diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages_ru_RU.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_ru_RU.po | 305 |
1 files changed, 172 insertions, 133 deletions
diff --git a/translations/messages_ru_RU.po b/translations/messages_ru_RU.po index 2c2476f7..3c2c1be4 100644 --- a/translations/messages_ru_RU.po +++ b/translations/messages_ru_RU.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-21 02:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-24 02:04\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-25 02:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 02:21\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-21 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-25 02:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -594,51 +594,51 @@ msgstr "Ошибка создания автозаполнения! Это зн msgid "If you'd like to help us make Ink/Stitch better, please paste this whole message into a new issue at: " msgstr "Если вы желаете помочь нам делать Ink/Stitch лучше, пожалуйста скопируйте весь текст целиком в сообщение об ошибке на сайте: " -#: lib/elements/clone.py:27 +#: lib/elements/clone.py:25 msgid "Clone Object" msgstr "Объект-клон" -#: lib/elements/clone.py:28 +#: lib/elements/clone.py:26 msgid "There are one or more clone objects in this document. Ink/Stitch can work with single clones, but you are limited to set a very few parameters. " msgstr "В дизайне присутствуют один или более объектов-клонов. Ink/Stitch может работать с простыми клонами, но вы ограничены очень небольшим списком парметров. " -#: lib/elements/clone.py:31 +#: lib/elements/clone.py:29 msgid "If you want to convert the clone into a real element, follow these steps:" msgstr "Если вы хотите превратить клон в реальный объект, выполните следующие шаги:" -#: lib/elements/clone.py:32 +#: lib/elements/clone.py:30 msgid "* Select the clone" msgstr "* Выберите клон" -#: lib/elements/clone.py:33 lib/elements/clone.py:44 +#: lib/elements/clone.py:31 lib/elements/clone.py:42 msgid "* Run: Edit > Clone > Unlink Clone (Alt+Shift+D)" msgstr "* Выберите: Правка > Клоны > Отсоединить клон (Alt+Shift+D)" -#: lib/elements/clone.py:38 +#: lib/elements/clone.py:36 msgid "Clone is not embroiderable" msgstr "Клон не может быть вышит" -#: lib/elements/clone.py:39 +#: lib/elements/clone.py:37 msgid "There are one ore more clone objects in this document. A clone must be a direct child of an embroiderable element. Ink/Stitch cannot embroider clones of groups or other not embroiderable elements (text or image)." msgstr "В дизайне присутствуют один или более объектов-клонов. Клон должен быть прямым потомком элемента, который можно вышить. Ink/Stitch не может вышить клонеы групп или иных невышиваемых элементов (текст или картинка)." -#: lib/elements/clone.py:42 +#: lib/elements/clone.py:40 msgid "Convert the clone into a real element:" msgstr "Превратите клон в реальный объект:" -#: lib/elements/clone.py:43 +#: lib/elements/clone.py:41 msgid "* Select the clone." msgstr "* Выберите клон." -#: lib/elements/clone.py:58 +#: lib/elements/clone.py:56 msgid "Clone" msgstr "Клон" -#: lib/elements/clone.py:64 +#: lib/elements/clone.py:62 msgid "Custom fill angle" msgstr "Свой угол заполнения" -#: lib/elements/clone.py:65 +#: lib/elements/clone.py:63 msgid "This setting will apply a custom fill angle for the clone." msgstr "Эта настройка указывает свой угол заполнения для клона." @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Объект полилиния" msgid "This object is an SVG PolyLine. Ink/Stitch can work with this shape, but you can't edit it in Inkscape. Convert it to a manual stitch path to allow editing." msgstr "Этот объект имеет тип SVG PolyLine. Ink/Stitch может работать с такими формами, но вы не можете редактировать их в Inkscape. Конвертируйте объект в контур, чтобы можно было его изменять." -#: lib/elements/polyline.py:23 lib/elements/satin_column.py:26 +#: lib/elements/polyline.py:23 lib/elements/satin_column.py:27 msgid "* Select this object." msgstr "* Выберите этот объект." @@ -836,181 +836,197 @@ msgstr "* Не обязательно: Запустите Параметры и msgid "Manual stitch along path" msgstr "Ручная строчка вдоль линии" -#: lib/elements/satin_column.py:23 +#: lib/elements/satin_column.py:24 msgid "Satin column has fill" msgstr "Сатиновая колонна имеет заливку" -#: lib/elements/satin_column.py:24 +#: lib/elements/satin_column.py:25 msgid "Satin column: Object has a fill (but should not)" msgstr "Сатиновая колонна: У объекта есть заливка(чего быть не должно)" -#: lib/elements/satin_column.py:27 +#: lib/elements/satin_column.py:28 msgid "* Open the Fill and Stroke panel" msgstr "* Откройте панель Заливка и Обводка" -#: lib/elements/satin_column.py:28 +#: lib/elements/satin_column.py:29 msgid "* Open the Fill tab" msgstr "* Откройте вкладку Заливка" -#: lib/elements/satin_column.py:29 +#: lib/elements/satin_column.py:30 msgid "* Disable the Fill" msgstr "* Уберите заливку" -#: lib/elements/satin_column.py:30 +#: lib/elements/satin_column.py:31 msgid "* Alternative: open Params and switch this path to Stroke to disable Satin Column mode" msgstr "* Другой вариант: откройте Параметры и переключите этот объект на Строчку, отключив режим Сатиновой колонны" -#: lib/elements/satin_column.py:35 +#: lib/elements/satin_column.py:36 msgid "Too few subpaths" msgstr "Слишком мало линий" -#: lib/elements/satin_column.py:36 +#: lib/elements/satin_column.py:37 msgid "Satin column: Object has too few subpaths. A satin column should have at least two subpaths (the rails)." msgstr "Сатиновая колонна: в объекте мало линий. В сатиновой колонне должно быть по крайней мере две линии(направляющие)." -#: lib/elements/satin_column.py:38 +#: lib/elements/satin_column.py:39 msgid "* Add another subpath (select two rails and do Path > Combine)" msgstr "* Добавьте еще одну линию (выделите две направляющие и выполните Контур > Объединить)" -#: lib/elements/satin_column.py:39 +#: lib/elements/satin_column.py:40 msgid "* Convert to running stitch or simple satin (Params extension)" msgstr "* Конвертируйте в строчку или зигзаг (через Параметры)" -#: lib/elements/satin_column.py:44 +#: lib/elements/satin_column.py:45 msgid "Unequal number of points" msgstr "Неравное количество точек" -#: lib/elements/satin_column.py:45 +#: lib/elements/satin_column.py:46 msgid "Satin column: There are no rungs and rails have an an unequal number of points." msgstr "Сатиновая колонна: Поперечин нет, но количество точек на направляющих не равно друг другу." -#: lib/elements/satin_column.py:47 +#: lib/elements/satin_column.py:48 msgid "The easiest way to solve this issue is to add one or more rungs. " msgstr "Проще всего добавить одну или несколько поперечин. " -#: lib/elements/satin_column.py:48 +#: lib/elements/satin_column.py:49 msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns." msgstr "Поперечины управляют наклоном стежков в сатиновой колонне." -#: lib/elements/satin_column.py:49 +#: lib/elements/satin_column.py:50 msgid "* With the selected object press \"P\" to activate the pencil tool." msgstr "* Когда объект выбран нажмите клавишу P чтобы выбрать инструмент Карандаш." -#: lib/elements/satin_column.py:50 +#: lib/elements/satin_column.py:51 msgid "* Hold \"Shift\" while drawing the rung." msgstr "* Удерживая клавишу Shift нарисуйте поперечину." -#: lib/elements/satin_column.py:54 +#: lib/elements/satin_column.py:56 +msgid "Not stitchable satin column" +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:57 +msgid "A satin column consists out of two rails and one or more rungs. This satin column may have a different setup." +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:59 +msgid "Make sure your satin column is not a combination of multiple satin columns." +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:60 +msgid "Go to our website and read how a satin column should look like https://inkstitch.org/docs/stitches/satin-column/" +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:64 msgid "Each rung should intersect both rails once." msgstr "Каждая поперечина должна пересекать обе направляющих." -#: lib/elements/satin_column.py:58 +#: lib/elements/satin_column.py:68 msgid "Rung doesn't intersect rails" msgstr "Поперечина не пересекает направляющие" -#: lib/elements/satin_column.py:59 +#: lib/elements/satin_column.py:69 msgid "Satin column: A rung doesn't intersect both rails." msgstr "Сатиновая колонна: Поперечина не пересекает обе направляющие." -#: lib/elements/satin_column.py:63 +#: lib/elements/satin_column.py:73 msgid "Rungs intersects too many times" msgstr "Поперечины пересекаются слишком много раз" -#: lib/elements/satin_column.py:64 +#: lib/elements/satin_column.py:74 msgid "Satin column: A rung intersects a rail more than once." msgstr "Сатиновая колонна: Поперечина пересекает направляющую более одного раза." -#: lib/elements/satin_column.py:68 +#: lib/elements/satin_column.py:78 msgid "Satin Column" msgstr "Сатиновая Колонна" -#: lib/elements/satin_column.py:74 +#: lib/elements/satin_column.py:84 msgid "Custom satin column" msgstr "Сатиновая колонна" -#: lib/elements/satin_column.py:80 +#: lib/elements/satin_column.py:90 msgid "\"E\" stitch" msgstr "Стежки в форме \"Е\"" -#: lib/elements/satin_column.py:86 lib/elements/satin_column.py:194 +#: lib/elements/satin_column.py:96 lib/elements/satin_column.py:204 msgid "Maximum stitch length" msgstr "Максимальная длина стежка" -#: lib/elements/satin_column.py:87 +#: lib/elements/satin_column.py:97 msgid "Maximum stitch length for split stitches." msgstr "Максимальная длина стежка до его разделения." -#: lib/elements/satin_column.py:98 lib/elements/stroke.py:62 +#: lib/elements/satin_column.py:108 lib/elements/stroke.py:62 msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Плотность зигзага (расстояние между пиками)" -#: lib/elements/satin_column.py:99 +#: lib/elements/satin_column.py:109 msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags." msgstr "Расстояние между пиками зигзага." -#: lib/elements/satin_column.py:110 +#: lib/elements/satin_column.py:120 msgid "Pull compensation" msgstr "Компенсация стягивания" -#: lib/elements/satin_column.py:111 +#: lib/elements/satin_column.py:121 msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column." msgstr "Стежки сатина стягивают ткань в месте вышивки, в результате колонна получается тоньше, чем указанно в Inkscape. Эта настройка раздвигает каждую пару проколов от центра сатиновой колонны." -#: lib/elements/satin_column.py:123 +#: lib/elements/satin_column.py:133 msgid "Contour underlay" msgstr "Предварительная прострочка контура" -#: lib/elements/satin_column.py:123 lib/elements/satin_column.py:130 -#: lib/elements/satin_column.py:139 +#: lib/elements/satin_column.py:133 lib/elements/satin_column.py:140 +#: lib/elements/satin_column.py:149 msgid "Contour Underlay" msgstr "Прострочка Контура" -#: lib/elements/satin_column.py:130 lib/elements/satin_column.py:154 +#: lib/elements/satin_column.py:140 lib/elements/satin_column.py:164 msgid "Stitch length" msgstr "Длина стежка" -#: lib/elements/satin_column.py:136 +#: lib/elements/satin_column.py:146 msgid "Contour underlay inset amount" msgstr "Отступ прострочки от края" -#: lib/elements/satin_column.py:137 +#: lib/elements/satin_column.py:147 msgid "Shrink the outline, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." msgstr "Сужает внешнюю границу прострочки, чтобы она не показывалась из-под сатиновой колонны." -#: lib/elements/satin_column.py:147 +#: lib/elements/satin_column.py:157 msgid "Center-walk underlay" msgstr "Предварительная прострочка по центру" -#: lib/elements/satin_column.py:147 lib/elements/satin_column.py:154 +#: lib/elements/satin_column.py:157 lib/elements/satin_column.py:164 msgid "Center-Walk Underlay" msgstr "Прострочка По Центру" -#: lib/elements/satin_column.py:159 +#: lib/elements/satin_column.py:169 msgid "Zig-zag underlay" msgstr "Предварительная прострочка зигзагом" -#: lib/elements/satin_column.py:159 lib/elements/satin_column.py:168 -#: lib/elements/satin_column.py:179 lib/elements/satin_column.py:197 +#: lib/elements/satin_column.py:169 lib/elements/satin_column.py:178 +#: lib/elements/satin_column.py:189 lib/elements/satin_column.py:207 msgid "Zig-zag Underlay" msgstr "Прострочка Зигзагом" -#: lib/elements/satin_column.py:165 +#: lib/elements/satin_column.py:175 msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Плотность зигзага" -#: lib/elements/satin_column.py:166 +#: lib/elements/satin_column.py:176 msgid "Distance between peaks of the zig-zags." msgstr "Расстояние между пиками зигзага." -#: lib/elements/satin_column.py:176 +#: lib/elements/satin_column.py:186 msgid "Inset amount" msgstr "Величина отступа" -#: lib/elements/satin_column.py:177 +#: lib/elements/satin_column.py:187 msgid "default: half of contour underlay inset" msgstr "по умолчанию: половина отступа прострочки контура" -#: lib/elements/satin_column.py:195 +#: lib/elements/satin_column.py:205 msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded" msgstr "Разделять стежки, если их длина превосходит указанную" @@ -1050,21 +1066,21 @@ msgstr "Повторов строчки" msgid "Defines how many times to run down and back along the path." msgstr "Определяет сколько раз нужно пройти по строчке вперед и назад." -#: lib/elements/stroke.py:108 +#: lib/elements/stroke.py:109 msgid "Manual stitch placement" msgstr "Ручная расстановка стежков" -#: lib/elements/stroke.py:109 +#: lib/elements/stroke.py:110 msgid "Stitch every node in the path. Stitch length and zig-zag spacing are ignored." msgstr "Каждый узел на линии будет являться местом прокола. Длина стежка и плотность зигзага игнорируются." -#: lib/elements/stroke.py:143 +#: lib/elements/stroke.py:144 msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n" "It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a running stitch, which is deprecated. Instead, please set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work." msgstr "Обнаружена устаревшая настройка!\n\n" "Похоже вы используете линии тоньше 0.5 единиц для отображения строчек, что устарело. Вместо этого просто сделайте вашу линю пунктирной для того чтобы вышивать её строчкой. Любой тип пунктира подойдёт." -#: lib/elements/text.py:13 lib/extensions/lettering.py:77 +#: lib/elements/text.py:13 lib/extensions/lettering.py:78 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -1080,6 +1096,27 @@ msgstr "* Текст: Создайте собственные буквы или msgid "- Extensions > Ink/Stitch > Lettering" msgstr "- Расширения > Ink/Stitch > Надписи" +#: lib/extensions/apply_threadlist.py:38 +msgid "File not found." +msgstr "Файл не найден." + +#: lib/extensions/apply_threadlist.py:41 +msgid "The filepath specified is not a file but a dictionary.\n" +"Please choose a threadlist file to import." +msgstr "Указанный файл является словарем. Пожалуйста укажите файл списка нитей для импорта." + +#: lib/extensions/apply_threadlist.py:51 +msgid "Couldn't find any matching colors in the file." +msgstr "В файле нет ни одного подходящего цвета." + +#: lib/extensions/apply_threadlist.py:53 +msgid "Please try to import as \"other threadlist\" and specify a color palette below." +msgstr "Попробуйте импортировать как \"другой список ниток\" и укажите палитру ниже." + +#: lib/extensions/apply_threadlist.py:55 +msgid "Please chose an other color palette for your design." +msgstr "Выберите другую палитру для вашего дизайна." + #: lib/extensions/auto_satin.py:35 msgid "Please ensure that at most one start and end command is attached to the selected satin columns." msgstr "Убедитесь, что к выбранной сатиновой колонне прикреплено не более одной команды начала и конца." @@ -1159,7 +1196,7 @@ msgstr "" msgid "Needle #%s" msgstr "" -#: lib/extensions/duplicate_params.py:19 +#: lib/extensions/duplicate_params.py:18 msgid "This function copies Ink/Stitch parameters from the first selected element to the rest of the selection. Please select at least two elements." msgstr "Эта функция копирует параметры Ink/Stitch из первого выделенного объекта в остальные объекты в выделении. Выберите как минимум два объекта." @@ -1188,27 +1225,6 @@ msgstr "" msgid "We couldn't find any fill colors on your text elements. Please read the instructions on our website." msgstr "" -#: lib/extensions/import_threadlist.py:33 -msgid "File not found." -msgstr "Файл не найден." - -#: lib/extensions/import_threadlist.py:36 -msgid "The filepath specified is not a file but a dictionary.\n" -"Please choose a threadlist file to import." -msgstr "Указанный файл является словарем. Пожалуйста укажите файл списка нитей для импорта." - -#: lib/extensions/import_threadlist.py:46 -msgid "Couldn't find any matching colors in the file." -msgstr "В файле нет ни одного подходящего цвета." - -#: lib/extensions/import_threadlist.py:48 -msgid "Please try to import as \"other threadlist\" and specify a color palette below." -msgstr "Попробуйте импортировать как \"другой список ниток\" и укажите палитру ниже." - -#: lib/extensions/import_threadlist.py:50 -msgid "Please chose an other color palette for your design." -msgstr "Выберите другую палитру для вашего дизайна." - #: lib/extensions/install_custom_palette.py:24 #: lib/extensions/palette_to_text.py:26 msgid "File does not exist." @@ -1226,27 +1242,27 @@ msgstr "Ink/Stitch не смог автоматически найти папк msgid "Please choose one or more commands to add." msgstr "Выберите одну или несколько команд для добавления." -#: lib/extensions/lettering.py:43 lib/extensions/lettering.py:420 +#: lib/extensions/lettering.py:44 lib/extensions/lettering.py:424 msgid "Ink/Stitch Lettering" msgstr "Надписи Ink/Stitch" -#: lib/extensions/lettering.py:53 +#: lib/extensions/lettering.py:54 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: lib/extensions/lettering.py:65 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15 +#: lib/extensions/lettering.py:66 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: lib/extensions/lettering.py:70 +#: lib/extensions/lettering.py:71 msgid "Stitch lines of text back and forth" msgstr "Вышивать строки поочерёдно вперёд и назад" -#: lib/extensions/lettering.py:73 +#: lib/extensions/lettering.py:74 msgid "Add trims" msgstr "Добавить обрез нитей" -#: lib/extensions/lettering.py:82 lib/extensions/params.py:361 +#: lib/extensions/lettering.py:83 lib/extensions/params.py:361 #: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27 #: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:93 #: print/templates/ui.html:97 print/templates/ui.html:103 @@ -1255,31 +1271,37 @@ msgstr "Добавить обрез нитей" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: lib/extensions/lettering.py:86 lib/extensions/params.py:368 +#: lib/extensions/lettering.py:87 lib/extensions/params.py:368 msgid "Apply and Quit" msgstr "Применить и Выйти" -#: lib/extensions/lettering.py:153 +#: lib/extensions/lettering.py:154 msgid "Unable to find any fonts! Please try reinstalling Ink/Stitch." msgstr "Не найден ни один шрифт! Попробуйте переустановить Ink/Stitch." -#: lib/extensions/lettering.py:224 +#: lib/extensions/lettering.py:225 msgid "This font has no available font variant. Please update or remove the font." msgstr "Для этого шрифта нет доступного варианта. Обновите или удалите этот шрифт." #. The user has chosen to scale the text by some percentage #. (50%, 200%, etc). If you need to use the percentage symbol, #. make sure to double it (%%). -#: lib/extensions/lettering.py:266 +#: lib/extensions/lettering.py:267 #, python-format msgid "Text scale %s%%" msgstr "Масштаб текста %s%%" -#: lib/extensions/lettering.py:410 +#: lib/extensions/lettering.py:276 +#, python-format +msgid "Error: Text cannot be applied to the document.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: lib/extensions/lettering.py:414 msgid "Please select only one block of text." msgstr "Выберите только один блок с текстом." -#: lib/extensions/lettering.py:413 +#: lib/extensions/lettering.py:417 msgid "You've selected objects that were not created by the Lettering extension. Please clear your selection or select different objects before running Lettering again." msgstr "Вы выбрали объекты, которые не были созданы в инструменте Надписи. Очистите выделение или выберите другие объекты, прежде чем запускать инструмент Надписей снова." @@ -1358,6 +1380,10 @@ msgstr "Параметры вышивки" msgid "Use Last Settings" msgstr "Использовать последние настройки" +#: lib/extensions/reorder.py:20 +msgid "Please select at least to elements to reorder." +msgstr "" + #: lib/extensions/selection_to_pattern.py:21 msgid "Please select at least one object to be marked as a pattern." msgstr "Укажите хотя бы один объект, который будет отмечен как шаблон." @@ -1413,7 +1439,11 @@ msgstr "Предупреждения о типе объекта" msgid "These objects may not work properly with Ink/Stitch. Follow the instructions to correct unwanted behaviour." msgstr "Эти объекты могут некоректно работать в Ink/Stitch. Следуйте инструкциям, чтобы исправить возможные проблемы." -#: lib/extensions/troubleshoot.py:181 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:178 +msgid "Possible solutions" +msgstr "" + +#: lib/extensions/troubleshoot.py:183 msgid "It is possible, that one object contains more than one error, yet there will be only one pointer per object. Run this function again, when further errors occur. Remove pointers by deleting the layer named \"Troubleshoot\" through the objects panel (Object -> Objects...)." msgstr "Возможно, что один объект содержит более одной ошибки, но на каждый объект устанавливается только один указатель. Запустите эту функцию снова, когда будут возникать новые ошибки. Удалите указатели путём удаления слоя с именем \"Решение проблем\" через панель объектов (Объект -> Объекты...)." @@ -1609,6 +1639,10 @@ msgstr "Ошибка при записи в %(path)s: %(error)s" msgid "File does not exist and cannot be opened. Please correct the file path and try again.\\r%s" msgstr "Файл не существует и не может быть открыт. Проверьте правильность пути и попробуйте снова.\\r%s" +#: lib/stitch_plan/stitch_plan.py:26 +msgid "There is no selected stitchable element. Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects in case you have expected a stitchout." +msgstr "" + #: lib/stitches/auto_satin.py:659 msgid "Auto-Satin" msgstr "Авто-Сатин" @@ -2411,6 +2445,38 @@ msgstr "https://inkstitch.org" msgid "License" msgstr "Лицензия" +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:3 +msgid "Apply Threadlist" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:6 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:8 +#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:17 +msgid "Choose file" +msgstr "Выбрать файл" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7 +msgid "Choose method" +msgstr "Выберите метод" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:8 +msgid "Apply Ink/Stitch threadlist" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:9 +msgid "Apply other threadlist*" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:11 +msgid "*Choose color palette" +msgstr "*Выберите палитру цветов" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:87 inx/inkstitch_generate_palette.inx:10 +#: inx/inkstitch_install.inx:10 inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13 +#: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:10 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:9 +msgid "Thread Color Management" +msgstr "Управление цветами нитей" + #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:3 msgid "Auto-Route Satin Columns" msgstr "Авто-Маршрут Сатиновых Колонн" @@ -2488,6 +2554,11 @@ msgstr "" msgid "Commands" msgstr "Команды" +#: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:12 +#: inx/inkstitch_object_commands_toggle_visibility.inx:11 +msgid "View" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:3 msgid "Convert Line to Satin" msgstr "Преобразовать линию в Сатин" @@ -2632,12 +2703,6 @@ msgstr "Развернуть направляющие Сатиновой кол msgid "Generate Color Palette" msgstr "" -#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:10 inx/inkstitch_import_threadlist.inx:87 -#: inx/inkstitch_install.inx:10 inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13 -#: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:10 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:9 -msgid "Thread Color Management" -msgstr "Управление цветами нитей" - #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:11 #: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:11 msgid "Generate Palette" @@ -2679,32 +2744,6 @@ msgstr "" msgid "Add Commands" msgstr "Добавить команды" -#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:3 -msgid "Import Threadlist" -msgstr "Импортировать список ниток" - -#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:6 -#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:8 -#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:17 -msgid "Choose file" -msgstr "Выбрать файл" - -#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:7 -msgid "Choose method" -msgstr "Выберите метод" - -#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:8 -msgid "Import Ink/Stitch threadlist" -msgstr "Импорт списка нитей Ink/Stitch" - -#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:9 -msgid "Import other threadlist*" -msgstr "Импорт другого списка нитей*" - -#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:11 -msgid "*Choose color palette" -msgstr "*Выберите палитру цветов" - #: inx/inkstitch_input_100.inx:3 msgid "100 file input" msgstr "Входной файл 100" |
