter job title..."
msgstr ""
@@ -305,7 +347,7 @@ msgstr ""
msgid "Stops and Trims"
msgstr ""
-msgid "Estimated Time"
+msgid "Notes"
msgstr ""
msgid "Unique Colors"
@@ -329,12 +371,24 @@ msgstr ""
msgid "Total nr trims"
msgstr ""
+msgid "Enter operator notes..."
+msgstr ""
+
msgid "Job estimated time"
msgstr ""
+msgid "Ctrl + Scroll to Zoom"
+msgstr ""
+
msgid "Scale"
msgstr ""
+msgid "Fit"
+msgstr ""
+
+msgid "Apply to all"
+msgstr ""
+
msgid "COLOR"
msgstr ""
@@ -362,3 +416,12 @@ msgstr ""
msgid "Printing Size"
msgstr ""
+msgid "Print Layouts"
+msgstr ""
+
+msgid "Includes all settings visible here and also the icon."
+msgstr ""
+
+msgid "Save as defaults"
+msgstr ""
+