From 663845063cb9501b7576962e0ccc4360088cbac8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ink/Stitch Crowdin integration Date: Thu, 23 May 2024 01:09:49 +0000 Subject: new translations from Crowdin --- translations/messages_de_DE.po | 808 +++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 485 insertions(+), 323 deletions(-) (limited to 'translations/messages_de_DE.po') diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po index 0b26c26e..19a2497a 100644 --- a/translations/messages_de_DE.po +++ b/translations/messages_de_DE.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-22 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-22 01:10\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-23 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-23 01:09\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-22 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-23 01:08+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -235,161 +235,171 @@ msgstr "Geeignet für kleine Schriftarten (6 bis 15 mm)" msgid "Glacial is a very tiny font: at 100%, M stands at 5.6mm. Thin thread (60 wt ) and thin needle (8/60) are mandatory. The glyphs cover many European languages. It can be reduced down to 50% and enlarged up to 150%." msgstr "Glacial ist eine sehr kleine Schrift: mit 100% misst das M 5.6 mm. Dünnes Garn (60 wt) und eine schmale Nadel (8/60) werden vorausgesetzt. Die Buchstaben decken die meisten Westeuropäischer Sprachen ab. Die Schrift kann von 50% bis zu 150% skaliert werden." -#. description of font in fonts/infinipicto +#. description of font in fonts/honoka #: inkstitch-fonts-metadata.py:82 +msgid "コルの書きこも is a satin column japanese script font approximatively 20mm tall. It contains all hiragana, katakana and punctuation glyphs. It may be scaled down to 50% and scaled up to 200%" +msgstr "" + +#. description of font in fonts/infinipicto +#: inkstitch-fonts-metadata.py:84 msgid "InfiniPicto is a fun font of size approximatively 70 mm containing only the 26 A-Z glyph. Each letter is a pictogram of an object whose name begins with that very letter..... in French" msgstr "InfiniPicto ist eine lustige Schriftart, mit einer Größe von ca. 70 mm. Sie enthält nur die 26 A-Z Großbuchstaben. Jeder Buchstabe ist ein Piktogramm von einem Objekt, das mit diesem Buchstaben beginnt ... auf Französisch." #. description of font in fonts/invercelia -#: inkstitch-fonts-metadata.py:84 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:86 msgid "Invercelia is a modern two letters monogram font of size 80mm. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 300%. Enter an upper case letter followed by a lower case letter (for example 'Ac') to get a simple monogram. Add a ')'at the end and the monogram is framed with a circle (for example 'Ac)'), add an '(' to start (for example '(Ac)' and your monogram is ready for applique, or try something like '!Ac)' to replace the appliqué by knockdown stitches." msgstr "Invercelia ist eine moderne Zwei-Zeichen-Monogramm-Schriftart mit einer Größe von 80 mm. Sie kann von 80 % bis zu 300 % skaliert werden. Für ein einfaches Monogramm folgt auf einen Großbuchstaben ein Kleinbuchstabe (z.B. 'Ac'). Eine runde Klammer ')' hinter den Buchstaben fügt einen Kreis um das Monogramm hinzu (z.B. 'Ac)'). Füge eine runde Klammer vor dem Monogramm (z.B. '(Ac')) bereitet es für eine Applikation vor. Die Eingabe von '!Ac)' erzeugt Knockdown-Stiche." #. description of font in fonts/kaushan_script_MAM -#: inkstitch-fonts-metadata.py:86 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:88 #, python-format msgid "The capital M is 29 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 200%. Every satin has zigzag underlay" msgstr "Der Großbuchstabe M ist, bei einer Skalierung von 100 %, 29 mm breit. Eine Skalierung kann von 80 % bis zu 200 % vorgenommen werden. Jede Satinsäule hat eine Zick-Zack-Unterlage" #. description of font in fonts/learning_curve -#: inkstitch-fonts-metadata.py:88 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:90 msgid "Small running stitch script font of size approximatively 12 mm. It can be reduced down to 90% and enlarged up to 200%" msgstr "Eine kleine Schreibschrift-Schriftart aus Geradstichen mit einer Größe von ca. 12 mm. Sie kann von 90 % bis zu 200 % skaliert werden." #. description of font in fonts/lobster_AGS -#: inkstitch-fonts-metadata.py:90 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:92 #, python-format msgid " The capital M is 19.8 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 150%. Every satin has zigzag underlay" msgstr " Der Großbuchstabe M ist, bei einer Skalierung von 100 %, 19,8 mm breit. Die Schrift kann von 80 % bis zu 150 % skaliert werden. Jede Satinsäule hat eine Zick-Zack-Unterlage." #. description of font in fonts/magnolia_KOR -#: inkstitch-fonts-metadata.py:92 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:94 msgid "Magnolia KOR is a script font of size approximatively 20mm. It can be scaled down to 80% and up to 120%" msgstr "Magnolia KOR ist eine Script-Schriftart mit einer Größe von annähernd 20mm. Sie kann von 80% bis zu 120% skaliert werden." #. description of font in fonts/magnolia_small -#: inkstitch-fonts-metadata.py:94 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:96 msgid "This font is an altered version of Magnolia KOR, to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) is mandatory. The altered embroidery parameters of this font allow to scale down the original Magnolia KOR font between 25% (for a 5mm font ) and 50 % (for a 10mm font)." msgstr "Diese Schrift ist eine abgewandelte Version von Magnolia KOR, die eine kleinere Skalierung erlaubt. Die Verwendung von dünnem Faden (60) und einer schmalen Nadel (60) wird vorausgesetzt. Die veränderten Stickparameter erlauben es, die Originalschrift zwischen 25% (5 mm Schrift) und 50 % (10 mm Schrift) herunterzuskalieren." #. description of font in fonts/manuskript_gotisch -#: inkstitch-fonts-metadata.py:96 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:98 #, python-format msgid "The capital M is 35 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 70% or up to 140%. Every satin has zigzag underlay" msgstr "Der Großbuchstabe M ist, bei einer Skalierung von 100 %, 35 mm breit. Die Schrift kann von 70 % bis zu 140 % skaliert werden. Jede Satinsäule hat eine Zick-Zack-Unterlage" #. description of font in fonts/marcelusSC_FI -#: inkstitch-fonts-metadata.py:98 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:100 #, python-format msgid "MarcellusSC-FI is a small capital font of size 36 mm. It contains 107 glyphs covering most Western European languages. It can be reduced down to 70% and enlarged up to 200% or 500% using satin split" msgstr "MarcellusSC-FI ist eine kleine Großbuchstaben-Schrift mit einer Größe von 36 mm. Sie umfasst 107 Zeichen und deckt damit die meisten westeuropäischen Sprachen ab. Eine Skalierung ist von 70 % auf bis zu 200 % möglich. Durch die Verwendung von geteilten Satinsäulen kann sogar bis auf 500 % skaliert werden." #. description of font in fonts/medium_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:100 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:102 #, python-format msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay." msgstr "Für mittelgroße Schriftgrößen geeignet. Der Großbuchstabe \"M\" ist bei 100 % Skalierung 15,24 mm breit. Die Schrift kann von 75 % bis auf 150 % skaliert werden. Alle Satinsäulen haben eine Konturunterlage." #. description of font in fonts/milli_marif_bold -#: inkstitch-fonts-metadata.py:102 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:104 msgid "This bold font can be reduced down to 75% and enlarged up to 140% allowing Capital M height to flow from 15mm to 28mm." msgstr "Diese fette Schriftart kann bis zu 75 % verkleinert und bis zu 140 % vergrößert werden, sodass die Höhe des Großbuchstabens M von 15 mm auf 28 mm skaliert." #. description of font in fonts/monicha -#: inkstitch-fonts-metadata.py:104 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:106 msgid "Monicha is a script satin font of size approximatively 20mm. In addition to the glyphs covering most Western European languages it contains additional ornemental letters with swashes. These ornemental letters should be used with caution to avoid overlays. In particular do not use two ornemental letters in a row. Please consult the documentation for information on how to access the ornemental letters. The font can not be scaled down but can be scaled up to 150%. " msgstr "Monicha ist eine Schreibschrift-Satin-Schrift mit einer Größe von ca. 20 mm. Zusätzlich zu den Buchstaben, die die meisten westeuropäischen Sprachen abdecken, enthält sie zusätzliche Zierbuchstaben. Diese Zierbchstaben sollten vorsichtig eingesetzt werden um Überlagerungen zu vermeiden. Nutze am Besten nicht mehr als einen Zierbuchstaben pro Reihe. Auf unserer Webseite gibt es genaue Informationen, wie auf die Zierbuchstaben zugegriffen werden kann. Die Schrift kann von 100 % bis zu 150 % skaliert werden." #. description of font in fonts/namskout_AGS -#: inkstitch-fonts-metadata.py:106 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:108 msgid "Namskout is a large applique font of size approximatively 90mm. It contains 43 glyphs including all numbers and the 26 capitals A-Z. It can be reduced down to 50% and enlarged up to 150% " msgstr "Namskout ist eine große Applikationsschrift mit einer Größe von ca. 90mm. Sie umfasst 43 Zeichen, darunter alle Zahlen und 26 Großbuchstaben. Eine Skalierung ist von 50% bis auf 150% möglich." +#. description of font in fonts/namskout_tartan +#: inkstitch-fonts-metadata.py:110 +msgid "Namskout Tartan is a tartan font of size approximatively 90mm. It contains 43 glyphs including all numbers and the 26 capitals A-Z. It can be reduced down to 50% and enlarged up to 150% " +msgstr "" + #. description of font in fonts/nick_ainley -#: inkstitch-fonts-metadata.py:108 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:112 msgid "A tiny 1mm-bean alphabet based on a 24pt Seniors Studio jawn" msgstr "Ein 1 mm Mehrfachgeradstich-Alphabet auf der Grundlage einer 24 pt Schrift von Seniors Studio." #. description of font in fonts/ondulamarif_Medium -#: inkstitch-fonts-metadata.py:110 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:114 msgid "This font is an altered version of Ondulamarif XL. The altered embroidery parameters of this font allow to scale down the original Ondulamarif font between 99% (for a 56mm tall m ) and 49 % (for a 28 mm tall m) " -msgstr "" +msgstr "Diese Schrift ist eine abgewandelte Version Ondulamarif XL. Die veränderten Stickparameter erlauben es, die Originalschrift zwischen 99% (56 mm großes m) und 49 % (28 mm großes m) herunterzuskalieren." #. description of font in fonts/ondulamarif_S -#: inkstitch-fonts-metadata.py:112 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:116 msgid "This font is an altered version of Ondulamarif XL, to allow a greater scaling down. The altered embroidery parameters of this font allow to scale down the original Ondulamarif font between 49% (for a 28 mm tall m ) and 30 % (for a 16mm tall m) " -msgstr "" +msgstr "Diese Schrift ist eine abgewandelte Version Ondulamarif XL, die eine kleinere Skalierung erlaubt. Die veränderten Stickparameter erlauben es, die Originalschrift zwischen 49% (28 mm großes m) und 30 % (16 mm großes m) herunterzuskalieren." #. description of font in fonts/ondulamarif_XL -#: inkstitch-fonts-metadata.py:114 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:118 msgid "Ripple stitch font, use it as large as you can, but do not reduce it. At 100% M is 124mm tall and m is 56 mm tall." -msgstr "" +msgstr "Eine Ripple-Stich Schrift. Kann sehr hoch skaliert, aber nicht verkleinert werden. Bei 100% ist das M 124 mm hoch und das m 56 mm." #. description of font in fonts/pacificlo -#: inkstitch-fonts-metadata.py:116 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:120 msgid "Pacificlo is a small satin column manuscript font of size approximatively 20mm. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 140%. It contains 120 glyphs, covering most Western European Languages needs. " msgstr "Pacificlo ist eine kleine Manuscript-Schrift aus Satinsäulen mit einer Größe von ca. 20 mm. Eine Skalierung ist von 80 % bis zu 140 % möglich. Die Schrift umfasst 120 Zeichen und deckt damit die Bedürfnisse der meisten westeuropäischen Sprachen ab. " #. description of font in fonts/pacificlo_tiny -#: inkstitch-fonts-metadata.py:118 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:122 msgid "This font is an altered version of Pacificlo, to allow a greater scaling down. Both thin thread (60) and thin needle (60) are mandatory. The altered embroidery parameters of this font allow to scale down the original Pacificlo font between 25% (for a 5mm font ) and 55 % (for a 11mm font)." msgstr "Diese Schrift ist eine abgewandelte Version von Pacificlo, die eine kleinere Skalierung erlaubt. Die Verwendung von dünnem Faden (60) und einer schmalen Nadel (60) wird vorausgesetzt. Die veränderten Stickparameter erlauben es, die Originalschrift zwischen 25% (5 mm Schrift) und 55 % (11 mm Schrift) herunterzuskalieren." #. description of font in fonts/roaring_twenties_KOR -#: inkstitch-fonts-metadata.py:120 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:124 msgid "Roaring Twenties KOR is a font of size approximatively 16 mm. It can be scaled down to 70% and up to 150%" msgstr "Roaring Twenties KOR ist eine Script-Schriftart mit einer Größe von annähernd 16 mm. Sie kann von 70 % bis zu 150 % skaliert werden." #. description of font in fonts/roaring_twenties_KOR_small -#: inkstitch-fonts-metadata.py:122 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:126 msgid "This font is an altered version of Roaring Twenties KOR, to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) is mandatory. The altered embroidery parameters of this font allow to scale down the original Roaring Twenties font between 35% (for a 6 mm font ) and 70 % (for a 12 mm font)." msgstr "Diese Schrift ist eine abgewandelte Version von Roaring Twenties KOR, die eine kleinere Skalierung erlaubt. Die Verwendung von dünnem Faden (60) und einer schmalen Nadel (60) wird vorausgesetzt. Die veränderten Stickparameter erlauben es, die Originalschrift zwischen 35% (6 mm Schrift) und 70 % (12 mm Schrift) herunterzuskalieren." #. description of font in fonts/roman_ags -#: inkstitch-fonts-metadata.py:124 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:128 #, python-format msgid "Based on Latin Modern Roman 10 Bold italic. The capital M is 42.5 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 130%. Every satin has zigzag underlay" msgstr "Basiert auf der Schrift Latin Modern Roman 10 fett kursiv. Der Großbuchstabe M ist, bei einer Skalierung von 100 % 42,5 mm breit. Eine Skalierung ist von 80 % bis zu 130 % möglich. Jede Satinsäule hat eine Zickzack-Unterlage." #. description of font in fonts/roman_ags_bicolor -#: inkstitch-fonts-metadata.py:126 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:130 #, python-format msgid "Based on Latin Modern Roman 10 Bold italic. Very easy to use with letters from Romanaugusa. The capital M is 42.5 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 70% or up to 130%. Every satin has zigzag underlay" msgstr "Basiert auf der Schrift Latin Modern Roman 10 Bold italic. Gut kombinierbar mit den Buchstaben von Roman AGS. Das große M ist bei einer Skalierung von 100 %, 42,5 mm breit. Eine Skalierung ist von 70 % bis zu 130 % möglich. Jede Satinsäule hat eine Zick-Zack-Unterlage." #. description of font in fonts/sacramarif -#: inkstitch-fonts-metadata.py:128 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:132 msgid "Based on Sacramento. Very small font with runstitch. It can be scaled from 80% to 150%" msgstr "Basiert auf der Schrift Sacramento. Eine sehr kleine Schrift mit Geradstichen. Skalierung von 80 % bis 150 % möglich" #. description of font in fonts/small_font -#: inkstitch-fonts-metadata.py:130 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:134 #, python-format msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%." msgstr "Für kleine Schriftgrößen geeignet. Der Großbuchstabe \"M\" ist bei 100% Skalierung 5,08 mm breit. Die Schrift kann bis auf 300% skaliert werden." #. description of font in fonts/sortefaxXL -#: inkstitch-fonts-metadata.py:132 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:136 msgid " Sortefax is a very large satin stitch Capital font of size 150mm. It can be reduced down to 75% and enlarged up to 200% It contains the 37 glyphs :ampersand, A-Z and 0-9. In addition the ten glyphs (){}[],;.: are used to store frames. Type any letter followed by any frame (e.g. A( or B; ) to obtain a framed Capital or Number. Warning: for a few large letters you will need to manually enlarge the frame" msgstr "Sortefax ist eine sehr große Satin-Schrift mit Großbuchstaben mit 150 mm Größe. Sie kann von 75 % bis auf 200 % skaliert werden. Sie umfasst 37 Zeichen: &, A-Z und 0-9. Zusätzlich werden die Zeichen (){}[],;.: genutzt um Rahmen zu erstellen. Z.B. ergibt A( ein umrahmtes A. Warnung: für einige Buchstaben muss der Rahmen manuell vergrößert werden." #. description of font in fonts/sortefax_medium -#: inkstitch-fonts-metadata.py:134 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:138 msgid "Sortefax Medium Initials is a satin stitch Capital font of size 90 mm. It can be reduced down to 70% and enlarged up to 200%. It contains the 37 glyphs :ampersand, A-Z and 0-9. In addition the ten glyphs (){}[],;.: are used to store frames. Type any letter followed by any frame (e.g. A( or B; or 7, ) to obtain a framed Capital or Number. Some manual arranging of the frame around the letter may be required" msgstr "Sortefax ist eine sehr große Satin-Schrift mit Großbuchstaben mit 90 mm Größe. Sie kann von 70 % bis auf 200 % skaliert werden. Sie umfasst 37 Zeichen: &, A-Z und 0-9. Zusätzlich werden die Zeichen (){}[],;.: genutzt um Rahmen zu erstellen. Z.B. ergibt A) ein umrahmtes A. Warnung: für einige Zeichen muss der Rahmen manuell vergrößert werden." #. description of font in fonts/tt_directors -#: inkstitch-fonts-metadata.py:136 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:140 msgid "A font suited for directing" msgstr "Eine Schrift geeignete für wichtiges" #. description of font in fonts/tt_masters -#: inkstitch-fonts-metadata.py:138 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:142 msgid "A font suited for heavy typing :)" msgstr "Eine Schrift geeignete für fett geschriebenes :)" #. description of font in fonts/violin_serif -#: inkstitch-fonts-metadata.py:140 +#: inkstitch-fonts-metadata.py:144 #, python-format msgid "A condensed serif font designed. Can be scaled up to 120% or scaled down to 80%. Caps height is about 28 millimeters or 1.1 inches" msgstr "Eine komprimierte Serifenschrift. Sie kann auf von 80% bis zu 120 % skaliert werden. Die Höhe der Großbuchstaben beträgt etwa 28 mm, bzw. 1,1 Zoll." @@ -1495,7 +1505,7 @@ msgstr "Zufallsabweichung von der Stichlänge" msgid "Amount to vary the length of each stitch by when randomizing." msgstr "Betrag (%), um den die Länge jedes Stichs zufällig variiert werden soll." -#: lib/elements/fill_stitch.py:507 lib/elements/satin_column.py:442 +#: lib/elements/fill_stitch.py:507 lib/elements/satin_column.py:441 #: lib/elements/stroke.py:82 msgid "Repeats" msgstr "Wiederholungen" @@ -1589,12 +1599,12 @@ msgstr "Standard: entspricht der maximalen Stichlänge" msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill." msgstr "Verkleinern Sie die Unterlage, um zu verhindern, dass die Unterlage an der Außenseite der Füllstiche sichtbar wird." -#: lib/elements/fill_stitch.py:687 lib/elements/satin_column.py:523 +#: lib/elements/fill_stitch.py:687 lib/elements/satin_column.py:522 #: lib/elements/stroke.py:396 lib/gui/satin_multicolor/colorize.py:56 msgid "Random seed" msgstr "Zufallszahl" -#: lib/elements/fill_stitch.py:688 lib/elements/satin_column.py:524 +#: lib/elements/fill_stitch.py:688 lib/elements/satin_column.py:523 #: lib/elements/stroke.py:397 msgid "Use a specific seed for randomized attributes. Uses the element ID if empty." msgstr "Zufallswert für randomisierte Attribute. Verwendet die Element-ID, falls leer." @@ -1758,7 +1768,7 @@ msgid "Zig-zag" msgstr "Zick-Zack" #: lib/elements/satin_column.py:108 lib/elements/stroke.py:72 -#: inx/inkstitch_break_apart.inx:17 +#: inx/inkstitch_break_apart.inx:9 msgid "Method" msgstr "Methode" @@ -1771,8 +1781,8 @@ msgid "shorten stitch across rails at most this percent. Two values separated by msgstr "Kürzt Stiche um höchstens diesen Wert. Zwei durch ein Leerzeichen getrennte Werte können für einen asymmetrischen Effekt verwendet werden." #: lib/elements/satin_column.py:121 lib/elements/satin_column.py:131 -#: lib/elements/satin_column.py:255 lib/elements/satin_column.py:402 -#: lib/elements/satin_column.py:501 +#: lib/elements/satin_column.py:255 lib/elements/satin_column.py:401 +#: lib/elements/satin_column.py:500 msgid "% (each side)" msgstr "% (pro Seite)" @@ -1797,7 +1807,7 @@ msgid "Default" msgstr "Standard" #: lib/elements/satin_column.py:146 lib/stitch_plan/lock_stitch.py:209 -#: inx/inkstitch_break_apart.inx:18 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:21 +#: inx/inkstitch_break_apart.inx:10 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:16 msgid "Simple" msgstr "Einfach" @@ -1811,9 +1821,9 @@ msgstr "Zwischenstich-Methode" #: lib/elements/satin_column.py:153 msgid "Display needle penetration points in simulator to see the effect of each split method." -msgstr "" +msgstr "Aktiviere die Anzeige der Nadeleinstichstellen im Simulator um den Effekt der Zwischenstiche sehen können." -#: lib/elements/satin_column.py:162 lib/elements/satin_column.py:512 +#: lib/elements/satin_column.py:162 lib/elements/satin_column.py:511 msgid "Maximum stitch length" msgstr "Maximale Stichlänge" @@ -1885,8 +1895,8 @@ msgstr "Zugausgleich" msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." msgstr "Satinstiche ziehen den Stoff zusammen. Dadurch wird das Stickbild schmaler, als die in Inkscape gezeichnete Form. Diese Einstellung erweitert die Satinsäule um einen festen Wert, um diesen Effekt auszugleichen. Zwei durch ein Leerzeichen getrennte Werte können für einen asymmetrischen Effekt genutzt werden." -#: lib/elements/satin_column.py:271 lib/elements/satin_column.py:387 -#: lib/elements/satin_column.py:481 +#: lib/elements/satin_column.py:271 lib/elements/satin_column.py:386 +#: lib/elements/satin_column.py:480 msgid "mm (each side)" msgstr "mm (pro Seite)" @@ -1931,94 +1941,98 @@ msgid "Contour underlay" msgstr "Konturunterlage" #: lib/elements/satin_column.py:352 lib/elements/satin_column.py:359 -#: lib/elements/satin_column.py:374 lib/elements/satin_column.py:386 -#: lib/elements/satin_column.py:401 +#: lib/elements/satin_column.py:373 lib/elements/satin_column.py:385 +#: lib/elements/satin_column.py:400 msgid "Contour Underlay" msgstr "Konturunterlage" -#: lib/elements/satin_column.py:359 lib/elements/satin_column.py:417 +#: lib/elements/satin_column.py:359 lib/elements/satin_column.py:416 msgid "Stitch length" msgstr "Stichlänge" -#: lib/elements/satin_column.py:366 lib/elements/satin_column.py:424 +#: lib/elements/satin_column.py:366 lib/elements/satin_column.py:423 #: lib/elements/stroke.py:120 msgid "Stitch tolerance" msgstr "Stichtoleranz" -#: lib/elements/satin_column.py:367 lib/elements/satin_column.py:425 -msgid "All stitches must be within this distance from the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded. Defaults to stitch length." -msgstr "Alle Stiche müssen innerhalb dieser Toleranzgrenze zum Pfad liegen. Eine niedrigere Toleranz bedeutet, dass sich die Stichlänge mehr reduziert. Eine größere Toleranz kann zur Abrundung scharfer Ecken führen. Der Standardwert ist die Stichlänge." +#: lib/elements/satin_column.py:367 +msgid "All stitches must be within this distance from the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded. " +msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:384 +#: lib/elements/satin_column.py:383 msgid "Inset distance (fixed)" msgstr "Einzug (fest)" -#: lib/elements/satin_column.py:385 +#: lib/elements/satin_column.py:384 msgid "Shrink the outline by a fixed length, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." msgstr "Verkleinert die Umrandung um eine feste Breite, um zu verhindern, dass die Unterlage an der Außenseite der Satinsäule sichtbar wird." -#: lib/elements/satin_column.py:398 +#: lib/elements/satin_column.py:397 msgid "Inset distance (proportional)" msgstr "Einzug (proportional)" -#: lib/elements/satin_column.py:399 +#: lib/elements/satin_column.py:398 msgid "Shrink the outline by a proportion of the column width, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." msgstr "Verkleinert die Breite der Satinsäule proportional im Verhältnis zur Ursprungsbreite. Dies verhindert, dass die Unterlage an der Außenseite der Satinsäule sichtbar wird." -#: lib/elements/satin_column.py:410 +#: lib/elements/satin_column.py:409 msgid "Center-walk underlay" msgstr "Mittellinien Unterlage" -#: lib/elements/satin_column.py:410 lib/elements/satin_column.py:417 -#: lib/elements/satin_column.py:432 lib/elements/satin_column.py:445 -#: lib/elements/satin_column.py:455 +#: lib/elements/satin_column.py:409 lib/elements/satin_column.py:416 +#: lib/elements/satin_column.py:431 lib/elements/satin_column.py:444 +#: lib/elements/satin_column.py:454 msgid "Center-Walk Underlay" msgstr "Mittellinien Unterlage" -#: lib/elements/satin_column.py:443 +#: lib/elements/satin_column.py:424 +msgid "All stitches must be within this distance from the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded. Defaults to stitch length." +msgstr "Alle Stiche müssen innerhalb dieser Toleranzgrenze zum Pfad liegen. Eine niedrigere Toleranz bedeutet, dass sich die Stichlänge mehr reduziert. Eine größere Toleranz kann zur Abrundung scharfer Ecken führen. Der Standardwert ist die Stichlänge." + +#: lib/elements/satin_column.py:442 msgid "For an odd number of repeats, this will reverse the direction the satin column is stitched, causing stitching to both begin and end at the start point." msgstr "Bei einer ungeraden Anzahl an Wiederholungen wird die Richtung, in die die Satinsäule verläuft, umgekehrt. Sie endet dementsprechend wieder am Startpunkt." -#: lib/elements/satin_column.py:453 lib/gui/tartan/customize_panel.py:39 +#: lib/elements/satin_column.py:452 lib/gui/tartan/customize_panel.py:39 msgid "Position" msgstr "Position" -#: lib/elements/satin_column.py:454 +#: lib/elements/satin_column.py:453 #, python-format msgid "Position of underlay from between the rails. 0% is along the first rail, 50% is centered, 100% is along the second rail." msgstr "Position der Unterlage zwischen den Außenseiten. 0% liegt genau auf der ersten Seite, 50% in der Mitte, 100% auf der zweiten Seite." -#: lib/elements/satin_column.py:462 +#: lib/elements/satin_column.py:461 msgid "Zig-zag underlay" msgstr "Zick-Zack Unterlage" -#: lib/elements/satin_column.py:462 lib/elements/satin_column.py:471 -#: lib/elements/satin_column.py:482 lib/elements/satin_column.py:502 -#: lib/elements/satin_column.py:515 +#: lib/elements/satin_column.py:461 lib/elements/satin_column.py:470 +#: lib/elements/satin_column.py:481 lib/elements/satin_column.py:501 +#: lib/elements/satin_column.py:514 msgid "Zig-zag Underlay" msgstr "Zick-Zack Unterlage" -#: lib/elements/satin_column.py:468 +#: lib/elements/satin_column.py:467 msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Zick-Zack Abstand (Spitze zu Spitze)" -#: lib/elements/satin_column.py:469 +#: lib/elements/satin_column.py:468 msgid "Distance between peaks of the zig-zags." msgstr "Abstand zwischen den Spitzen der Zick-Zacks." -#: lib/elements/satin_column.py:479 +#: lib/elements/satin_column.py:478 msgid "Inset amount (fixed)" msgstr "Einzug (fest)" -#: lib/elements/satin_column.py:480 lib/elements/satin_column.py:500 +#: lib/elements/satin_column.py:479 lib/elements/satin_column.py:499 msgid "default: half of contour underlay inset" msgstr "Voreinstellung: Hälfte des Einzuges der Konturunterlage" -#: lib/elements/satin_column.py:499 +#: lib/elements/satin_column.py:498 msgid "Inset amount (proportional)" msgstr "Einzug (proportional)" -#: lib/elements/satin_column.py:513 +#: lib/elements/satin_column.py:512 msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded" msgstr "Stich unterteilen, wenn maximale Stichlänge überschritten ist" @@ -2047,7 +2061,7 @@ msgid "Running Stitch / Bean Stitch" msgstr "Geradstich / Mehrfachstich" #: lib/elements/stroke.py:66 lib/lettering/categories.py:26 -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:55 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:46 msgid "Ripple Stitch" msgstr "Ripple-Stich" @@ -2268,7 +2282,7 @@ msgid "Please chose an other color palette for your design." msgstr "Wähle eine andere Garnpalette für das Design." #. auto-route running stitch columns extension -#: lib/extensions/auto_run.py:57 lib/extensions/cutwork_segmentation.py:45 +#: lib/extensions/auto_run.py:57 lib/extensions/cutwork_segmentation.py:44 msgid "Please select one or more stroke elements." msgstr "Bitte wähle ein oder mehrere Elemente mit einer Kontur (Linie)." @@ -2302,29 +2316,27 @@ msgstr "Es gibt im gesamten Dokument keine Objekte, mit denen Ink/Stitch arbeite msgid "Tip: Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot Objects" msgstr "Tipp: Öffne Erweiterungen > Ink/Stitch > Fehlerbehebung > Fehlerbehebung an Objekten" -#: lib/extensions/break_apart.py:30 +#: lib/extensions/break_apart.py:31 msgid "Please select one or more fill areas to break apart." msgstr "Um unverbundene Flächen voneinander zu trennen, wähle bitte ein oder mehrere Füllobjekte aus." -#: lib/extensions/cleanup.py:60 +#: lib/extensions/cleanup.py:61 #, python-format msgid "%s elements to remove:" msgstr "%s Elemente entfernt:" -#: lib/extensions/cleanup.py:65 +#: lib/extensions/cleanup.py:66 #, python-format msgid "%s groups/layers to remove:" msgstr "%s Gruppen/Ebenen werden entfernt:" -#: lib/extensions/cleanup.py:70 -#, python-format -msgid "%s elements removed" -msgstr "%s Elemente entfernt" - #: lib/extensions/cleanup.py:74 -#, python-format -msgid "%s groups/layers removed" -msgstr "%s Gruppen/Ebenen entfernt" +msgid "{num_elements_removed} elements removed" +msgstr "" + +#: lib/extensions/cleanup.py:78 +msgid "{num_groups_removed} groups/layers removed" +msgstr "" #: lib/extensions/convert_to_satin.py:35 msgid "Please select at least one line to convert to a satin column." @@ -2342,8 +2354,8 @@ msgstr "Ink/Stitch kann die Linie nicht in eine Satinsäule umwandeln. Bitte die #. : Convert To Satin extension, user selected one or more objects that were #. not lines. -#: lib/extensions/convert_to_stroke.py:23 -#: lib/extensions/convert_to_stroke.py:28 +#: lib/extensions/convert_to_stroke.py:24 +#: lib/extensions/convert_to_stroke.py:29 msgid "Please select at least one satin column to convert to a running stitch." msgstr "Für die Umwandlung in einen Geradstich bitte mindestens eine Satinsäule auswählen." @@ -2357,41 +2369,41 @@ msgstr "Bitte wähle eine oder mehrere Satinsäulen zum Zerteilen aus." msgid "this satin column does not have a \"satin column cut point\" command attached to it. Please use the \"Attach commands\" extension and attach the \"Satin Column cut point\" command first." msgstr "Diese Satinsäule hat keinen \"Satinsäule schneiden\" -Befehl. Bitte verwende die Erweiterung \"Befehle zu Objekten hinzufügen\" und füge zuerst den Befehl \"Satinsäule schneiden\" hinzu." -#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:75 +#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:74 msgid "Please select at least one element with a stroke color." msgstr "Bitte mindestens ein Element mit einer Konturfarbe auswählen." -#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:159 +#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:158 msgid "Cutwork Group" msgstr "Cutwork Gruppe" -#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:167 +#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:166 #, python-format msgid "Needle #%s" msgstr "Nadel #%s" -#: lib/extensions/density_map.py:71 +#: lib/extensions/density_map.py:72 msgid "Density Plan" msgstr "Dichte-Indikator" -#: lib/extensions/density_map.py:86 +#: lib/extensions/density_map.py:87 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: lib/extensions/density_map.py:86 +#: lib/extensions/density_map.py:87 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: lib/extensions/density_map.py:86 +#: lib/extensions/density_map.py:87 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: lib/extensions/density_map.py:90 +#: lib/extensions/density_map.py:91 #, python-format msgid "%s density" msgstr "%s Dichte" -#: lib/extensions/display_stacking_order.py:58 +#: lib/extensions/display_stacking_order.py:59 msgid "Stacking Order" msgstr "Stickreihenfolge" @@ -2508,16 +2520,16 @@ msgstr "Farbpaletten für Inkscape erfolgreich installiert." msgid "Could not install color palettes. Please file an issue on https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues" msgstr "Konnte Farbpaletten nicht installieren. Bitte informiere das Entwicklerteam über diesen Vorfall: https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues" -#: lib/extensions/install_custom_palette.py:24 +#: lib/extensions/install_custom_palette.py:25 #: lib/extensions/palette_to_text.py:26 msgid "File does not exist." msgstr "Die Datei existiert nicht." -#: lib/extensions/install_custom_palette.py:28 +#: lib/extensions/install_custom_palette.py:29 msgid "Wrong file type. Ink/Stitch only accepts gpl color palettes." msgstr "Falscher Dateityp. Ink/Stitch akzeptiert nur Farbpaletten im GPL-Format." -#: lib/extensions/install_custom_palette.py:36 +#: lib/extensions/install_custom_palette.py:37 msgid "Ink/Stitch cannot find your palette folder automatically. Please install your palette manually." msgstr "Ink/Stitch kann den Ordner für Farbpaletten nicht automatisch erkennen. Bitte den Pfad manuell angeben." @@ -2533,15 +2545,15 @@ msgstr "Bitte wähle nur einen Textabschnitt." msgid "Ink/Stitch Lettering" msgstr "Ink/Stitch Text" -#: lib/extensions/lettering_along_path.py:35 +#: lib/extensions/lettering_along_path.py:34 msgid "Please select one path and one Ink/Stitch lettering group." msgstr "Bitte einen Pfad und eine Ink/Stitch-Textgruppe auswählen." -#: lib/extensions/lettering_along_path.py:40 +#: lib/extensions/lettering_along_path.py:39 msgid "The text doesn't contain any glyphs." msgstr "Der Text enthält keine Schriftzeichen." -#: lib/extensions/lettering_custom_font_dir.py:27 +#: lib/extensions/lettering_custom_font_dir.py:28 msgid "Please specify the directory of your custom fonts." msgstr "Bitte den Ordner für die benutzerdefinierte Schriften angeben." @@ -2549,19 +2561,19 @@ msgstr "Bitte den Ordner für die benutzerdefinierte Schriften angeben." msgid "Font Sample" msgstr "Schriftart Zeichentabelle" -#: lib/extensions/lettering_force_lock_stitches.py:30 +#: lib/extensions/lettering_force_lock_stitches.py:31 msgid "The maximum value is smaller than the minimum value." msgstr "Der Maximalwert ist kleiner als der Minimalwert." -#: lib/extensions/lettering_generate_json.py:51 +#: lib/extensions/lettering_generate_json.py:48 msgid "Please specify a font file." msgstr "Bitte eine Schriftdatei auswählen." -#: lib/extensions/lettering_update_json_glyphlist.py:29 +#: lib/extensions/lettering_update_json_glyphlist.py:30 msgid "Please verify file locations." msgstr "Bitte überprüfe die Dateipfade." -#: lib/extensions/letters_to_font.py:36 +#: lib/extensions/letters_to_font.py:37 msgid "Font directory not found. Please specify an existing directory." msgstr "Schriftverzeichnis nicht gefunden. Bitte einen existierenden Ordner angeben." @@ -2573,15 +2585,15 @@ msgstr "Bitte Objekte auswählen, die mit Befehlen verknüpft werden sollen." msgid "Please choose one or more commands to attach." msgstr "Bitte einen oder mehrere Befehle auswählen." -#: lib/extensions/outline.py:29 +#: lib/extensions/outline.py:30 msgid "Please select one or more shapes to convert to their outline." msgstr "Bitte mindestens ein Element auswählen, um eine Außenkontur zu erstellen." -#: lib/extensions/outline.py:69 +#: lib/extensions/outline.py:70 msgid "{element_id} is not a path element. This extension is designed to generate an outline of an embroidery pattern." msgstr "{element_id} ist kein Pfad-Element. Diese Erweiterung ist dafür bestimmt die Außenkontur für einen Stickpfad (aus einer fertigen Stickdatei) zu generieren." -#: lib/extensions/outline.py:75 +#: lib/extensions/outline.py:76 msgid "Could not generate path from element {element_id} with the given settings." msgstr "Mit den gegebenen Einstellungen ist es nicht möglich einen Pfad für {element_id} zu generieren." @@ -2661,21 +2673,21 @@ msgstr "Anwenden und schließen" msgid "Embroidery Params" msgstr "Stickparameter" -#: lib/extensions/print_pdf.py:147 +#: lib/extensions/print_pdf.py:146 msgid "Closing..." msgstr "Beenden ..." -#: lib/extensions/print_pdf.py:147 +#: lib/extensions/print_pdf.py:146 msgid "It is safe to close this window now." msgstr "Das Fenster kann jetzt geschlossen werden." -#: lib/extensions/print_pdf.py:279 +#: lib/extensions/print_pdf.py:278 msgid "A print preview has been opened in your web browser. This window will stay open in order to communicate with the JavaScript code running in your browser.\n\n" "This window will close after you close the print preview in your browser, or you can close it manually if necessary." msgstr "Eine Druckvorschau wurde im Webbrowser geöffnet. Dieses Fenster dient zur Sicherstellung der Kommunikation zwischen Inkscape und dem Browser.\n\n" "Dieses Fenster schließt automatisch, wenn die Druckvorschau geschlossen wird. Es kann auch manuell beendet werden, falls nötig." -#: lib/extensions/print_pdf.py:468 +#: lib/extensions/print_pdf.py:467 msgid "Ink/Stitch Print" msgstr "Ink/Stitch Drucken" @@ -2732,68 +2744,68 @@ msgstr "Ink/Stitch Tartan" msgid "Please select one or more elements." msgstr "Bitte mindestens ein Element auswählen." -#: lib/extensions/troubleshoot.py:49 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:50 msgid "All selected shapes are valid! " msgstr "Alle ausgewählten Formen sind gültig! " -#: lib/extensions/troubleshoot.py:51 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:52 msgid "If you are still having trouble with a shape not being embroidered, check if it is in a layer with an ignore command." msgstr "Wenn eine Form noch immer nicht nicht gestickt wird, bitte überprüfen, ob sie sich in einer Ebene mit einem Ignorierbefehl befindet." -#: lib/extensions/troubleshoot.py:79 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:80 msgid "Invalid Pointer" msgstr "Fehlerzeiger" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:85 -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:28 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:86 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:19 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:111 lib/extensions/troubleshoot.py:157 -#: inx/inkstitch_cleanup.inx:23 inx/inkstitch_element_info.inx:10 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:112 lib/extensions/troubleshoot.py:158 +#: inx/inkstitch_cleanup.inx:34 inx/inkstitch_element_info.inx:10 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:155 -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:88 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:12 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:91 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:24 #: inx/inkstitch_update_svg.inx:10 msgid "Troubleshoot" msgstr "Fehlerbehebung" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:120 lib/extensions/troubleshoot.py:164 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:121 lib/extensions/troubleshoot.py:165 msgid "Errors" msgstr "Fehler" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:126 lib/extensions/troubleshoot.py:168 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:127 lib/extensions/troubleshoot.py:169 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:132 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:133 msgid "Type Warnings" msgstr "Typ Warnungen" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:165 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:166 msgid "Problems that will prevent the shape from being embroidered." msgstr "Probleme, die verhindern, dass die Form gestickt wird." -#: lib/extensions/troubleshoot.py:169 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:170 msgid "These are problems that won't prevent the shape from being embroidered. You should consider to fix the warning, but if you don't, Ink/Stitch will do its best to process the object." msgstr "Dies sind Probleme, die nicht verhindern, dass die Form gestickt wird. Es empfiehlt sich, die Warnung zu beheben. Wenn dies nicht geschieht, wird Ink/Stitch sein Bestes tun, um das Objekt trotzdem zu verarbeiten." -#: lib/extensions/troubleshoot.py:174 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:175 msgid "Object Type Warnings" msgstr "Objekttypwarnungen" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:175 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:176 msgid "These objects may not work properly with Ink/Stitch. Follow the instructions to correct unwanted behaviour." msgstr "Diese Objekte funktionieren möglicherweise nicht gut mit Ink/Stitch. Folge den Anweisungen um unerwünschtes Verhalten zu vermeiden." -#: lib/extensions/troubleshoot.py:188 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:189 msgid "Possible solutions" msgstr "Mögliche Lösungen" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:193 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:194 msgid "It is possible, that one object contains more than one error, yet there will be only one pointer per object. Run this function again, when further errors occur. Remove pointers by deleting the layer named \"Troubleshoot\" through the objects panel (Object -> Objects...)." msgstr "Es ist möglich, dass ein Objekt mehr als einen Fehler enthält. Trotzdem wird in einigen Fällen nur ein Fehler pro Objekt angezeigt. Tauchen noch weitere Fehlermeldungen auf, führe diese Funktion einfach erneut aus. Entferne diese Hinweise durch das Löschen der Ebene \"Fehlerbehebung\" im Dialogfenster Objekte (Objekt > Objekte...)." -#: lib/extensions/unlink_clone.py:27 +#: lib/extensions/unlink_clone.py:28 msgid "Please select one or more clones to unlink." msgstr "Bitte mindestens einen Klon auswählen, um die Verknüpfung zu lösen." @@ -2819,7 +2831,7 @@ msgstr "Titel" #: lib/extensions/zip.py:133 lib/gui/lettering.py:419 #: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:6 -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:86 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:77 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -2839,7 +2851,7 @@ msgstr "Element Info" msgid "Info" msgstr "Info" -#: lib/gui/element_info.py:33 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:27 +#: lib/gui/element_info.py:33 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:18 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -2851,15 +2863,27 @@ msgstr "Wert" #: lib/gui/satin_multicolor/main_panel.py:52 lib/gui/tartan/main_panel.py:63 #: lib/gui/test_swatches.py:83 inx/inkstitch_apply_palette.inx:84 #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:89 inx/inkstitch_auto_run.inx:23 -#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:42 +#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:12 inx/inkstitch_break_apart.inx:14 +#: inx/inkstitch_cleanup.inx:22 inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:12 +#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:42 inx/inkstitch_density_map.inx:26 +#: inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:11 #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:23 inx/inkstitch_generate_palette.inx:24 -#: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:24 inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:40 -#: inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:25 inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:17 +#: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:24 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:14 +#: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:40 inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:25 +#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:17 +#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:11 +#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:16 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:111 +#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:12 +#: inx/inkstitch_lettering_update_json_glyphlist.inx:12 +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:56 inx/inkstitch_outline.inx:25 #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:19 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:142 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:80 -#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:26 -#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:18 +#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:37 +#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:26 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:12 +#: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:10 inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:18 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -2902,13 +2926,23 @@ msgstr "Schriftfilter" #: lib/gui/lettering.py:75 lib/gui/test_swatches.py:33 #: inx/inkstitch_apply_palette.inx:7 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7 +#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:7 inx/inkstitch_break_apart.inx:8 +#: inx/inkstitch_cleanup.inx:8 inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:8 +#: inx/inkstitch_density_map.inx:8 inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:8 #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:15 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:15 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:8 #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:15 inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:15 #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:13 +#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:8 +#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:8 +#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:9 +#: inx/inkstitch_lettering_update_json_glyphlist.inx:8 +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:8 inx/inkstitch_outline.inx:8 #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:8 -#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:7 -#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:7 +#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:8 +#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:7 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:8 +#: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:6 inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:7 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -2977,7 +3011,7 @@ msgid "Font Sampling" msgstr "Zeichentabelle" #: lib/gui/lettering_font_sample.py:31 print/templates/ui.html:5 -#: print/templates/ui.html:15 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:67 +#: print/templates/ui.html:15 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:58 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -3357,7 +3391,7 @@ msgstr "Drag and drop ändert die Position." #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:125 msgid "Checked: stitch this stripe | Minus: spacer for strokes only | Disabled: spacer for fill and stroke" -msgstr "" +msgstr "Aktiviert: sticke diesen Streifen | Minus: Abstandhalter für Linien | Deaktiviert: Abstandhalter für Linien und Füllungen" #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:135 msgid "Select stripe color" @@ -3493,53 +3527,53 @@ msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/edit/#testmuster-aus-auswahl-generieren" msgid "An error occurred while rendering the stitch plan:" msgstr "Beim Rendern des Stichplans ist ein Fehler aufgetreten:" -#: lib/lettering/categories.py:19 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:44 +#: lib/lettering/categories.py:19 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:35 msgid "Applique" msgstr "Applikation" -#: lib/lettering/categories.py:20 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:45 +#: lib/lettering/categories.py:20 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:36 msgid "Crossstitch" msgstr "Kreuzstich" -#: lib/lettering/categories.py:21 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:46 +#: lib/lettering/categories.py:21 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:37 msgid "Display" msgstr "Display (Große Schriftgrößen)" -#: lib/lettering/categories.py:22 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:49 +#: lib/lettering/categories.py:22 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:40 msgid "Handwriting" msgstr "Handschrift" -#: lib/lettering/categories.py:23 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:50 +#: lib/lettering/categories.py:23 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:41 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: lib/lettering/categories.py:24 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:51 +#: lib/lettering/categories.py:24 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:42 msgid "Monogram" msgstr "Monogramm" -#: lib/lettering/categories.py:25 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:52 +#: lib/lettering/categories.py:25 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:43 msgid "Multicolor" msgstr "Mehrfarbig" -#: lib/lettering/categories.py:27 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:56 +#: lib/lettering/categories.py:27 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:47 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:13 msgid "Running Stitch" msgstr "Geradstich" -#: lib/lettering/categories.py:28 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:57 +#: lib/lettering/categories.py:28 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:48 msgid "Sans Serif" msgstr "Serifenlos" -#: lib/lettering/categories.py:29 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:58 +#: lib/lettering/categories.py:29 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:49 msgid "Serif" msgstr "Serifen" -#: lib/lettering/categories.py:30 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:61 +#: lib/lettering/categories.py:30 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:52 #: inx/inkstitch_tartan.inx:3 msgid "Tartan" msgstr "Tartan" -#: lib/lettering/categories.py:31 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:62 +#: lib/lettering/categories.py:31 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:53 msgid "Tiny" msgstr "Kleine Schriftgrößen" @@ -4023,8 +4057,8 @@ msgstr "Bei einer Änderung der Garnpalette werden die Garnnamen und Bestellnum msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: print/templates/ui.html:200 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:80 -#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:66 +#: print/templates/ui.html:200 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:71 +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:53 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -4038,7 +4072,7 @@ msgstr "Auf alle anwenden" #: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:9 #: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:12 -#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:22 +#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:17 msgid "Realistic" msgstr "Realistisch" @@ -4286,7 +4320,7 @@ msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/thread-color/#farbpalette-anwenden" #: inx/inkstitch_apply_palette.inx:95 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:108 #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:10 inx/inkstitch_install.inx:10 -#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:26 #: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:10 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:9 msgid "Thread Color Management" msgstr "Garnfarben Verwaltung" @@ -4296,7 +4330,7 @@ msgid "Apply Threadlist" msgstr "Garnfarben-Liste anwenden" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:8 -#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:8 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:12 #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:17 msgid "Choose file" msgstr "Datei wählen" @@ -4349,9 +4383,9 @@ msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/thread-color/#garnfarben-liste-anwenden" msgid "Auto-Route Running Stitch" msgstr "Automatisch geführter Geradstich" -#: inx/inkstitch_auto_run.inx:10 inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:13 +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:10 inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:24 #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:10 inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:10 -#: inx/inkstitch_outline.inx:10 +#: inx/inkstitch_outline.inx:37 msgid "Tools: Stroke" msgstr "Werkzeuge: Linie" @@ -4367,7 +4401,7 @@ msgstr "Knoten an Überschneidungen hinzufügen" msgid "Preserve order of running stitches" msgstr "Reihenfolge der Geradstiche beibehalten" -#: inx/inkstitch_auto_run.inx:21 inx/inkstitch_auto_satin.inx:5 +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:21 inx/inkstitch_auto_satin.inx:8 msgid "Trim jump stitches" msgstr "Schneide Faden bei Sprungstichen" @@ -4399,11 +4433,35 @@ msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/stroke-tools#automatisch-geführter-gerads msgid "Auto-Route Satin Columns" msgstr "Automatisch geführter Satinstich" -#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:6 +#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:9 msgid "Preserve order of satin columns" msgstr "Behalte Reihenfolge der Satinsäulen bei" -#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:12 inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:10 +#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:13 +msgid "This extension tries to create a single stitch path through all selected satin columns." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:15 inx/inkstitch_break_apart.inx:20 +#: inx/inkstitch_cleanup.inx:25 inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:15 +#: inx/inkstitch_density_map.inx:29 inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:14 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:17 +#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:27 +#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:16 +#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:27 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:115 +#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:22 +#: inx/inkstitch_lettering_update_json_glyphlist.inx:15 +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:71 inx/inkstitch_outline.inx:28 +#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:40 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:15 +#: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:13 +msgid "More information on our website" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:16 +msgid "https://inkstitch.org/docs/satin-tools/#auto-route-satin-columns" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:24 inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:10 #: inx/inkstitch_cut_satin.inx:10 inx/inkstitch_flip.inx:10 #: inx/inkstitch_satin_multicolor.inx:10 #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:40 @@ -4415,63 +4473,71 @@ msgstr "Werkzeuge: Satin" msgid "Break Apart Fill Objects" msgstr "Füllobjekte aufspalten" -#: inx/inkstitch_break_apart.inx:10 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:10 -#: inx/inkstitch_tartan.inx:10 -msgid "Tools: Fill" -msgstr "Werkzeuge: Füllung" +#: inx/inkstitch_break_apart.inx:11 +msgid "Complex" +msgstr "Komplex" -#: inx/inkstitch_break_apart.inx:14 +#: inx/inkstitch_break_apart.inx:15 msgid "This extension will try to repair fill shapes and break them apart if necessary. Holes will be retained. Use on simple or overlapping shapes." msgstr "Diese Erweiterung versucht, Füllformen zu reparieren und bei Bedarf auseinanderzubrechen. Löcher bleiben erhalten. Verwendung bei einfachen oder überlappenden Formen." -#: inx/inkstitch_break_apart.inx:19 -msgid "Complex" -msgstr "Komplex" +#: inx/inkstitch_break_apart.inx:21 +msgid "https://inkstitch.org/docs/fill-tools/#break-apart-fill-objects" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_break_apart.inx:29 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:10 +#: inx/inkstitch_tartan.inx:10 +msgid "Tools: Fill" +msgstr "Werkzeuge: Füllung" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:3 msgid "Cleanup Document" msgstr "Dokument bereinigen" -#: inx/inkstitch_cleanup.inx:5 -msgid "Use this extension to remove small objects from the document." -msgstr "Diese Erweiterung entfernt kleine Objekte aus dem Dokument." - -#: inx/inkstitch_cleanup.inx:7 +#: inx/inkstitch_cleanup.inx:10 msgid "Remove Small Fill Areas" msgstr "Kleine Füllbereiche entfernen" -#: inx/inkstitch_cleanup.inx:7 +#: inx/inkstitch_cleanup.inx:10 msgid "Removes areas smaller than defined by threshold." msgstr "Entferne Bereiche, die kleiner sind als der Schwellenwert." -#: inx/inkstitch_cleanup.inx:8 +#: inx/inkstitch_cleanup.inx:11 msgid "Fill area threshold (px²)" msgstr "Minimale Größe für Füllstich-Objekte (px²)" -#: inx/inkstitch_cleanup.inx:10 +#: inx/inkstitch_cleanup.inx:13 msgid "Remove Small strokes" msgstr "Entferne kleine Linien" -#: inx/inkstitch_cleanup.inx:10 +#: inx/inkstitch_cleanup.inx:13 msgid "Removes small strokes shorter than defined by threshold." msgstr "Entferne Linien, die kleiner sind als der Schwellwert." -#: inx/inkstitch_cleanup.inx:11 +#: inx/inkstitch_cleanup.inx:14 msgid "Stroke threshold (px)" msgstr "Minimale Länge für Linien (px)" -#: inx/inkstitch_cleanup.inx:12 +#: inx/inkstitch_cleanup.inx:15 msgid "Remove empty layers and groups" msgstr "Leere Ebenen und Gruppen entfernen" -#: inx/inkstitch_cleanup.inx:17 +#: inx/inkstitch_cleanup.inx:20 msgid "Test run" msgstr "Testlauf" -#: inx/inkstitch_cleanup.inx:17 +#: inx/inkstitch_cleanup.inx:20 msgid "Only display labels and ids of affected elements and groups without removing them." msgstr "Gibt eine Liste von zu entfernenden Elementen und Ebenen aus, ohne diese wirklich zu entfernen." +#: inx/inkstitch_cleanup.inx:23 +msgid "Use this extension to remove small objects from the document." +msgstr "Diese Erweiterung entfernt kleine Objekte aus dem Dokument." + +#: inx/inkstitch_cleanup.inx:26 +msgid "https://inkstitch.org/docs/troubleshoot/#cleanup-document" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:3 msgid "Scale Command Symbols" msgstr "Befehlsymbole skalieren" @@ -4496,18 +4562,22 @@ msgstr "Linie zu Satinsäule" msgid "Convert Satin to Stroke" msgstr "Satin zu Geradstich" -#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:6 -msgid "Converts a satin column into a running stitch." -msgstr "Konvertiert eine Satinsäule in einen Laufstich." - -#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:8 +#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:10 msgid "Keep satin column" msgstr "Satinsäulen erhalten" -#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:8 +#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:10 msgid "Do not delete original satin column." msgstr "Originale Satinsäulen nicht löschen." +#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:13 +msgid "Converts a satin column into a running stitch." +msgstr "Konvertiert eine Satinsäule in einen Laufstich." + +#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:16 +msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools/#convert-satin-to-stroke" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_cut_satin.inx:3 msgid "Cut Satin Column" msgstr "Satinsäule schneiden" @@ -4598,70 +4668,86 @@ msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/cutwork/" msgid "Density Map" msgstr "Dichte-Indikator" -#: inx/inkstitch_density_map.inx:10 inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:10 -#: inx/inkstitch_embroider.inx:14 inx/inkstitch_print.inx:10 -#: inx/inkstitch_simulator.inx:10 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:10 -#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview_undo.inx:10 -msgid "Visualize and Export" -msgstr "Visualisieren und exportieren" - -#: inx/inkstitch_density_map.inx:14 +#: inx/inkstitch_density_map.inx:9 msgid "Red markers" msgstr "Rote Markierungen" -#: inx/inkstitch_density_map.inx:15 inx/inkstitch_density_map.inx:19 +#: inx/inkstitch_density_map.inx:10 inx/inkstitch_density_map.inx:14 msgid "Number of stitches" msgstr "Anzahl der Stiche" -#: inx/inkstitch_density_map.inx:15 inx/inkstitch_density_map.inx:19 +#: inx/inkstitch_density_map.inx:10 inx/inkstitch_density_map.inx:14 msgid "0 = no density info" msgstr "0 = keine Angabe zur Dichte" -#: inx/inkstitch_density_map.inx:16 inx/inkstitch_density_map.inx:20 +#: inx/inkstitch_density_map.inx:11 inx/inkstitch_density_map.inx:15 msgid "within a radius (mm) of" msgstr "innerhalb eines Radius von (mm)" -#: inx/inkstitch_density_map.inx:18 +#: inx/inkstitch_density_map.inx:13 msgid "Yellow markers" msgstr "Gelbe Markierungen" -#: inx/inkstitch_density_map.inx:22 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:14 +#: inx/inkstitch_density_map.inx:17 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:9 msgid "Design layer visibility" msgstr "Design-Layer Sichtbarkeit" -#: inx/inkstitch_density_map.inx:23 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:15 +#: inx/inkstitch_density_map.inx:18 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:10 msgid "Unchanged" msgstr "Unverändert" -#: inx/inkstitch_density_map.inx:24 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:16 +#: inx/inkstitch_density_map.inx:19 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:11 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" -#: inx/inkstitch_density_map.inx:25 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:17 +#: inx/inkstitch_density_map.inx:20 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:12 msgid "Lower opacity" msgstr "Verringerte Deckkraft" -#: inx/inkstitch_density_map.inx:29 +#: inx/inkstitch_density_map.inx:24 msgid "Indicator size" msgstr "Indikator-Größe" +#: inx/inkstitch_density_map.inx:27 +msgid "This extension helps you to determine the stitch density." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_density_map.inx:30 +msgid "https://inkstitch.org/docs/visualize/#density-map" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_density_map.inx:38 inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:23 +#: inx/inkstitch_embroider.inx:14 inx/inkstitch_print.inx:10 +#: inx/inkstitch_simulator.inx:10 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:49 +#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview_undo.inx:10 +msgid "Visualize and Export" +msgstr "Visualisieren und exportieren" + #: inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:3 msgid "Display stacking order" msgstr "Stickreihenfolge anzeigen" -#: inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:14 +#: inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:9 msgid "Font size" msgstr "Schriftgröße" +#: inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:12 +msgid "This extension inserts numbered labels for selected elements into the document to visualize the stitch order." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:15 +msgid "https://inkstitch.org/docs/visualize/#display-stacking-order" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_duplicate_params.inx:3 msgid "Duplicate Params" msgstr "Parameter duplizieren" #: inx/inkstitch_duplicate_params.inx:10 inx/inkstitch_reorder.inx:10 -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:103 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:106 #: inx/inkstitch_selection_to_guide_line.inx:10 #: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:10 inx/inkstitch_test_swatches.inx:10 -#: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:11 +#: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:21 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -5370,14 +5456,22 @@ msgstr "Garnfarbpaletten für Inkscape installieren" msgid "Install custom palette" msgstr "Benutzerdefinierte Farbpalette installieren" -#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:6 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:9 msgid "Choose a .gpl color palette file to install into Inkscape." msgstr "Wähle eine Farbpalettendatei im .gpl Format." -#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:7 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:10 msgid "Restart Inkscape to use." msgstr "Inkscape benötigt einen Neustart um die Farbpalette verfügbar zu machen." +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:15 +msgid "This extension installs a custom thread palette into Inkscape." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:18 +msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color/#install-custom-palette" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:3 msgid "Jump Stitch to Stroke" msgstr "Sprungstich zu Linie" @@ -5518,53 +5612,65 @@ msgstr "* Der Text sollte nicht zu lang für den gegebenen Pfad sein" msgid "The stretch option defines whether the spaces between glyphs should be expanded so that the text stretches over the entire path." msgstr "Ist die Funktion \"Ausdehnen\" aktiviert, werden Zeichen- und Wortabstände so angepasst, dass sich der Text über den gesamten Pfad hin erstreckt." +#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:28 +msgid "https://inkstitch.org/docs/lettering/#lettering-along-path" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:3 -#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:18 +#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:9 msgid "Custom font directory" msgstr "Benutzerdefinierter Ordner für Schriften" -#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:10 -#: inx/inkstitch_lettering_font_sample.inx:10 -#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:10 -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:10 -#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:10 -#: inx/inkstitch_lettering_update_json_glyphlist.inx:10 -#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:10 -msgid "Font Management" -msgstr "Schriftverwaltung" - -#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:14 +#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:12 msgid "Set a custom directory for additional fonts to be used with the lettering tool." msgstr "Definiere einen Ordner mit zusätzliche Schriften für das Textwerkzeug." -#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:20 -msgid "Usage: The custom font directory must contain a subdirectory for each font." -msgstr "Verwendung: Der benutzerdefinierte Ordner für Schriften muss für jede Schrift einen Unterordner enthalten." +#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:14 +msgid "The custom font directory must contain a subdirectory for each font." +msgstr "" -#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:14 -msgid "Small fonts will sometimes unravel if threads are cut after the embroidery machine has finished the work. Therefore it is important that also diacritics with a smaller distance to the font body than defined by the collapse length value (default: 3mm) have lock stitches. This can be achieved by adding a forced lock stitch attribute to them." -msgstr "Kleine Schriftarten ribbeln manchmal auf wenn Spungstichfäden geschnitten werden. Daher ist es wichtig, dass auch diakritische Zeichen mit einem geringeren Abstand zum Schriftkörper, als durch die minimale Sprungstichlänge definiert (in der Standardeinstellung: 3 mm), mit Vernähstichen abschließen. Dies kann durch die Option Vernähstiche erzwingen erreicht werden." +#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:17 +msgid "https://inkstitch.org/docs/font-tools/#custom-font-directory" +msgstr "" -#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:20 -msgid "This extension has been build to help font authors to define \"force lock stitches\"-attributes automatically if they are placed in a predefined distance to the next object." -msgstr "Diese Erweiterung soll Schriftautoren dabei helfen die \"Vernähstiche erzwingen\"-Option automatisch auf Elemente anzuwenden, sobald der Abstand zum nächsten Element größer ist als ein definierter Abstand." +#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:25 +#: inx/inkstitch_lettering_font_sample.inx:10 +#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:36 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:10 +#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:31 +#: inx/inkstitch_lettering_update_json_glyphlist.inx:24 +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:80 +msgid "Font Management" +msgstr "Schriftverwaltung" -#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:26 +#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:9 msgid "Restrict to Satin" msgstr "Auf Satinsäulen beschränken" -#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:27 +#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:11 msgid "Minimum distance (mm)" msgstr "Minimale Distanz (mm)" -#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:28 +#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:12 msgid "Maximum distance (mm)" msgstr "Maximaler Abstand (mm)" -#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:30 +#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:14 msgid "Add force lock stitches attribute to the last element of each glyph" msgstr "Füge das Attribut \"vernähen erzwingen\" dem jeweils letzten Element eines Schriftzeichens hinzu" +#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:17 +msgid "Small fonts will sometimes unravel if threads are cut after the embroidery machine has finished the work. Therefore it is important that also diacritics with a smaller distance to the font body than defined by the collapse length value (default: 3mm) have lock stitches. This can be achieved by adding a forced lock stitch attribute to them." +msgstr "Kleine Schriftarten ribbeln manchmal auf wenn Spungstichfäden geschnitten werden. Daher ist es wichtig, dass auch diakritische Zeichen mit einem geringeren Abstand zum Schriftkörper, als durch die minimale Sprungstichlänge definiert (in der Standardeinstellung: 3 mm), mit Vernähstichen abschließen. Dies kann durch die Option Vernähstiche erzwingen erreicht werden." + +#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:23 +msgid "This extension has been build to help font authors to define \"force lock stitches\"-attributes automatically if they are placed in a predefined distance to the next object." +msgstr "Diese Erweiterung soll Schriftautoren dabei helfen die \"Vernähstiche erzwingen\"-Option automatisch auf Elemente anzuwenden, sobald der Abstand zum nächsten Element größer ist als ein definierter Abstand." + +#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:28 +msgid "https://inkstitch.org/docs/font-tools/#force-lock-stitches" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:3 msgid "Generate JSON" msgstr "JSON erstellen" @@ -5573,165 +5679,181 @@ msgstr "JSON erstellen" msgid "Font info" msgstr "Schriftinformation" -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:18 -msgid "Generates font.json which can be used by the lettering tool." -msgstr "Erstellt die font.json-Datei, um die Schrift für das Textwerkzeug nutzbar zu machen." - -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:21 -msgid "The generated file can be viewed and updated with a standard text editor tool." -msgstr "Die erstellte Datei kann mit einem Standard-Texteditor angeschaut und bearbeitet werden." - -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:34 -#: inx/inkstitch_lettering_update_json_glyphlist.inx:17 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:25 +#: inx/inkstitch_lettering_update_json_glyphlist.inx:9 msgid "SVG Font File" msgstr "SVG-Schriftdatei" -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:40 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:31 msgid "Keywords" msgstr "Stichwörter" -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:70 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:61 msgid "Default Glyph" msgstr "Standard-Glyphe" -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:76 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:67 msgid "Autoroute Satin" msgstr "Automatisch geführte Satinsäulen" -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:76 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:67 msgid "Disable if you defined manual routing in your font." msgstr "Deaktiviere diese Funktion, wenn du für eine manuelle Stichführung in deiner Schriftdatei angelegt hast." -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:78 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:69 msgid "Reversible" msgstr "Umkehrbar" -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:78 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:69 msgid "If disabled back and forth stitching will not be possile for this font." msgstr "Wenn diese Funktion deaktiviert ist, ist die Option \"Sticke Textzeilen vor und zurück\" für diese Schrift nicht verfügbar." -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:79 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:70 msgid "Force letter case" msgstr "Klein-/Großbuchstaben erzwingen" -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:81 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:72 msgid "Upper" msgstr "Großbuchstaben" -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:82 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:73 msgid "Lower" msgstr "Kleinbuchstaben" -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:87 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:78 msgid "Min Scale" msgstr "Minimale Skalierung" -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:88 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:79 msgid "Max Scale" msgstr "Maximale Skalierung" -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:93 -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:94 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:84 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:85 msgid "Kerning" msgstr "Kerning" -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:95 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:86 msgid "If your font file contains kerning information, you can completely ignore the following settings (unless you want to overwrite them). If the kerning information cannot be found, these values will apply automatically." msgstr "Wenn deine Schriftdatei Kerning-Informationen enthält, kannst du die nächsten Einstellungen ignorieren (es sei denn, sie sollen manuell gesetzt werden). Wenn keine Kerning-Informationen gefunden werden, werden die unten stehenden Werte automatisch genutzt." -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:103 -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:111 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:94 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:102 msgid "Force" msgstr "Erzwingen" -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:103 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:94 msgid "Overwrite leading information from font file." msgstr "Information zur Zeilenhöhe aus der Schriftdatei überschreiben." -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:105 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:96 msgid "Leading (px)" msgstr "Zeilenhöhe (px)" -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:105 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:96 msgid "Line height (default: 100)" msgstr "Zeilenhöhe (Standard: 100)" -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:111 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:102 msgid "Overwrite word spacing information from font file." msgstr "Information zum Wortabstand aus der Schriftdatei überschreiben." -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:113 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:104 msgid "Word spacing (px)" msgstr "Wortabstand (px)" -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:113 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:104 msgid "Space character width (default: 20)" msgstr "Breite des Leerzeichens (Standard: 20)" +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:112 +msgid "Generates font.json which can be used by the lettering tool." +msgstr "Erstellt die font.json-Datei, um die Schrift für das Textwerkzeug nutzbar zu machen." + +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:113 +msgid "The generated file can be viewed and updated with a standard text editor tool." +msgstr "Die erstellte Datei kann mit einem Standard-Texteditor angeschaut und bearbeitet werden." + +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:116 +msgid "https://inkstitch.org/docs/font-tools/#generate-json" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:3 msgid "Remove Kerning" msgstr "Kerning entfernen" +#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:10 +msgid "Select Font Files" +msgstr "Schriftdateien auswählen" + #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:14 msgid "Removes Kerning information from given SVG files" msgstr "Entfernt die Kerning Information aus den ausgewählten SVG-Dateien" -#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:18 +#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:16 msgid "⚠ Make sure you keep a copy of the original file. After running this extension kerning information will be lost unrevertably from these files." msgstr "⚠ Stelle sicher, dass eine Kopie der Original-Dateien existiert. Nach dem Ausführen dieser Funktion, wird die Kerning Information unwiederbringlich aus den Dateien entfernt sein." #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:23 -msgid "Select Font Files" -msgstr "Schriftdateien auswählen" +msgid "https://inkstitch.org/docs/font-tools/#remove-kerning" +msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_update_json_glyphlist.inx:3 msgid "Update Glyphlist" msgstr "Liste verfügbarer Zeichen aktualisieren" -#: inx/inkstitch_lettering_update_json_glyphlist.inx:14 +#: inx/inkstitch_lettering_update_json_glyphlist.inx:10 +msgid "JSON File" +msgstr "JSON-Datei" + +#: inx/inkstitch_lettering_update_json_glyphlist.inx:13 msgid "Updates the glyphlist in the json file." msgstr "Aktualisiert die Liste der Zeichen in der json-Datei." -#: inx/inkstitch_lettering_update_json_glyphlist.inx:18 -msgid "JSON File" -msgstr "JSON-Datei" +#: inx/inkstitch_lettering_update_json_glyphlist.inx:16 +msgid "https://inkstitch.org/docs/font-tools/#update-glyph-list" +msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:3 msgid "Letters to font" msgstr "Buchstaben zu Schrift" -#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:14 -msgid "Includes all letters of a predigitized embroidery font (one file for each letter) into the document in order to make it available for the Ink/Stitch lettering system." -msgstr "Fügt alle Buchstaben einer bereits digitalisierten Schrift (eine Datei pro Buchstabe) in das aktuelle Dokument ein um sie für das Ink/Stitch Text-Modul zugänglich zu machen." - -#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:17 -msgid "Embroidery files need to have the name of the letter right before the file extension. E.g. A.dst or Example_Font_A.dst will be recognized as the letter A." -msgstr "Der Name der Stickdateien sollte wie folgt aufgebaut sein: z.B. A.dst oder Beispielschrift_A.dst wird als Buchstabe A erkannt. Der betreffende Buchstabe steht am Ende des Dateinamens." - -#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:22 +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:9 msgid "File format" msgstr "Dateiformat" -#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:61 +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:48 msgid "Font directory" msgstr "Schriftordner" -#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:63 +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:50 msgid "Import commands" msgstr "Befehle importieren" -#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:64 +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:51 msgid "As param" msgstr "Als Parameter" -#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:65 +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:52 msgid "As symbol" msgstr "Als Symbol" -#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:70 +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:57 +msgid "Includes all letters of a predigitized embroidery font (one file for each letter) into the document in order to make it available for the Ink/Stitch lettering system." +msgstr "Fügt alle Buchstaben einer bereits digitalisierten Schrift (eine Datei pro Buchstabe) in das aktuelle Dokument ein um sie für das Ink/Stitch Text-Modul zugänglich zu machen." + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:60 +msgid "Embroidery files need to have the name of the letter right before the file extension. E.g. A.dst or Example_Font_A.dst will be recognized as the letter A." +msgstr "Der Name der Stickdateien sollte wie folgt aufgebaut sein: z.B. A.dst oder Beispielschrift_A.dst wird als Buchstabe A erkannt. Der betreffende Buchstabe steht am Ende des Dateinamens." + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:65 msgid "⚠ After running this function, drag the baseline into the desired position and place the letters accordingly. Save your font in a separate folder. Then generate the json file (with \"Autoroute Satin\" unchecked)." msgstr "⚠ Ziehe nach dem Ausführen dieser Funktion die Hilfslinie \"baseline\" an die gewünschte Stelle und positioniere die Buchstaben entsprechend darauf. Speichere dann die Schrift in einen eigenen Schriftordner. Als letztes muss noch die json-Datei erstellt werden (\"Automatische Führung von Satinsäulen\" sollte hierbei deaktiviert sein)." +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:72 +msgid "https://inkstitch.org/docs/font-tools/#letters-to-font" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_object_commands.inx:3 msgid "Attach Commands to Selected Objects" msgstr "Objektbefehle hinzufügen" @@ -5744,42 +5866,50 @@ msgstr "Objektbefehle anzeigen|verbergen" msgid "Outline" msgstr "Außenkontur" -#: inx/inkstitch_outline.inx:14 +#: inx/inkstitch_outline.inx:9 msgid "Keep original element(s)" msgstr "Original Element(e) behalten" -#: inx/inkstitch_outline.inx:19 +#: inx/inkstitch_outline.inx:14 msgid "Threshold (mm²)" msgstr "Schwellwert (mm²)" -#: inx/inkstitch_outline.inx:19 +#: inx/inkstitch_outline.inx:14 msgid "Removes smaller shape areas than that" msgstr "Entfernt Elemente die kleiner sind als dieser Wert" -#: inx/inkstitch_outline.inx:21 +#: inx/inkstitch_outline.inx:16 msgid "Buffer (mm)" msgstr "Puffer (mm)" -#: inx/inkstitch_outline.inx:21 +#: inx/inkstitch_outline.inx:16 msgid "Enlarge strokes by this amount" msgstr "Vergrößert Linien um diesen Wert" -#: inx/inkstitch_outline.inx:23 +#: inx/inkstitch_outline.inx:18 msgid "Smoothness (mm)" msgstr "Glätten (mm)" -#: inx/inkstitch_outline.inx:23 +#: inx/inkstitch_outline.inx:18 msgid "Smooth path by this amount" msgstr "Den Pfad um diesen Wert glätten" -#: inx/inkstitch_outline.inx:28 +#: inx/inkstitch_outline.inx:23 msgid "Inset (mm)" msgstr "Einzug (mm)" -#: inx/inkstitch_outline.inx:28 +#: inx/inkstitch_outline.inx:23 msgid "Counteract the buffer effect" msgstr "Wirkt dem Puffereffekt entgegen" +#: inx/inkstitch_outline.inx:26 +msgid "This extension helps reconstruct an original object from a stitch file." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_outline.inx:29 +msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools/#outline" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_output_COL.inx:3 msgid "COL file output" msgstr "COL Datei exportieren" @@ -6267,23 +6397,31 @@ msgstr "Stickobjekte nach Stichart auswählen." msgid "If there is already an active selection, non matching elements will be deselected." msgstr "Gibt es bereits eine aktive Auswahl, werden Elemente die den Suchkriterien nicht entsprechen, von der Auswahl entfernt." -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:90 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:86 +msgid "More info on our website" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:87 +msgid "https://inkstitch.org/docs/edit/#select-embroidery-elements/" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:93 msgid "If this isn't working for you, you may need to insert your path to a python executable manualy." msgstr "Funktioniert diese Erweiterung nicht, kann es nötig sein den Pfad zu Python manuell festzulegen." -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:92 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:95 msgid "* Windows: Open the \"Command Prompt\" and type \"where python\". Copy the path and paste it here." msgstr "* Windows: Öffne die Eingabeaufforderung und schreibe \"where python\". Kopiere den Pfad und füge ihn hier ein." -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:93 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:96 msgid "* Linux: Open the command line and type \"which python3\". Copy the path and paste it here." msgstr "* Linux: öffne ein Terminal und schreibe \"which python3\". Kopiere den Pfad und füge ihn hier ein." -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:94 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:97 msgid "* macOS: doesn't work, sorry" msgstr "* macOS: nicht funktionsfähig, sorry" -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:95 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:98 msgid "Python Path" msgstr "Python Pfad" @@ -6303,54 +6441,62 @@ msgstr "Simulator" msgid "Stitch Plan Preview" msgstr "Stichplan Vorschau" -#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:20 +#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:15 msgid "Render Mode" msgstr "Render-Modus" -#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:20 +#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:15 msgid "Realistic modes will render to a raster image for performance reasons. Realistic Vector may cause Inkscape to slow down for complex designs." msgstr "Realistische Modi geben das Ergebnis als PNG-Rasterbild aus. \"Realistisch Vektor\" kann dazu führen, dass Inkscape bei komplexen Designs sehr stark verlangsamt." -#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:23 +#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:18 msgid "Realistic High Quality" msgstr "Realistisch (hohe Qualität)" -#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:24 +#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:19 msgid "Realistic Vector (slow)" msgstr "Realistisch Vektor (langsam)" -#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:29 +#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:24 msgid "Move stitch plan beside the canvas" msgstr "Stichplan an der Seite platzieren" -#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:30 +#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:25 msgid "Needle points" msgstr "Nadeleinstichstellen" -#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:32 +#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:27 msgid "Lock" msgstr "Stichplan-Ebene sperren" -#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:32 +#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:27 msgid "Make stitch plan insensitive to mouse interactions" msgstr "Deaktiviere Mausinteraktionen mit dem Stichplan" -#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:33 +#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:28 msgid "Display command symbols" msgstr "Zeige visuelle Befehle" -#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:34 +#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:29 msgid "Render jump stitches" msgstr "Sprungstiche anzeigen" -#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:38 +#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:33 msgid "Add ignore layer command" msgstr "Ebene ignorieren Befehl einfügen" -#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:39 +#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:34 msgid "Override last stitch plan" msgstr "Letzten Stichplan überschreiben" +#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:38 +msgid "Use this extension to render the stitch plan into the canvas." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:41 +msgid "https://inkstitch.org/docs/visualize/#stitch-plan-preview" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview_undo.inx:3 msgid "Undo Stitch Plan Preview" msgstr "Stichplanvorschau aufheben" @@ -6448,22 +6594,38 @@ msgstr "Testmuster aus Auswahl erstellen" msgid "Troubleshoot Objects" msgstr "Fehlerbehebung an Objekten" -#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:6 +#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:9 msgid "Pointer size (mm)" msgstr "Zeigergröße (mm)" -#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:7 +#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:10 msgid "Font size (mm)" msgstr "Schriftgröße (mm)" +#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:13 +msgid "This extension points on problematic or possibly problematic spots in the document or selection." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:16 +msgid "https://inkstitch.org/docs/troubleshoot/#troubleshoot-objects" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:3 msgid "Unlink Clone" msgstr "Klonverbindung auftrennen" -#: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:6 +#: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:8 msgid "Recursive" msgstr "Rekursiv" +#: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:11 +msgid "Unlink clones and apply the fill stitch angle." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:14 +msgid "https://inkstitch.org/docs/edit/#unlink-clone/" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_update_svg.inx:3 msgid "Update inkstitch svg" msgstr "Ink/Stitch SVG-Datei aktualisieren" -- cgit v1.3.1