summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_uk_UA.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages_uk_UA.po')
-rw-r--r--translations/messages_uk_UA.po468
1 files changed, 231 insertions, 237 deletions
diff --git a/translations/messages_uk_UA.po b/translations/messages_uk_UA.po
index 06744ea3..7bafadbb 100644
--- a/translations/messages_uk_UA.po
+++ b/translations/messages_uk_UA.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-04 01:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-04 01:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-08 01:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-08 01:04\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-04 01:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-08 01:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -940,29 +940,14 @@ msgstr ""
msgid "weird one"
msgstr ""
-#: inkstitch.py:88
+#: inkstitch.py:89
msgid "Ink/Stitch cannot read your SVG file. This is often the case when you use a file which has been created with Adobe Illustrator."
msgstr "Ink/Stitch не може прочитати ваш SVG файл. Така ситуація часто виникає, коли файл було створено у програмі Adobe Illustrator."
-#: inkstitch.py:91
+#: inkstitch.py:92
msgid "Try to import the file into Inkscape through 'File > Import...' (Ctrl+I)"
msgstr "Спробуйте імпортувати файл в Inkscape через меню 'Файл > Імпортувати...' (Ctrl+I)"
-#: inkstitch.py:102
-msgid "Ink/Stitch experienced an unexpected error. This means it is a bug in Ink/Stitch."
-msgstr ""
-
-#: inkstitch.py:103
-msgid "If you'd like to help please\n"
-"- copy the entire error message below\n"
-"- save your SVG file and\n"
-"- create a new issue at https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues"
-msgstr ""
-
-#: inkstitch.py:107 lib/elements/fill_stitch.py:903
-msgid "Include the error description and also (if possible) the svg file."
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:24 inx/inkstitch_object_commands.inx:4
@@ -1151,122 +1136,115 @@ msgstr ""
msgid "Flip automatically calucalted angle if it appears to be wrong."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:221
+#: lib/elements/element.py:223
msgid "Allow lock stitches"
msgstr "Дозволити додавати закріпки"
-#: lib/elements/element.py:222
+#: lib/elements/element.py:224
msgid "Tie thread at the beginning and/or end of this object. Manual stitch will only add lock stitches if force lock stitched is checked."
msgstr ""
#. options to allow lock stitch before and after objects
-#: lib/elements/element.py:227
+#: lib/elements/element.py:229
msgid "Both"
msgstr "Обидва"
-#: lib/elements/element.py:227
+#: lib/elements/element.py:229
msgid "Before"
msgstr "Початок"
-#: lib/elements/element.py:227
+#: lib/elements/element.py:229
msgid "After"
msgstr "Кінець"
-#: lib/elements/element.py:227
+#: lib/elements/element.py:229
msgid "Neither"
msgstr "Не додавати"
-#: lib/elements/element.py:236
+#: lib/elements/element.py:238
#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:3
msgid "Force lock stitches"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:237
+#: lib/elements/element.py:239
msgid "Sew lock stitches after sewing this element, even if the distance to the next object is shorter than defined by the collapse length value in the Ink/Stitch preferences."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:248
+#: lib/elements/element.py:250
msgid "Tack stitch"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:249
+#: lib/elements/element.py:251
msgid "Tack down stitch type"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:259 lib/elements/element.py:305
+#: lib/elements/element.py:261 lib/elements/element.py:307
msgid "Custom path"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:260
+#: lib/elements/element.py:262
msgid "Enter a custom path. For svg paths The last node will not be embroidered, but represents the first stitch of the element."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:270 lib/elements/element.py:282
+#: lib/elements/element.py:272 lib/elements/element.py:284
msgid "Scale tack stitch"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:271
+#: lib/elements/element.py:273
msgid "Set stitch length. A 1 in a custom path equals this values."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:283
+#: lib/elements/element.py:285
msgid "Scale tack stitch by this percentage."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:294
+#: lib/elements/element.py:296
msgid "Lock stitch"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:295
+#: lib/elements/element.py:297
msgid "Lock stitch type"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:306
+#: lib/elements/element.py:308
msgid "Enter a custom path. For svg paths the first node will not be embroidered, but represents the last stitch of the element."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:316 lib/elements/element.py:328
+#: lib/elements/element.py:318 lib/elements/element.py:330
msgid "Scale lock stitch"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:317
+#: lib/elements/element.py:319
msgid "Set length of lock stitches (mm)."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:329
+#: lib/elements/element.py:331
msgid "Scale lock stitch by this percentage."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:341
+#: lib/elements/element.py:343
msgid "Trim After"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:342
+#: lib/elements/element.py:344
msgid "Add a TRIM command after stitching this object."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:351
+#: lib/elements/element.py:353
msgid "Stop After"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:352
+#: lib/elements/element.py:354
msgid "Add a STOP command after stitching this object."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:394
+#: lib/elements/element.py:396
#, python-format
msgid "Object %(id)s has an empty 'd' attribute. Please delete this object from your document."
msgstr "У об'єкта %(id)s атрибут 'd' порожній. Видаліть цей об'єкт з вашого дизайну."
-#. used when showing an error message to the user such as
-#. "Failed on PathLabel (path1234): Satin column: One or more of the rungs
-#. doesn't intersect both rails."
-#: lib/elements/element.py:580
-msgid "Failed on "
-msgstr ""
-
-#: lib/elements/element.py:582
-msgid "Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects. This will indicate the errorneus position."
+#: lib/elements/element.py:584
+msgid "Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects. This will show you the exact location of the problem."
msgstr ""
#: lib/elements/empty_d_object.py:13
@@ -1281,386 +1259,373 @@ msgstr ""
msgid "* Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Cleanup Document..."
msgstr "* Виберіть: Розширення > Ink/Stitch > Вирішення проблем > Очистка Дизайна..."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:36
+#: lib/elements/fill_stitch.py:33
msgid "Small Fill"
msgstr "Дрібне заповнення"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:37
+#: lib/elements/fill_stitch.py:34
msgid "This fill object is so small that it would probably look better as running stitch or satin column. For very small shapes, fill stitch is not possible, and Ink/Stitch will use running stitch around the outline instead."
msgstr "Цей об'єкт із заповненням настільки малий, що він, мабуть, буде виглядати краще як його виконати стібком або атласною колонкою. Для дуже маленьких форм заповнення неможливо, а Ink/Stitch застосує стібок по контуру."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:43 lib/elements/fill_stitch.py:223
+#: lib/elements/fill_stitch.py:40 lib/elements/fill_stitch.py:220
msgid "Expand"
msgstr "Розширити"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:44
+#: lib/elements/fill_stitch.py:41
msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead."
msgstr "Параметр розширення не можна застосувати для цього об'єкта гладі. Замість нього Ink/Stitch буде використовувати оригінальний розмір."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:49 lib/elements/fill_stitch.py:461
+#: lib/elements/fill_stitch.py:46 lib/elements/fill_stitch.py:458
msgid "Inset"
msgstr "Вставки"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:50
+#: lib/elements/fill_stitch.py:47
msgid "The underlay inset parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use the original size instead."
msgstr "Параметр відступу попереднього прошиття не можна застосувати для цього об'єкта гладі. Замість нього Ink/Stitch буде використовувати оригінальний розмір."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:55
+#: lib/elements/fill_stitch.py:52
msgid "Missing Guideline"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:56
+#: lib/elements/fill_stitch.py:53
msgid "This object is set to \"Guided Fill\", but has no guide line."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:58
+#: lib/elements/fill_stitch.py:55
msgid "* Create a stroke object"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:59
+#: lib/elements/fill_stitch.py:56
msgid "* Select this object and run Extensions > Ink/Stitch > Edit > Selection to guide line"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:64
+#: lib/elements/fill_stitch.py:61
msgid "Disjointed Guide Line"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:65
+#: lib/elements/fill_stitch.py:62
msgid "The guide line of this object isn't within the object borders. The guide line works best, if it is within the target element."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:68
+#: lib/elements/fill_stitch.py:65
msgid "* Move the guide line into the element"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:73 lib/elements/stroke.py:27
+#: lib/elements/fill_stitch.py:70 lib/elements/stroke.py:27
msgid "Multiple Guide Lines"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:74 lib/elements/stroke.py:28
+#: lib/elements/fill_stitch.py:71 lib/elements/stroke.py:28
msgid "This object has multiple guide lines, but only the first one will be used."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:76 lib/elements/stroke.py:30
+#: lib/elements/fill_stitch.py:73 lib/elements/stroke.py:30
msgid "* Remove all guide lines, except for one."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:81
+#: lib/elements/fill_stitch.py:78
msgid "Unconnected"
msgstr "Нез'єднані"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:82
+#: lib/elements/fill_stitch.py:79
msgid "Fill: This object is made up of unconnected shapes. Ink/Stitch doesn't know what order to stitch them in. Please break this object up into separate shapes."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:86 lib/elements/fill_stitch.py:95
-#: lib/elements/fill_stitch.py:103
+#: lib/elements/fill_stitch.py:83 lib/elements/fill_stitch.py:92
+#: lib/elements/fill_stitch.py:100
msgid "* Extensions > Ink/Stitch > Fill Tools > Break Apart Fill Objects"
msgstr "* Розширення > Ink/Stitch > Інструменти гладі > Розбити об'єкти заливок"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:91
+#: lib/elements/fill_stitch.py:88
msgid "Border crosses itself"
msgstr "Границі пересікають самі себе"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:92
+#: lib/elements/fill_stitch.py:89
msgid "Fill: The border crosses over itself. This may lead into unconnected shapes. Please break this object into separate shapes to indicate in which order it should be stitched in."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:100
+#: lib/elements/fill_stitch.py:97
msgid "This shape is invalid"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:101
+#: lib/elements/fill_stitch.py:98
msgid "Fill: This shape cannot be stitched out. Please try to repair it with the \"Break Apart Fill Objects\" extension."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:108
+#: lib/elements/fill_stitch.py:105
msgid "FillStitch"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:111
+#: lib/elements/fill_stitch.py:108
msgid "Automatically routed fill stitching"
msgstr "Автоматично прокладене заповнення"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:115
+#: lib/elements/fill_stitch.py:112
msgid "Auto Fill"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:116 inx/inkstitch_select_elements.inx:47
+#: lib/elements/fill_stitch.py:113 inx/inkstitch_select_elements.inx:47
msgid "Contour Fill"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:117 inx/inkstitch_select_elements.inx:48
+#: lib/elements/fill_stitch.py:114 inx/inkstitch_select_elements.inx:48
msgid "Guided Fill"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:118 inx/inkstitch_select_elements.inx:49
+#: lib/elements/fill_stitch.py:115 inx/inkstitch_select_elements.inx:49
msgid "Meander Fill"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:119 inx/inkstitch_select_elements.inx:50
+#: lib/elements/fill_stitch.py:116 inx/inkstitch_select_elements.inx:50
msgid "Circular Fill"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:120 inx/inkstitch_select_elements.inx:51
+#: lib/elements/fill_stitch.py:117 inx/inkstitch_select_elements.inx:51
msgid "Legacy Fill"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:124
+#: lib/elements/fill_stitch.py:121
msgid "Fill method"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:133
+#: lib/elements/fill_stitch.py:130
msgid "Guided Fill Strategy"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:134
+#: lib/elements/fill_stitch.py:131
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:134
+#: lib/elements/fill_stitch.py:131
msgid "Parallel Offset"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:135
+#: lib/elements/fill_stitch.py:132
msgid "Copy (the default) will fill the shape with shifted copies of the line. Parallel offset will ensure that each line is always a consistent distance from its neighbor. Sharp corners may be introduced."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:142
+#: lib/elements/fill_stitch.py:139
msgid "Contour Fill Strategy"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:143
+#: lib/elements/fill_stitch.py:140
msgid "Inner to Outer"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:143
+#: lib/elements/fill_stitch.py:140
msgid "Single spiral"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:143
+#: lib/elements/fill_stitch.py:140
msgid "Double spiral"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:148
+#: lib/elements/fill_stitch.py:145
msgid "Join Style"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:149
+#: lib/elements/fill_stitch.py:146
msgid "Round"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:149
+#: lib/elements/fill_stitch.py:146
msgid "Mitered"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:149
+#: lib/elements/fill_stitch.py:146
msgid "Beveled"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:155
+#: lib/elements/fill_stitch.py:152
msgid "Avoid self-crossing"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:164
+#: lib/elements/fill_stitch.py:161
msgid "Clockwise"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:169
+#: lib/elements/fill_stitch.py:166
msgid "Meander Pattern"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:176
+#: lib/elements/fill_stitch.py:173
msgid "Meander pattern angle"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:186
+#: lib/elements/fill_stitch.py:183
msgid "Meander pattern scale"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:187
+#: lib/elements/fill_stitch.py:184
msgid "Percentage to stretch or compress the meander pattern. You can scale horizontally and vertically individually by giving two percentages separated by a space. "
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:197
+#: lib/elements/fill_stitch.py:194
msgid "Clip path"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:198
+#: lib/elements/fill_stitch.py:195
msgid "Constrain stitching to the shape. Useful when smoothing and expand are used."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:207
+#: lib/elements/fill_stitch.py:204
msgid "Smoothness"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:208
+#: lib/elements/fill_stitch.py:205
msgid "Smooth the stitch path. Smoothness limits how far the smoothed stitch path is allowed to deviate from the original path. Try low numbers like 0.2. Hint: a lower running stitch tolerance may be needed too."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:224
+#: lib/elements/fill_stitch.py:221
msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes. Negative values contract instead."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:238
+#: lib/elements/fill_stitch.py:235
msgid "Angle of lines of stitches"
msgstr "Кут стібків"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:239
+#: lib/elements/fill_stitch.py:236
msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed."
msgstr "Кут збільшується в напрямку проти годинникової стрілки. 0 - горизонтальний. Дозволені негативні кути."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:251
+#: lib/elements/fill_stitch.py:248
msgid "Maximum fill stitch length"
msgstr "Максимальна довжина стібка заповнення"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:252
+#: lib/elements/fill_stitch.py:249
msgid "The length of each stitch in a row. Shorter stitch may be used at the start or end of a row."
msgstr "Довжина кожного стібка підряд. Більш короткі стібки можна використовувати на початку або в кінці ряду."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:267
+#: lib/elements/fill_stitch.py:264
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Відстань між рядами"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:268
+#: lib/elements/fill_stitch.py:265
msgid "Distance between rows of stitches."
msgstr "Відстань між рядами стібків."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:283 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:22
+#: lib/elements/fill_stitch.py:280 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:22
msgid "End row spacing"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:284
+#: lib/elements/fill_stitch.py:281
msgid "Increases or decreases the row spacing towards the end."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:298
+#: lib/elements/fill_stitch.py:295
msgid "Stagger rows this many times before repeating"
msgstr "Повторний рядок це багато разів, перш ніж повторити"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:299
+#: lib/elements/fill_stitch.py:296
msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:311 lib/elements/fill_stitch.py:473
+#: lib/elements/fill_stitch.py:308 lib/elements/fill_stitch.py:470
msgid "Skip last stitch in each row"
msgstr "Пропустіть останній стібок у кожному ряду"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:312 lib/elements/fill_stitch.py:474
+#: lib/elements/fill_stitch.py:309 lib/elements/fill_stitch.py:471
msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density."
msgstr "Останній стібок у кожному ряду досить близький до першого стібка в наступному ряду. Пропускаючи його, зменшується кількість швів і щільність."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:325
+#: lib/elements/fill_stitch.py:322
msgid "Flip fill (start right-to-left)"
msgstr "Віддзеркалити заповнення (почати справа наліво)"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:326
+#: lib/elements/fill_stitch.py:323
msgid "The flip option can help you with routing your stitch path. When you enable flip, stitching goes from right-to-left instead of left-to-right."
msgstr "Віддзеркалення може допомогти вам в маршрутизації вашого контуру стібка. Коли ви вмикаєте віддзеркалення, зшивання рухається справа наліво, а не зліва направо."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:337 lib/elements/fill_stitch.py:485
+#: lib/elements/fill_stitch.py:334 lib/elements/fill_stitch.py:482
msgid "Underpath"
msgstr "Нижні переходи"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:338 lib/elements/fill_stitch.py:486
+#: lib/elements/fill_stitch.py:335 lib/elements/fill_stitch.py:483
msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance."
msgstr "Переміщення всередині контуру при переході від секції до секції. Рядок переходів під гладдю або прострочкою уникає напрямків рядів, тому її не видно. Це робить поверхню гладі трохи нерівною."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:350 lib/elements/stroke.py:108
+#: lib/elements/fill_stitch.py:347 lib/elements/stroke.py:108
msgid "Running stitch length"
msgstr "Довжина стіжка по лінії"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:351
+#: lib/elements/fill_stitch.py:348
msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section. Also used for meander and circular fill."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:366
+#: lib/elements/fill_stitch.py:363
msgid "Running stitch tolerance"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:367
+#: lib/elements/fill_stitch.py:364
msgid "Determines how hard Ink/Stitch tries to avoid stitching outside the shape.Lower numbers are less likely to stitch outside the shape but require more stitches."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:378 lib/elements/satin_column.py:354
+#: lib/elements/fill_stitch.py:375 lib/elements/satin_column.py:354
#: lib/elements/stroke.py:82
msgid "Repeats"
msgstr "Повтори прострочки"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:379 lib/elements/stroke.py:83
+#: lib/elements/fill_stitch.py:376 lib/elements/stroke.py:83
msgid "Defines how many times to run down and back along the path."
msgstr "Визначає скільки разів потрібно пройти про стрічці вперед і назад."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:390 lib/elements/stroke.py:94
+#: lib/elements/fill_stitch.py:387 lib/elements/stroke.py:94
msgid "Bean stitch number of repeats"
msgstr "Бобова вишивка кількість повторень"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:391 lib/elements/stroke.py:95
+#: lib/elements/fill_stitch.py:388 lib/elements/stroke.py:95
msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc.\n\n"
"A pattern with various repeats can be created with a list of values separated by a space."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:409 inx/inkstitch_select_elements.inx:33
+#: lib/elements/fill_stitch.py:406 inx/inkstitch_select_elements.inx:33
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:53 inx/inkstitch_select_elements.inx:55
msgid "Underlay"
msgstr "Підкладка"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:409 lib/elements/fill_stitch.py:418
-#: lib/elements/fill_stitch.py:443 lib/elements/fill_stitch.py:454
-#: lib/elements/fill_stitch.py:464 lib/elements/fill_stitch.py:476
-#: lib/elements/fill_stitch.py:489
+#: lib/elements/fill_stitch.py:406 lib/elements/fill_stitch.py:415
+#: lib/elements/fill_stitch.py:440 lib/elements/fill_stitch.py:451
+#: lib/elements/fill_stitch.py:461 lib/elements/fill_stitch.py:473
+#: lib/elements/fill_stitch.py:486
msgid "Fill Underlay"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:415
+#: lib/elements/fill_stitch.py:412
msgid "Fill angle"
msgstr "Кут заповнення"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:416
+#: lib/elements/fill_stitch.py:413
msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert a list for multiple layers separated by a space."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:440
+#: lib/elements/fill_stitch.py:437
msgid "Row spacing"
msgstr "Міжрядковий інтервал"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:441
+#: lib/elements/fill_stitch.py:438
msgid "default: 3x fill row spacing"
msgstr "типовий: 3-кратний проміжок між рядками"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:451 lib/elements/stroke.py:134
+#: lib/elements/fill_stitch.py:448 lib/elements/stroke.py:134
msgid "Max stitch length"
msgstr "Максимальна довжина стібка"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:452
+#: lib/elements/fill_stitch.py:449
msgid "default: equal to fill max stitch length"
msgstr "типовий: дорівнює максимальній довжині стібка"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:462
+#: lib/elements/fill_stitch.py:459
msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill."
msgstr "Перед тим, як робити підкладку, стисніть форму, щоб запобігти появі підкладки навколо зовнішньої сторони заповнення."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:497 lib/elements/satin_column.py:435
+#: lib/elements/fill_stitch.py:494 lib/elements/satin_column.py:435
msgid "Random seed"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:498 lib/elements/satin_column.py:436
+#: lib/elements/fill_stitch.py:495 lib/elements/satin_column.py:436
msgid "Use a specific seed for randomized attributes. Uses the element ID if empty."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:895
-msgid "Error during autofill! This means it is a bug in Ink/Stitch."
-msgstr ""
-
-#. this message is followed by a URL:
-#. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new
-#: lib/elements/fill_stitch.py:898
-msgid "If you'd like to help please\n"
-"- copy the entire error message below\n"
-"- save your SVG file and\n"
-"- create a new issue at"
-msgstr ""
-
#: lib/elements/image.py:13
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
@@ -2256,6 +2221,23 @@ msgstr "* Текст: Створіть власні букви або спроб
msgid "- Extensions > Ink/Stitch > Lettering"
msgstr "- Розширення > Ink/Stitch > Надписи"
+#: lib/exceptions.py:24
+msgid "Ink/Stitch experienced an unexpected error. This means it is a bug in Ink/Stitch."
+msgstr ""
+
+#. this message is followed by a URL:
+#. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new
+#: lib/exceptions.py:27
+msgid "If you'd like to help please\n"
+"- copy the entire error message below\n"
+"- save your SVG file and\n"
+"- create a new issue at"
+msgstr ""
+
+#: lib/exceptions.py:32
+msgid "Include the error description and also (if possible) the svg file."
+msgstr ""
+
#: lib/extensions/apply_threadlist.py:77
msgid "File not found."
msgstr "Файл не знайдено."
@@ -2891,104 +2873,125 @@ msgstr "Передвстановлений набір параметрів \"%s\
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command label at bottom of simulator window
-#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:145
+#: lib/gui/simulator.py:21 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:147
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:29
msgid "STITCH"
msgstr "СТІЖОК"
-#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:148
+#: lib/gui/simulator.py:21 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:150
msgid "JUMP"
msgstr "СТРИБОК"
-#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:151
+#: lib/gui/simulator.py:21 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:153
msgid "TRIM"
msgstr "ОБРІЗКА"
-#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:154
+#: lib/gui/simulator.py:21 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:156
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:33
msgid "STOP"
msgstr "СТОП"
-#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:157
+#: lib/gui/simulator.py:21 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:159
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:31
msgid "COLOR CHANGE"
msgstr "ЗМІНА КОЛЬОРА"
-#: lib/gui/simulator.py:52 electron/src/renderer/components/Simulator.vue:536
+#: lib/gui/simulator.py:58 electron/src/renderer/components/Simulator.vue:543
msgid "Slow down (arrow down)"
msgstr "Уповільнення (стрілка вниз)"
-#: lib/gui/simulator.py:55 electron/src/renderer/components/Simulator.vue:546
+#: lib/gui/simulator.py:62 electron/src/renderer/components/Simulator.vue:553
msgid "Speed up (arrow up)"
msgstr "Прискорити (стрілка вгору)"
-#: lib/gui/simulator.py:58
-msgid "Go on step backward (-)"
-msgstr "Перейдіть на крок назад (-)"
+#: lib/gui/simulator.py:66
+msgid "Go backward one stitch (-)"
+msgstr ""
+
+#: lib/gui/simulator.py:70
+msgid "Go forward one stitch (+)"
+msgstr ""
+
+#: lib/gui/simulator.py:74
+msgid "Go backward one command (page-down)"
+msgstr ""
-#: lib/gui/simulator.py:61
-msgid "Go on step forward (+)"
-msgstr "Перейдіть на крок вперед (+)"
+#: lib/gui/simulator.py:78
+msgid "Go forward one command (page-up)"
+msgstr ""
-#: lib/gui/simulator.py:64
-msgid "Switch direction (arrow left | arrow right)"
-msgstr "Перемикач напрямку (стрілка вліво | стрілка вправо)"
+#: lib/gui/simulator.py:83
+msgid "Animate forward (arrow right)"
+msgstr ""
-#: lib/gui/simulator.py:65 lib/gui/simulator.py:241 lib/gui/simulator.py:248
-#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:29
-msgid "Pause"
-msgstr "Пауза"
+#: lib/gui/simulator.py:87
+msgid "Animate in reverse (arrow right)"
+msgstr ""
-#: lib/gui/simulator.py:67
+#: lib/gui/simulator.py:91
+msgid "Play (P)"
+msgstr ""
+
+#: lib/gui/simulator.py:95
msgid "Pause (P)"
msgstr "Пауза (P)"
-#: lib/gui/simulator.py:68
-msgid "Restart"
-msgstr "Перезапустити"
-
-#: lib/gui/simulator.py:70
+#: lib/gui/simulator.py:99
msgid "Restart (R)"
msgstr "Перезапустити (R)"
-#: lib/gui/simulator.py:71
-msgid "O"
-msgstr "О"
-
-#: lib/gui/simulator.py:73
+#: lib/gui/simulator.py:103
msgid "Display needle penetration point (O)"
msgstr "Показати точку проникнення голки (O)"
-#: lib/gui/simulator.py:74
-msgid "Quit"
-msgstr "Вийти"
+#: lib/gui/simulator.py:113
+msgid "Show jump stitches"
+msgstr ""
-#: lib/gui/simulator.py:76
-msgid "Quit (Q)"
-msgstr "Вихід (Q)"
+#: lib/gui/simulator.py:117
+msgid "Show trims"
+msgstr ""
-#: lib/gui/simulator.py:188
-#, python-format
-msgid "Speed: %d stitches/sec"
-msgstr "Швидкість: %d стіжків/сек"
+#: lib/gui/simulator.py:121
+msgid "Show stops"
+msgstr ""
+
+#: lib/gui/simulator.py:125
+msgid "Show color changes"
+msgstr ""
+
+#: lib/gui/simulator.py:134 electron/src/renderer/components/Simulator.vue:219
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
-#: lib/gui/simulator.py:244 lib/gui/simulator.py:272
-msgid "Start"
-msgstr "Старт"
+#: lib/gui/simulator.py:141 electron/src/renderer/components/Simulator.vue:167
+msgid "Controls"
+msgstr "Керування"
+
+#: lib/gui/simulator.py:156 electron/src/renderer/components/Simulator.vue:225
+msgid "Show"
+msgstr "Показати"
+
+#: lib/gui/simulator.py:167
+msgid "Speed"
+msgstr ""
-#: lib/gui/simulator.py:835 lib/gui/simulator.py:845
+#: lib/gui/simulator.py:323
+#, python-format
+msgid "%d stitches/sec"
+msgstr ""
+
+#: lib/gui/simulator.py:1138 lib/gui/simulator.py:1150
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
-#: lib/gui/simulator.py:876
+#: lib/gui/simulator.py:1181
msgid "Embroidery Simulation"
msgstr "Симуляція вишивання"
#: lib/gui/warnings.py:21
-msgid "Cannot load simulator.\n"
-"Close Params to get full error message."
-msgstr "Не вдалося запустити симулятор.\n"
-"Закрийте Параметри, щоб побачити повідомлення про помилку."
+msgid "An error occurred while rendering the stitch plan:"
+msgstr ""
#: lib/lettering/categories.py:19 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:44
msgid "Applique"
@@ -3124,9 +3127,8 @@ msgstr "АвтоСатин %d"
msgid "AutoSatin Running Stitch %d"
msgstr "АвтоСатин Стрічка %d"
-#: lib/stitches/meander_fill.py:34
-#, python-format
-msgid "%s: Could not build graph for meander stitching. Try to enlarge your shape or scale your meander pattern down."
+#: lib/stitches/meander_fill.py:32
+msgid "Could not build graph for meander stitching. Try to enlarge your shape or scale your meander pattern down."
msgstr ""
#: lib/svg/rendering.py:229
@@ -3798,14 +3800,6 @@ msgstr "Кнопка"
msgid "color changes"
msgstr "зміна кольорів"
-#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:219
-msgid "Command"
-msgstr "Команда"
-
-#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:167
-msgid "Controls"
-msgstr "Керування"
-
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:259
msgid "cursor"
msgstr "курсор"
@@ -3818,7 +3812,7 @@ msgstr "Функція"
msgid "Jump to next command"
msgstr "Перейти до наступної команди"
-#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:512
+#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:519
msgid "Jump to next command (Page up)"
msgstr ""
@@ -3826,7 +3820,7 @@ msgstr ""
msgid "Jump to previous command"
msgstr "Перейти до попередньої команди"
-#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:502
+#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:509
msgid "Jump to previous command (Page down)"
msgstr ""
@@ -3848,7 +3842,7 @@ msgstr "точки проколів"
msgid "One step backward"
msgstr "На один крок назад"
-#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:482
+#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:489
msgid "One step backward (-)"
msgstr ""
@@ -3857,7 +3851,7 @@ msgstr ""
msgid "One step forward"
msgstr "На один крок вперед"
-#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:492
+#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:499
msgid "One step forward (+)"
msgstr ""
@@ -3871,7 +3865,11 @@ msgstr "Page down (PgDn)"
msgid "Page up (PgUp)"
msgstr "Page up (PgUp)"
-#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:437
+#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:29
+msgid "Pause"
+msgstr "Пауза"
+
+#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:444
msgid "Pause (space)"
msgstr ""
@@ -3879,7 +3877,7 @@ msgstr ""
msgid "Play"
msgstr "Грати"
-#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:448
+#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:455
msgid "Play (arrow left | arrow right)"
msgstr ""
@@ -3887,7 +3885,7 @@ msgstr ""
msgid "Play backward"
msgstr "Грати назад"
-#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:459
+#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:466
msgid "Play backward (arrow left)"
msgstr ""
@@ -3895,7 +3893,7 @@ msgstr ""
msgid "Play forward"
msgstr "Грати вперед"
-#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:471
+#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:478
msgid "Play forward (arrow right)"
msgstr ""
@@ -3915,10 +3913,6 @@ msgstr "Відмальовка плана вишивки..."
msgid "Shortcut Key"
msgstr "Комбінація клавиш"
-#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:225
-msgid "Show"
-msgstr "Показати"
-
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:10
msgid "Simulator Shortcut Keys"
msgstr "Клавіатурні комбінації в Симуляторі"
@@ -3957,7 +3951,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom design"
msgstr ""
-#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:580
+#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:587
msgid "Zoom design (])"
msgstr ""
@@ -3965,7 +3959,7 @@ msgstr ""
msgid "Zoom page"
msgstr ""
-#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:570
+#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:577
msgid "Zoom page ([)"
msgstr ""