summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_uk_UA.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages_uk_UA.po')
-rw-r--r--translations/messages_uk_UA.po380
1 files changed, 224 insertions, 156 deletions
diff --git a/translations/messages_uk_UA.po b/translations/messages_uk_UA.po
index e6b86d4b..74f08c83 100644
--- a/translations/messages_uk_UA.po
+++ b/translations/messages_uk_UA.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-01 01:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-05 01:24\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 01:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 01:21\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-01 01:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 01:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -700,69 +700,77 @@ msgstr ""
msgid "Flip automatically calucalted angle if it appears to be wrong."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:229
+#: lib/elements/element.py:231
msgid "Allow lock stitches"
msgstr "Дозволити додавати закріпки"
-#: lib/elements/element.py:230
+#: lib/elements/element.py:232
msgid "Tie thread at the beginning and/or end of this object. Manual stitch will not add lock stitches."
msgstr "Закріпки на початку і/або наприкінці цього об'єкта. Для ручних стібків закріпки додаватися не будуть."
#. options to allow lock stitch before and after objects
-#: lib/elements/element.py:234
+#: lib/elements/element.py:236
msgid "Both"
msgstr "Обидва"
-#: lib/elements/element.py:234
+#: lib/elements/element.py:236
msgid "Before"
msgstr "Початок"
-#: lib/elements/element.py:234
+#: lib/elements/element.py:236
msgid "After"
msgstr "Кінець"
-#: lib/elements/element.py:234
+#: lib/elements/element.py:236
msgid "Neither"
msgstr "Не додавати"
-#: lib/elements/element.py:243
+#: lib/elements/element.py:245
#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:3
msgid "Force lock stitches"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:244
+#: lib/elements/element.py:246
msgid "Sew lock stitches after sewing this element, even if the distance to the next object is shorter than defined by the collapse length value in the Ink/Stitch preferences."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:288
+#: lib/elements/element.py:257
+msgid "Random seed"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/element.py:258
+msgid "Use a specific seed for randomized attributes. Uses the element ID if empty."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/element.py:306
#, python-format
msgid "Object %(id)s has an empty 'd' attribute. Please delete this object from your document."
msgstr "У об'єкта %(id)s атрибут 'd' порожній. Видаліть цей об'єкт з вашого дизайну."
-#: lib/elements/element.py:346
+#: lib/elements/element.py:364
msgid "Trim After"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:347
+#: lib/elements/element.py:365
msgid "Add a TRIM command after stitching this object."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:356
+#: lib/elements/element.py:374
msgid "Stop After"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:357
+#: lib/elements/element.py:375
msgid "Add a STOP command after stitching this object."
msgstr ""
#. used when showing an error message to the user such as
#. "Failed on PathLabel (path1234): Satin column: One or more of the rungs
#. doesn't intersect both rails."
-#: lib/elements/element.py:393
+#: lib/elements/element.py:411
msgid "Failed on "
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:395
+#: lib/elements/element.py:413
msgid "Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects. This will indicate the errorneus position."
msgstr ""
@@ -830,15 +838,15 @@ msgstr ""
msgid "* Move the guide line into the element"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:65 lib/elements/stroke.py:35
+#: lib/elements/fill_stitch.py:65 lib/elements/stroke.py:36
msgid "Multiple Guide Lines"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:66 lib/elements/stroke.py:36
+#: lib/elements/fill_stitch.py:66 lib/elements/stroke.py:37
msgid "This object has multiple guide lines, but only the first one will be used."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:68 lib/elements/stroke.py:38
+#: lib/elements/fill_stitch.py:68 lib/elements/stroke.py:39
msgid "* Remove all guide lines, except for one."
msgstr ""
@@ -1011,7 +1019,7 @@ msgstr "Довжина стібка по ходу (перехід між сек
msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section."
msgstr "Довжина стібків навколо контуру області заповнення, що використовується при переході від розділу до розділу."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:389 lib/elements/stroke.py:124
+#: lib/elements/fill_stitch.py:389 lib/elements/stroke.py:135
msgid "Running stitch tolerance"
msgstr ""
@@ -1147,436 +1155,484 @@ msgstr "* Не обов'язково: Запустіть Параметри і
msgid "Manual stitch along path"
msgstr "Ручне прошиття вздовж лінії"
-#: lib/elements/satin_column.py:24
+#: lib/elements/satin_column.py:27
msgid "Too few subpaths"
msgstr "Занадто мало ліній"
-#: lib/elements/satin_column.py:25
+#: lib/elements/satin_column.py:28
msgid "Satin column: Object has too few subpaths. A satin column should have at least two subpaths (the rails)."
msgstr "Сатинова колонка: в об'єкті замало ліній. У сатиновій колонці має бути принаймні дві лінії (напрямні)."
-#: lib/elements/satin_column.py:27
+#: lib/elements/satin_column.py:30
msgid "* Add another subpath (select two rails and do Path > Combine)"
msgstr "* Додайте ще одну лінію (виділіть дві направляючі і виконайте Контур > Об'єднати)"
-#: lib/elements/satin_column.py:28
+#: lib/elements/satin_column.py:31
msgid "* Convert to running stitch or simple satin (Params extension)"
msgstr "* Конвертуйте в стрічку або зигзаг (через Параметри)"
-#: lib/elements/satin_column.py:33
+#: lib/elements/satin_column.py:36
msgid "Unequal number of points"
msgstr "Не рівна кількість точок"
-#: lib/elements/satin_column.py:34
+#: lib/elements/satin_column.py:37
msgid "Satin column: There are no rungs and rails have an an unequal number of points."
msgstr "Сатинова колонка: поперечин немає, але кількість точок на направляючих не дорівнює одна одній."
-#: lib/elements/satin_column.py:36
+#: lib/elements/satin_column.py:39
msgid "The easiest way to solve this issue is to add one or more rungs. "
msgstr "Простіше додати одну чи більше поперечок. "
-#: lib/elements/satin_column.py:37
+#: lib/elements/satin_column.py:40
msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns."
msgstr "Поперечини керують нахилом стібків в сатиновій колонці."
-#: lib/elements/satin_column.py:38
+#: lib/elements/satin_column.py:41
msgid "* With the selected object press \"P\" to activate the pencil tool."
msgstr "* Коли об'єкт вибрано, натисніть клавішу \"P\", щоб вибрати інструмент Олівець."
-#: lib/elements/satin_column.py:39
+#: lib/elements/satin_column.py:42
msgid "* Hold \"Shift\" while drawing the rung."
msgstr "* Утримуючи клавішу Shift намалюйте поперечку."
-#: lib/elements/satin_column.py:44
+#: lib/elements/satin_column.py:47
msgid "Not stitchable satin column"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:45
+#: lib/elements/satin_column.py:48
msgid "A satin column consists out of two rails and one or more rungs. This satin column may have a different setup."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:47
+#: lib/elements/satin_column.py:50
msgid "Make sure your satin column is not a combination of multiple satin columns."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:48
+#: lib/elements/satin_column.py:51
msgid "Go to our website and read how a satin column should look like https://inkstitch.org/docs/stitches/satin-column/"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:52
+#: lib/elements/satin_column.py:55
msgid "Each rung should intersect both rails once."
msgstr "Кожна поперечка повинна пересікати обидві направляючі."
-#: lib/elements/satin_column.py:56
+#: lib/elements/satin_column.py:59
msgid "Rung doesn't intersect rails"
msgstr "Поперечка не пересекає направляючі"
-#: lib/elements/satin_column.py:57
+#: lib/elements/satin_column.py:60
msgid "Satin column: A rung doesn't intersect both rails."
msgstr "Сатинова колонка: Поперечка не пересікає обидві направляючі."
-#: lib/elements/satin_column.py:61
+#: lib/elements/satin_column.py:64
msgid "Rungs intersects too many times"
msgstr "Поперечки пересікаються забагато разів"
-#: lib/elements/satin_column.py:62
+#: lib/elements/satin_column.py:65
msgid "Satin column: A rung intersects a rail more than once."
msgstr "Сатинова колонка: поперечка пересікає направляючу більше одного разу."
-#: lib/elements/satin_column.py:66
+#: lib/elements/satin_column.py:69
msgid "Satin Column"
msgstr "Сатинова Колонка"
-#: lib/elements/satin_column.py:72
+#: lib/elements/satin_column.py:75
msgid "Custom satin column"
msgstr "Спеціальна сатинова колонка"
-#: lib/elements/satin_column.py:78
+#: lib/elements/satin_column.py:81
msgid "\"E\" stitch"
msgstr "\"E\" стібок"
-#: lib/elements/satin_column.py:84 lib/elements/satin_column.py:286
+#: lib/elements/satin_column.py:87 lib/elements/satin_column.py:344
msgid "Maximum stitch length"
msgstr "Максимальна довжина стібка"
-#: lib/elements/satin_column.py:85
+#: lib/elements/satin_column.py:88
msgid "Maximum stitch length for split stitches."
msgstr "Максимальна довжина стібка для роздільних стібків."
-#: lib/elements/satin_column.py:92
+#: lib/elements/satin_column.py:95
+msgid "Random percentage of satin width decrease"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:96
+msgid "shorten stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:105
+msgid "Random percentage of satin width increase"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:106
+msgid "lengthen stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:115
+msgid "Random zig-zag spacing percentage"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:116
+msgid "Amount of random jitter added to stitch length."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:124
+msgid "Random phase for split stitches"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:125
+msgid "Controls whether split stitches are centered or with a random phase (which may increase stitch count)."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:132
+msgid "Minimum length for random-phase split."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:133
+msgid "Defaults to maximum stitch length. Smaller values allow for a transition between single-stitch and split-stitch."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:142
+msgid "Random jitter for split stitches"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:143
+msgid "Randomizes split stitch length if random phase is enabled, stitch position if disabled."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:150
msgid "Short stitch inset"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:93
-msgid "Stitches in areas with high density will be shortened by this amount."
+#: lib/elements/satin_column.py:151
+msgid "Stitches in areas with high density will be inset by this amount."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:101
+#: lib/elements/satin_column.py:159
msgid "Short stitch distance"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:102
-msgid "Do short stitches if the distance between stitches is smaller than this."
+#: lib/elements/satin_column.py:160
+msgid "Inset stitches if the distance between stitches is smaller than this."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:114 lib/elements/stroke.py:137
+#: lib/elements/satin_column.py:172 lib/elements/stroke.py:148
msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Щільність зигзага (відстань між піками)"
-#: lib/elements/satin_column.py:115
+#: lib/elements/satin_column.py:173
msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags. This is double the mm/stitch measurement used by most mechanical machines."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:126
+#: lib/elements/satin_column.py:184
msgid "Pull compensation percentage"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:127
+#: lib/elements/satin_column.py:185
msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of stitch width. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:140
+#: lib/elements/satin_column.py:198
msgid "Pull compensation"
msgstr "Компенсації розтягування"
-#: lib/elements/satin_column.py:141
+#: lib/elements/satin_column.py:199
msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:157
+#: lib/elements/satin_column.py:215
msgid "Swap rails"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:158
+#: lib/elements/satin_column.py:216
msgid "Swaps the first and second rails of the satin column, affecting which side the thread finished on as well as any sided properties"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:166
+#: lib/elements/satin_column.py:224
msgid "Contour underlay"
msgstr "Попередня прострочка контура"
-#: lib/elements/satin_column.py:166 lib/elements/satin_column.py:173
-#: lib/elements/satin_column.py:181 lib/elements/satin_column.py:194
+#: lib/elements/satin_column.py:224 lib/elements/satin_column.py:231
+#: lib/elements/satin_column.py:239 lib/elements/satin_column.py:252
msgid "Contour Underlay"
msgstr "Прострочка контура"
-#: lib/elements/satin_column.py:173 lib/elements/satin_column.py:210
+#: lib/elements/satin_column.py:231 lib/elements/satin_column.py:268
msgid "Stitch length"
msgstr "Довжина стібка"
-#: lib/elements/satin_column.py:179
+#: lib/elements/satin_column.py:237
msgid "Inset distance (fixed)"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:180
+#: lib/elements/satin_column.py:238
msgid "Shrink the outline by a fixed length, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:191
+#: lib/elements/satin_column.py:249
msgid "Inset distance (proportional)"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:192
+#: lib/elements/satin_column.py:250
msgid "Shrink the outline by a proportion of the column width, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:203
+#: lib/elements/satin_column.py:261
msgid "Center-walk underlay"
msgstr "Попередня прострочка по центру"
-#: lib/elements/satin_column.py:203 lib/elements/satin_column.py:210
-#: lib/elements/satin_column.py:219 lib/elements/satin_column.py:229
+#: lib/elements/satin_column.py:261 lib/elements/satin_column.py:268
+#: lib/elements/satin_column.py:277 lib/elements/satin_column.py:287
msgid "Center-Walk Underlay"
msgstr "Прострочка по центру"
-#: lib/elements/satin_column.py:216 lib/elements/stroke.py:90
+#: lib/elements/satin_column.py:274 lib/elements/stroke.py:101
msgid "Repeats"
msgstr "Повтори прострочки"
-#: lib/elements/satin_column.py:217
+#: lib/elements/satin_column.py:275
msgid "For an odd number of repeats, this will reverse the direction the satin column is stitched, causing stitching to both begin and end at the start point."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:227
+#: lib/elements/satin_column.py:285
msgid "Position"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:228
+#: lib/elements/satin_column.py:286
#, python-format
msgid "Position of underlay from between the rails. 0% is along the first rail, 50% is centered, 100% is along the second rail."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:236
+#: lib/elements/satin_column.py:294
msgid "Zig-zag underlay"
msgstr "Попередня просточка зигзагом"
-#: lib/elements/satin_column.py:236 lib/elements/satin_column.py:245
-#: lib/elements/satin_column.py:256 lib/elements/satin_column.py:276
-#: lib/elements/satin_column.py:289
+#: lib/elements/satin_column.py:294 lib/elements/satin_column.py:303
+#: lib/elements/satin_column.py:314 lib/elements/satin_column.py:334
+#: lib/elements/satin_column.py:347
msgid "Zig-zag Underlay"
msgstr "Прострочка зигзагом"
-#: lib/elements/satin_column.py:242
+#: lib/elements/satin_column.py:300
msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Щільність зигзага (відстань між піками)"
-#: lib/elements/satin_column.py:243
+#: lib/elements/satin_column.py:301
msgid "Distance between peaks of the zig-zags."
msgstr "Відстань між піками зигзага."
-#: lib/elements/satin_column.py:253
+#: lib/elements/satin_column.py:311
msgid "Inset amount (fixed)"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:254 lib/elements/satin_column.py:274
+#: lib/elements/satin_column.py:312 lib/elements/satin_column.py:332
msgid "default: half of contour underlay inset"
msgstr "по замовчуванню: половина відступа прострочки контура"
-#: lib/elements/satin_column.py:273
+#: lib/elements/satin_column.py:331
msgid "Inset amount (proportional)"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:287
+#: lib/elements/satin_column.py:345
msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:26
+#: lib/elements/stroke.py:27
msgid "Ignore skip"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:27
+#: lib/elements/stroke.py:28
msgid "Skip values are ignored, because there was no line left to embroider."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:29
+#: lib/elements/stroke.py:30
msgid "* Open the params dialog with this object selected"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:30
+#: lib/elements/stroke.py:31
msgid "* Reduce Skip values or increase number of lines"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:43
+#: lib/elements/stroke.py:44
msgid "Small ZigZag"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:44
+#: lib/elements/stroke.py:45
msgid "This zig zag stitch has a stroke width smaller than 0.5 units."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:46
+#: lib/elements/stroke.py:47
msgid "Set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:51
+#: lib/elements/stroke.py:52
msgid "Stroke"
msgstr "Лінія"
-#: lib/elements/stroke.py:54
+#: lib/elements/stroke.py:55
msgid "Running stitch along paths"
msgstr "Вишивка вздовж шляхів"
-#: lib/elements/stroke.py:68 inx/inkstitch_break_apart.inx:17
+#: lib/elements/stroke.py:79 inx/inkstitch_break_apart.inx:17
msgid "Method"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:72
+#: lib/elements/stroke.py:83
msgid "Running Stitch"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:72
+#: lib/elements/stroke.py:83
msgid "Ripple"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:79
+#: lib/elements/stroke.py:90
msgid "Manual stitch placement"
msgstr "Ручне розставлення стіжків"
-#: lib/elements/stroke.py:80
+#: lib/elements/stroke.py:91
msgid "Stitch every node in the path. All other options are ignored."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:91
+#: lib/elements/stroke.py:102
msgid "Defines how many times to run down and back along the path."
msgstr "Визначає скільки разів потрібно пройти про стрічці вперед і назад."
-#: lib/elements/stroke.py:101
+#: lib/elements/stroke.py:112
msgid "Bean stitch number of repeats"
msgstr "Бобова вишивка кількість повторень"
-#: lib/elements/stroke.py:102
+#: lib/elements/stroke.py:113
msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:113
+#: lib/elements/stroke.py:124
msgid "Running stitch length"
msgstr "Довжина стіжка по лінії"
-#: lib/elements/stroke.py:114
+#: lib/elements/stroke.py:125
msgid "Length of stitches in running stitch mode."
msgstr "Довжина стіжків в режимі прострочки."
-#: lib/elements/stroke.py:125
+#: lib/elements/stroke.py:136
msgid "All stitches must be within this distance from the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:138
+#: lib/elements/stroke.py:149
msgid "Length of stitches in zig-zag mode."
msgstr "Довжина стіжків у режимі прострочки зигзагом."
-#: lib/elements/stroke.py:150
+#: lib/elements/stroke.py:161
msgid "Number of lines"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:151
+#: lib/elements/stroke.py:162
msgid "Number of lines from start to finish"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:167
+#: lib/elements/stroke.py:178
msgid "Skip first lines"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:168
+#: lib/elements/stroke.py:179
msgid "Skip this number of lines at the beginning."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:179
+#: lib/elements/stroke.py:190
msgid "Skip last lines"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:180
+#: lib/elements/stroke.py:191
msgid "Skip this number of lines at the end"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:203
+#: lib/elements/stroke.py:214
msgid "Line distance exponent"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:204
+#: lib/elements/stroke.py:215
msgid "Increase density towards one side."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:215
+#: lib/elements/stroke.py:226
msgid "Flip exponent"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:216
+#: lib/elements/stroke.py:227
msgid "Reverse exponent effect."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:227
+#: lib/elements/stroke.py:238
msgid "Reverse"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:228
+#: lib/elements/stroke.py:239
msgid "Flip start and end point"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:239
+#: lib/elements/stroke.py:250
msgid "Grid size"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:240
+#: lib/elements/stroke.py:251
msgid "Render as grid. Use with care and watch your stitch density."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:252
+#: lib/elements/stroke.py:263
msgid "Scale axis"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:253
+#: lib/elements/stroke.py:264
msgid "Scale axis for satin guided ripple stitches."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:257 print/templates/ui.html:181
+#: lib/elements/stroke.py:268 print/templates/ui.html:181
msgid "None"
msgstr "Жоден"
-#: lib/elements/stroke.py:265
+#: lib/elements/stroke.py:276
msgid "Starting scale"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:266
+#: lib/elements/stroke.py:277
msgid "How big the first copy of the line should be, in percent."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:266 lib/elements/stroke.py:277
+#: lib/elements/stroke.py:277 lib/elements/stroke.py:288
msgid "Used only for ripple stitch with a guide line."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:276
+#: lib/elements/stroke.py:287
msgid "Ending scale"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:277
+#: lib/elements/stroke.py:288
msgid "How big the last copy of the line should be, in percent."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:287
+#: lib/elements/stroke.py:298
msgid "Rotate"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:288
+#: lib/elements/stroke.py:299
msgid "Rotate satin guided ripple stitches"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:299
+#: lib/elements/stroke.py:310
msgid "Join style"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:300
+#: lib/elements/stroke.py:311
msgid "Join style for non circular ripples."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:303
+#: lib/elements/stroke.py:314
msgid "flat"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:303
+#: lib/elements/stroke.py:314
msgid "point"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:382
+#: lib/elements/stroke.py:393
msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n"
"It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a running stitch, which is deprecated. Instead, please set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work."
msgstr "Виявлена застаріле налаштування!\n\n"
@@ -1598,24 +1654,24 @@ msgstr "* Текст: Створіть власні букви або спроб
msgid "- Extensions > Ink/Stitch > Lettering"
msgstr "- Розширення > Ink/Stitch > Надписи"
-#: lib/extensions/apply_threadlist.py:70
+#: lib/extensions/apply_threadlist.py:77
msgid "File not found."
msgstr "Файл не знайдено."
-#: lib/extensions/apply_threadlist.py:73
+#: lib/extensions/apply_threadlist.py:80
msgid "The filepath specified is not a file but a dictionary.\n"
"Please choose a threadlist file to import."
msgstr "Вказаний файл являється словником. Будь-ласка вкажіть файл ниток для імпорта."
-#: lib/extensions/apply_threadlist.py:78
+#: lib/extensions/apply_threadlist.py:85
msgid "Couldn't find any matching colors in the file."
msgstr "У файлі немає жодного відповідного кольору."
-#: lib/extensions/apply_threadlist.py:80
+#: lib/extensions/apply_threadlist.py:87
msgid "Please try to import as \"other threadlist\" and specify a color palette below."
msgstr "Спробуйте імпортувати як \"інший список ниток\" і вкажіть палітру нижче."
-#: lib/extensions/apply_threadlist.py:82
+#: lib/extensions/apply_threadlist.py:89
msgid "Please chose an other color palette for your design."
msgstr "Выберіть іншу палітру для вашого дизайна."
@@ -1698,11 +1754,11 @@ msgstr "у цій сатиновій колонці немає команди \"
msgid "Please select at least one element with a stroke color."
msgstr ""
-#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:161
+#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:162
msgid "Cutwork Group"
msgstr ""
-#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:169
+#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:170
#, python-format
msgid "Needle #%s"
msgstr ""
@@ -1778,7 +1834,7 @@ msgstr "Неправильний тип файла. Ink/Stitch розуміє т
msgid "Ink/Stitch cannot find your palette folder automatically. Please install your palette manually."
msgstr "Ink/Stitch не зміг автоматично знайти папку палітр. Встановіть вашу палітру вручну."
-#: lib/extensions/jump_to_stroke.py:19
+#: lib/extensions/jump_to_stroke.py:25
msgid "Please select at least two elements to convert the jump stitch to a running stitch."
msgstr ""
@@ -1828,7 +1884,7 @@ msgstr ""
msgid "Add trim command"
msgstr ""
-#: lib/extensions/lettering.py:84 lib/extensions/params.py:442
+#: lib/extensions/lettering.py:84 lib/extensions/params.py:466
#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27
#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102
#: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112
@@ -1837,7 +1893,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: lib/extensions/lettering.py:88 lib/extensions/params.py:450
+#: lib/extensions/lettering.py:88 lib/extensions/params.py:474
msgid "Apply and Quit"
msgstr "Застосувати і закрити"
@@ -1907,50 +1963,54 @@ msgstr ""
msgid "Cannot read palette: invalid GIMP palette header"
msgstr ""
-#: lib/extensions/params.py:228
+#: lib/extensions/params.py:251
msgid "These settings will be applied to 1 object."
msgstr "Ці настройки буде застосовано до 1 об'єкта."
-#: lib/extensions/params.py:230
+#: lib/extensions/params.py:253
#, python-format
msgid "These settings will be applied to %d objects."
msgstr "Ці настройки буде застосовано до %d об'єктів."
-#: lib/extensions/params.py:235
+#: lib/extensions/params.py:258
msgid "Some settings had different values across objects. Select a value from the dropdown or enter a new one."
msgstr "Деякі параметри мають різні значення у вибраних об'єктів. Виберіть значення зі списку або введіть нове."
-#: lib/extensions/params.py:240
+#: lib/extensions/params.py:263
#, python-format
msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs."
msgstr "Відключення цієї вкладки також відключить наступні %d вкладок."
-#: lib/extensions/params.py:244
+#: lib/extensions/params.py:267
msgid "Disabling this tab will disable the following tab."
msgstr "Відключення цієї вкладки також відключить наступну вкладку."
-#: lib/extensions/params.py:248
+#: lib/extensions/params.py:271
#, python-format
msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa."
msgstr "Включення цієї вкладки відключить %s і навпаки."
-#: lib/extensions/params.py:302
+#: lib/extensions/params.py:325
msgid "Inkscape objects"
msgstr "Об'єкти Inkscape"
-#: lib/extensions/params.py:391
+#: lib/extensions/params.py:390
+msgid "Re-roll"
+msgstr ""
+
+#: lib/extensions/params.py:420
msgid "Click to force this parameter to be saved when you click \"Apply and Quit\""
msgstr "Натисніть тут, щоб ці параметри були збережені, коли ви натиснете \"Застосувати і Вийти\""
-#: lib/extensions/params.py:401
+#: lib/extensions/params.py:430
msgid "This parameter will be saved when you click \"Apply and Quit\""
msgstr "Ці параметри будуть збережені, коли ви натиснете \"Застосувати і Вийти\""
-#: lib/extensions/params.py:424
+#: lib/extensions/params.py:448
msgid "Embroidery Params"
msgstr "Параметри вишивки"
-#: lib/extensions/params.py:447
+#: lib/extensions/params.py:471
msgid "Use Last Settings"
msgstr "Використовувати останні налаштування"
@@ -4094,6 +4154,14 @@ msgstr "Перезапустіть Inkscape для активації палит
msgid "Jump Stitch to Stroke"
msgstr ""
+#: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:14
+msgid "Running stitch length (mm)"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:15
+msgid "Running stitch tolerance (mm)"
+msgstr ""
+
#: inx/inkstitch_layer_commands.inx:3
msgid "Add Layer Commands"
msgstr "Добавити команди на шар"