summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/messages_de_DE.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po
index 9d998d61..324f88c8 100644
--- a/translations/messages_de_DE.po
+++ b/translations/messages_de_DE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 01:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-25 01:42\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-27 01:55\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3331,23 +3331,23 @@ msgstr "Verwendetes Garn"
#: lib/extensions/troubleshoot.py:50
msgid "All selected shapes are valid!"
-msgstr ""
+msgstr "Es wurden keine Fehler für ausgewählte Elemente gefunden!"
#: lib/extensions/troubleshoot.py:52
msgid "Checked for:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Überprüft wurden folgende Warnstufen:\n"
#: lib/extensions/troubleshoot.py:54
msgid "* errors\n"
-msgstr ""
+msgstr "* Fehler\n"
#: lib/extensions/troubleshoot.py:56
msgid "* warnings\n"
-msgstr ""
+msgstr "* Warnungen\n"
#: lib/extensions/troubleshoot.py:58
msgid "* type_warnings"
-msgstr ""
+msgstr "* Objekttyp-Warnungen"
#: lib/extensions/troubleshoot.py:60
msgid "If you are still having trouble with a shape not being embroidered, check if it is in a layer with an ignore command."
@@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "Wenn ein Objekt nicht gestickt wird, überprüfe ob es sich in einer Ebe
#: lib/extensions/troubleshoot.py:63
msgid "No warnings found for selected shapes!"
-msgstr ""
+msgstr "Es wurden keine Warnungen für die ausgewählten Objekte gefunden!"
#: lib/extensions/troubleshoot.py:109
msgid "Invalid Pointer"
@@ -6975,19 +6975,19 @@ msgstr "Vor dem Ausführen dieser Funktion bitte eine Ink/Stitch-Textgruppe und
#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:29
msgid "⚠ The text width should not be longer than the path ⚠"
-msgstr ""
+msgstr "⚠ Der Text sollte nicht länger sein als der Pfad ⚠"
#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:31
msgid "Text position:"
-msgstr ""
+msgstr "Textposition:"
#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:32
msgid "Text can be positioned at the start, end or center of the path."
-msgstr ""
+msgstr "Text kann entweder am Anfang, am Ende oder in der Mitte des Pfades positioniert werden."
#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:33
msgid "When stretch is selected, the spaces between the glyphs will be expanded, so that the text stretches over the entire path."
-msgstr ""
+msgstr "Ist die Funktion \"Ausdehnen\" aktiviert, werden Zeichen- und Wortabstände so angepasst, dass sich der Text über den gesamten Pfad hin erstreckt."
#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:36
msgid "https://inkstitch.org/docs/lettering/#lettering-along-path"
@@ -8393,19 +8393,19 @@ msgstr "Fehlerbehebung an Objekten"
#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:13
msgid "Problems that may lead to incorrect stitch paths."
-msgstr ""
+msgstr "Probleme, die zu einem fehlerhaften Stickpfad führen können."
#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:15
msgid "Object type warning"
-msgstr ""
+msgstr "Objekttypwarnungen"
#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:15
msgid "Warns about unemboiderable object types."
-msgstr ""
+msgstr "Warnt über nicht stickbare Objekttypen."
#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:19
msgid "Size settings"
-msgstr ""
+msgstr "Größeneinstellungen"
#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:20
msgid "Pointer size (mm)"