diff options
Diffstat (limited to 'translations')
| -rw-r--r-- | translations/messages_el_GR.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | translations/messages_fr_FR.po | 56 |
2 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/translations/messages_el_GR.po b/translations/messages_el_GR.po index ab12daa6..e72009a9 100644 --- a/translations/messages_el_GR.po +++ b/translations/messages_el_GR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-19 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-19 01:06\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-20 01:06\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index 9c112569..3bf13f93 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-19 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-19 01:06\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-21 01:04\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2337,12 +2337,12 @@ msgstr "Veuillez sélectionner une ou plusieurs zones de remplissage à séparer #: lib/extensions/cleanup.py:60 #, python-format msgid "%s elements to remove:" -msgstr "" +msgstr "%s éléments à supprimer :" #: lib/extensions/cleanup.py:65 #, python-format msgid "%s groups/layers to remove:" -msgstr "" +msgstr "%s groupes/calques à supprimer :" #: lib/extensions/cleanup.py:70 #, python-format @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "%s éléments supprimés" #: lib/extensions/cleanup.py:74 #, python-format msgid "%s groups/layers removed" -msgstr "" +msgstr "%s groupes/calques supprimés" #: lib/extensions/convert_to_satin.py:35 msgid "Please select at least one line to convert to a satin column." @@ -2433,11 +2433,11 @@ msgstr "Méthode de remplissage" #: lib/extensions/element_info.py:59 msgid "Satin Method" -msgstr "" +msgstr "Méthode Satin" #: lib/extensions/element_info.py:66 msgid "Stroke Method" -msgstr "" +msgstr "Méthode du trait" #: lib/extensions/element_info.py:71 lib/extensions/element_info.py:130 msgid "Dimensions (mm)" @@ -2450,19 +2450,19 @@ msgstr "Points" #: lib/extensions/element_info.py:99 msgid "Small stitches (removed)" -msgstr "" +msgstr "Points courts (supprimés)" #: lib/extensions/element_info.py:103 lib/extensions/element_info.py:142 msgid "Jumps" -msgstr "" +msgstr "Sauts" #: lib/extensions/element_info.py:111 msgid "Min stitch length" -msgstr "" +msgstr "Longueur minimum du point" #: lib/extensions/element_info.py:126 msgid "All Selected Elements" -msgstr "" +msgstr "Tous les éléments sélectionnés" #: lib/extensions/element_info.py:134 lib/extensions/zip.py:138 msgid "Colors" @@ -2470,19 +2470,19 @@ msgstr "Couleurs" #: lib/extensions/element_info.py:138 msgid "Color Changes" -msgstr "" +msgstr "Changement de couleurs" #: lib/extensions/element_info.py:146 msgid "Trims" -msgstr "" +msgstr "Coupes" #: lib/extensions/element_info.py:150 msgid "Stops" -msgstr "" +msgstr "Stops" #: lib/extensions/element_info.py:158 msgid "Filter stitches smaller than (mm)" -msgstr "" +msgstr "Filtrer les points plus petits que (mm)" #: lib/extensions/fill_to_stroke.py:33 lib/extensions/fill_to_stroke.py:42 msgid "Please select one or more fill objects to render the centerline." @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Veuillez choisir une ou plusieurs commandes à attacher." #: lib/extensions/outline.py:23 msgid "Please select one or more shapes to convert to their outline." -msgstr "" +msgstr "Merci de sélection au moins une forme pour la convertir en contour." #: lib/extensions/palette_split_text.py:16 msgid "Please select one or more text elements to split lines." @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "Impossible d'appliquer l'effet de chemin satin à une colonne satin. Mer #: lib/extensions/test_swatches.py:22 msgid "Please select one or more elements." -msgstr "" +msgstr "Merci de sélectionner au moins un élément." #: lib/extensions/troubleshoot.py:49 msgid "All selected shapes are valid! " @@ -2900,11 +2900,11 @@ msgstr "Fils utilisés" #: lib/gui/element_info.py:17 inx/inkstitch_element_info.inx:3 msgid "Element Info" -msgstr "" +msgstr "Information sur l'élément" #: lib/gui/element_info.py:28 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Information" #: lib/gui/element_info.py:33 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:27 msgid "Name" @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "Nom" #: lib/gui/element_info.py:34 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valeur" #: lib/gui/element_info.py:41 lib/gui/test_swatches.py:83 #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:87 inx/inkstitch_auto_run.inx:23 @@ -2928,15 +2928,15 @@ msgstr "Aide" #: lib/gui/element_info.py:48 msgid "This extension informs about various parameters of selected stitch elements." -msgstr "" +msgstr "Cette extension affiche des informations sur divers paramètres des éléments de broderie sélectionnés." #: lib/gui/element_info.py:56 msgid "More information on our website:" -msgstr "" +msgstr "Plus d'information sur notre site web :" #: lib/gui/element_info.py:62 lib/gui/element_info.py:63 msgid "https://inkstitch.org/docs/troubleshoot#element-info" -msgstr "" +msgstr "https://inkstitch.org/fr/docs/troubleshoot#element-info" #: lib/gui/preferences.py:16 lib/gui/preferences.py:17 #: inx/inkstitch_preferences.inx:3 @@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "Animer en avant (flèche droite)" #: lib/gui/simulator.py:87 msgid "Animate in reverse (arrow left)" -msgstr "" +msgstr "Animer à reculons (flèche gauche)" #: lib/gui/simulator.py:91 msgid "Play (P)" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "%d points/sec" #: lib/gui/simulator.py:725 #, python-format msgid "Command: %s" -msgstr "" +msgstr "Commande : %s" #: lib/gui/simulator.py:1215 lib/gui/simulator.py:1227 msgid "Preview" @@ -4349,15 +4349,15 @@ msgstr "Seuil de suppression de petits traits (px)" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:12 msgid "Remove empty layers and groups" -msgstr "" +msgstr "Supprime les calques et les groupes vides" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:17 msgid "Test run" -msgstr "" +msgstr "Essayer" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:17 msgid "Only display labels and ids of affected elements and groups without removing them." -msgstr "" +msgstr "Montrer les étiquettes et les identifiants des éléments et groupes concernés sans les supprimer." #: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:3 msgid "Scale Command Symbols" @@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "Dupliquer les paramètres" #: inx/inkstitch_selection_to_guide_line.inx:10 #: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:10 inx/inkstitch_test_swatches.inx:10 msgid "Edit" -msgstr "Edition" +msgstr "Édition" #: inx/inkstitch_embroider.inx:3 msgid "Embroider" |
