From 8a654ec9f6b8c54edc65a5ed6713f8dbd142a2e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ink/Stitch Crowdin integration Date: Tue, 12 Mar 2024 01:04:48 +0000 Subject: new translations from Crowdin --- translations/messages_de_DE.po | 240 ++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 139 insertions(+), 101 deletions(-) (limited to 'translations/messages_de_DE.po') diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po index 489095b7..1128410a 100644 --- a/translations/messages_de_DE.po +++ b/translations/messages_de_DE.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-09 01:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:02\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-12 01:04\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-09 01:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 01:03+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Kleines Füllobjekt" msgid "This fill object is so small that it would probably look better as running stitch or satin column. For very small shapes, fill stitch is not possible, and Ink/Stitch will use running stitch around the outline instead." msgstr "Dieses Füllobjekt ist so klein, dass es sich besser für einen Geradstich oder Satinstich eignet. Bei sehr kleinen Objekten ist ein Füllstich nicht möglich und Ink/Stitch nutzt automatisch einen Geradstich um die Außenränder herum." -#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:222 +#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:231 msgid "Expand" msgstr "Erweitern" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Erweitern" msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead." msgstr "Die \"Erweitern\"-Einstellung für dieses Füll-Objekt kann nicht angewendet werden. Ink/Stitch wird diese Einstellung ignorieren und stattdessen die Originalgröße nutzen." -#: lib/elements/fill_stitch.py:47 lib/elements/fill_stitch.py:517 +#: lib/elements/fill_stitch.py:47 lib/elements/fill_stitch.py:526 msgid "Inset" msgstr "Einzug" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgid "Fill: This object is made up of unconnected shapes. Ink/Stitch doesn't kn msgstr "Füllstich: Dieses Objekt besteht aus unzusammenhängenden Formen. Ink/Stitch weiß nicht, in welcher Reihenfolge diese Objekte gestickt werden sollen. Bitte zerlege den Pfad in separate Teile." #: lib/elements/fill_stitch.py:84 lib/elements/fill_stitch.py:93 -#: lib/elements/fill_stitch.py:101 +#: lib/elements/fill_stitch.py:110 msgid "* Extensions > Ink/Stitch > Fill Tools > Break Apart Fill Objects" msgstr "* Erweiterung > Ink/Stitch > Füllstich-Werkzeuge > Zerlegen und Löcher erhalten" @@ -1367,315 +1367,331 @@ msgid "Fill: The border crosses over itself. This may lead into unconnected shap msgstr "Füllstich: Der Pfad dieses Objektes überschneidet sich selbst. Das kann zu unzusammenhängenden Objekten führen. Bitte den Pfad zerlegen, um die Stickreihenfolge der Einzelelemente zu definieren (Erweiterungen > Ink/Stitch > Werkzeuge: Füllung > Füllobjekte aufspalten)." #: lib/elements/fill_stitch.py:98 +msgid "Fill and Stroke color" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:99 +msgid "Element has both a fill and a stroke color. It is recommended to use two separate elements instead." +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:101 +msgid "* Duplicate the element. Remove stroke color from the first and fill color from the second." +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:102 +msgid "* Adapt the shape of the second element to compensate for push and pull fabric distortion." +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:107 msgid "This shape is invalid" msgstr "Diese Form ist ungültig" -#: lib/elements/fill_stitch.py:99 +#: lib/elements/fill_stitch.py:108 msgid "Fill: This shape cannot be stitched out. Please try to repair it with the \"Break Apart Fill Objects\" extension." msgstr "Füllstich: Diese Form kann nicht gestickt werden. Versuche sie mit der Option \"Füllstiche aufspalten\" (Erweiterungen > Ink/Stitch > Werkzeuge: Füllung > Füllobjekte aufspalten) zu reparieren." -#: lib/elements/fill_stitch.py:106 +#: lib/elements/fill_stitch.py:115 msgid "FillStitch" msgstr "Füllstitch" -#: lib/elements/fill_stitch.py:109 +#: lib/elements/fill_stitch.py:118 msgid "Automatically routed fill stitching" msgstr "Automatisch geführte Füllstiche" -#: lib/elements/fill_stitch.py:113 +#: lib/elements/fill_stitch.py:122 msgid "Auto Fill" msgstr "Automatische Füllung" -#: lib/elements/fill_stitch.py:114 inx/inkstitch_select_elements.inx:56 +#: lib/elements/fill_stitch.py:123 inx/inkstitch_select_elements.inx:56 msgid "Contour Fill" msgstr "Konturfüllung" -#: lib/elements/fill_stitch.py:115 inx/inkstitch_select_elements.inx:57 +#: lib/elements/fill_stitch.py:124 inx/inkstitch_select_elements.inx:57 msgid "Guided Fill" msgstr "Kurvenfüllung" -#: lib/elements/fill_stitch.py:116 inx/inkstitch_select_elements.inx:59 +#: lib/elements/fill_stitch.py:125 inx/inkstitch_select_elements.inx:59 msgid "Meander Fill" msgstr "Mäanderfüllung" -#: lib/elements/fill_stitch.py:117 inx/inkstitch_select_elements.inx:55 +#: lib/elements/fill_stitch.py:126 inx/inkstitch_select_elements.inx:55 msgid "Circular Fill" msgstr "Spiralfüllung" -#: lib/elements/fill_stitch.py:118 inx/inkstitch_select_elements.inx:58 +#: lib/elements/fill_stitch.py:127 inx/inkstitch_select_elements.inx:58 msgid "Linear Gradient Fill" msgstr "Lineare Verlaufsfüllung" -#: lib/elements/fill_stitch.py:119 inx/inkstitch_select_elements.inx:60 +#: lib/elements/fill_stitch.py:128 inx/inkstitch_select_elements.inx:60 msgid "Legacy Fill" msgstr "Veraltete Füllung" -#: lib/elements/fill_stitch.py:123 +#: lib/elements/fill_stitch.py:132 msgid "Fill method" msgstr "Füllmethode" -#: lib/elements/fill_stitch.py:132 +#: lib/elements/fill_stitch.py:141 msgid "Guided Fill Strategy" msgstr "Strategie" -#: lib/elements/fill_stitch.py:133 +#: lib/elements/fill_stitch.py:142 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: lib/elements/fill_stitch.py:133 +#: lib/elements/fill_stitch.py:142 msgid "Parallel Offset" msgstr "Parallelverschiebung" -#: lib/elements/fill_stitch.py:134 +#: lib/elements/fill_stitch.py:143 msgid "Copy (the default) will fill the shape with shifted copies of the line. Parallel offset will ensure that each line is always a consistent distance from its neighbor. Sharp corners may be introduced." msgstr "Kopieren (Voreinstellung) füllt die Form mit verschobenen Kopien der Führungslinie. Parallelversatz stellt einen konstanten Abstand der Reihen sicher. Es kann dabei zur Bildung von scharfe Ecken kommen." -#: lib/elements/fill_stitch.py:141 +#: lib/elements/fill_stitch.py:150 msgid "Contour Fill Strategy" msgstr "Methode" -#: lib/elements/fill_stitch.py:142 +#: lib/elements/fill_stitch.py:151 msgid "Inner to Outer" msgstr "Von Innen nach Außen" -#: lib/elements/fill_stitch.py:142 +#: lib/elements/fill_stitch.py:151 msgid "Single spiral" msgstr "Einfache Spirale" -#: lib/elements/fill_stitch.py:142 +#: lib/elements/fill_stitch.py:151 msgid "Double spiral" msgstr "Doppelte Spirale" -#: lib/elements/fill_stitch.py:147 +#: lib/elements/fill_stitch.py:156 msgid "Join Style" msgstr "Stil der Verbindungen" -#: lib/elements/fill_stitch.py:148 +#: lib/elements/fill_stitch.py:157 msgid "Round" msgstr "Rund" -#: lib/elements/fill_stitch.py:148 +#: lib/elements/fill_stitch.py:157 msgid "Mitered" msgstr "Spitz" -#: lib/elements/fill_stitch.py:148 +#: lib/elements/fill_stitch.py:157 msgid "Beveled" msgstr "Abgeschrägt" -#: lib/elements/fill_stitch.py:154 +#: lib/elements/fill_stitch.py:163 msgid "Avoid self-crossing" msgstr "Selbstüberschneidung vermeiden" -#: lib/elements/fill_stitch.py:163 +#: lib/elements/fill_stitch.py:172 msgid "Clockwise" msgstr "Uhrzeigersinn" -#: lib/elements/fill_stitch.py:168 +#: lib/elements/fill_stitch.py:177 msgid "Meander Pattern" msgstr "Muster" -#: lib/elements/fill_stitch.py:175 +#: lib/elements/fill_stitch.py:184 msgid "Meander pattern angle" msgstr "Winkel des Musters" -#: lib/elements/fill_stitch.py:185 +#: lib/elements/fill_stitch.py:194 msgid "Meander pattern scale" msgstr "Muster skalieren" -#: lib/elements/fill_stitch.py:186 +#: lib/elements/fill_stitch.py:195 msgid "Percentage to stretch or compress the meander pattern. You can scale horizontally and vertically individually by giving two percentages separated by a space. " msgstr "Prozentsatz zum Dehnen oder Komprimieren des Musters. Das Muster kann horizontal und vertikal individuell skaliert werden. Hierfür zwei durch ein Leerzeichen getrennte Prozentsätze eingeben. " -#: lib/elements/fill_stitch.py:196 +#: lib/elements/fill_stitch.py:205 msgid "Clip path" msgstr "Pfad auf Form beschränken" -#: lib/elements/fill_stitch.py:197 +#: lib/elements/fill_stitch.py:206 msgid "Constrain stitching to the shape. Useful when smoothing and expand are used." msgstr "Nützlich bei der Verwendung von Glätten und Erweitern." -#: lib/elements/fill_stitch.py:206 +#: lib/elements/fill_stitch.py:215 msgid "Smoothness" msgstr "Glätten" -#: lib/elements/fill_stitch.py:207 +#: lib/elements/fill_stitch.py:216 msgid "Smooth the stitch path. Smoothness limits how far the smoothed stitch path is allowed to deviate from the original path. Try low numbers like 0.2. Hint: a lower running stitch tolerance may be needed too." msgstr "Glättet den Stichpfad. Diese Einstellung definiert, wie weit der geglättete Stichpfad vom ursprünglichen Pfad abweichen darf. Versuche niedrige Zahlen wie z.B. 0.2. Hinweis: Eventuell ist auch eine geringere Geradstich-Toleranz erforderlich." -#: lib/elements/fill_stitch.py:223 +#: lib/elements/fill_stitch.py:232 msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes. Negative values contract instead." msgstr "Erweitert die Ursprungsform. Diese Option kann genutzt werden, um Lücken zwischen angrenzenden Objekten zu verringern. Negative Werte verkleinern die Form." -#: lib/elements/fill_stitch.py:238 +#: lib/elements/fill_stitch.py:247 msgid "Angle of lines of stitches" msgstr "Winkel der Stichlinien" -#: lib/elements/fill_stitch.py:239 +#: lib/elements/fill_stitch.py:248 msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed." msgstr "Der Winkel nimmt gegen den Uhrzeigersinn zu. 0 ist horizontal. Negative Winkel sind erlaubt." -#: lib/elements/fill_stitch.py:251 +#: lib/elements/fill_stitch.py:260 msgid "Maximum fill stitch length" msgstr "Maximale Füllstichlänge" -#: lib/elements/fill_stitch.py:252 +#: lib/elements/fill_stitch.py:261 msgid "The length of each stitch in a row. Shorter stitch may be used at the start or end of a row." msgstr "Die Stichlänge in einer Reihe. Ein kürzerer Stich kann am Anfang oder am Ende einer Reihe verwendet werden." -#: lib/elements/fill_stitch.py:268 +#: lib/elements/fill_stitch.py:277 msgid "Spacing between rows" msgstr "Reihenabstand" -#: lib/elements/fill_stitch.py:269 +#: lib/elements/fill_stitch.py:278 msgid "Distance between rows of stitches." msgstr "Abstand zwischen den Stichreihen." -#: lib/elements/fill_stitch.py:285 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:22 +#: lib/elements/fill_stitch.py:294 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:22 msgid "End row spacing" msgstr "Reihenabstand (Ende)" -#: lib/elements/fill_stitch.py:286 +#: lib/elements/fill_stitch.py:295 msgid "Increases or decreases the row spacing towards the end." msgstr "Erhöht oder verringert den Reihenabstand zum Ende hin." -#: lib/elements/fill_stitch.py:300 +#: lib/elements/fill_stitch.py:309 msgid "Stagger rows this many times before repeating" msgstr "Reihenanzahl bis sich das Muster wiederholt" -#: lib/elements/fill_stitch.py:301 lib/elements/satin_column.py:193 +#: lib/elements/fill_stitch.py:310 lib/elements/satin_column.py:193 msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values." msgstr "Dieser Wert beschreibt, nach wie vielen Reihen die Einstichstellen übereinander liegen. Dezimalwerte sind zulässig und zeigen weniger deutliche Diagonalen im Stickbild." -#: lib/elements/fill_stitch.py:316 lib/elements/fill_stitch.py:529 +#: lib/elements/fill_stitch.py:325 lib/elements/fill_stitch.py:538 msgid "Skip last stitch in each row" msgstr "Letzten Stich in jeder Reihe überspringen" -#: lib/elements/fill_stitch.py:317 lib/elements/fill_stitch.py:530 +#: lib/elements/fill_stitch.py:326 lib/elements/fill_stitch.py:539 msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density." msgstr "Der letzte Stich einer Reihe ist sehr nah an dem ersten Stich der nächsten Reihe. Ihn zu überspringen verringert Stichanzahl und Dichte." -#: lib/elements/fill_stitch.py:332 +#: lib/elements/fill_stitch.py:341 msgid "Flip fill (start right-to-left)" msgstr "Rückwärtsfüllung (von rechts nach links)" -#: lib/elements/fill_stitch.py:333 +#: lib/elements/fill_stitch.py:342 msgid "The flip option can help you with routing your stitch path. When you enable flip, stitching goes from right-to-left instead of left-to-right." msgstr "Die Umkehr-Option kann bei der Reihenfolge des Stichpfads helfen. Wenn Umdrehen aktiviert wird, wird das Sticken von rechts nach links anstatt von links nach rechts ausgeführt." -#: lib/elements/fill_stitch.py:345 +#: lib/elements/fill_stitch.py:354 msgid "Stop at ending point" msgstr "Endposition erzwingen" -#: lib/elements/fill_stitch.py:346 +#: lib/elements/fill_stitch.py:355 msgid "If this option is disabled, the ending point will only be used to define a general direction for stitch routing. When enabled the last section will end at the defined spot." msgstr "Ist diese Option deaktiviert, legt die Endposition lediglich die generelle Stickrichtung fest. In aktiviertem Zustand endet der letzte Farbabschnitt an diesem Punkt." -#: lib/elements/fill_stitch.py:358 lib/elements/fill_stitch.py:541 +#: lib/elements/fill_stitch.py:367 lib/elements/fill_stitch.py:550 msgid "Underpath" msgstr "Verbindungsstiche innerhalb des Objektes" -#: lib/elements/fill_stitch.py:359 lib/elements/fill_stitch.py:542 +#: lib/elements/fill_stitch.py:368 lib/elements/fill_stitch.py:551 msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance." msgstr "Stiche zum Verbinden der Teilbereiche verlaufen innerhalb des Objektes. Verbindungsstiche vermeiden im Winkel des Füllmusters zu verlaufen. Das kann ihnen ein zackiges Aussehen verleihen." -#: lib/elements/fill_stitch.py:371 lib/elements/stroke.py:109 +#: lib/elements/fill_stitch.py:380 lib/elements/stroke.py:109 msgid "Running stitch length" msgstr "Stichlänge" -#: lib/elements/fill_stitch.py:372 +#: lib/elements/fill_stitch.py:381 msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section. Also used for meander and circular fill." msgstr "Stichlänge um den Umriss des Füllbereichs, der beim Übergang von Abschnitt zu Abschnitt verwendet wird. Wird auch für Mäander- und Spiralfüllung verwendet." -#: lib/elements/fill_stitch.py:388 +#: lib/elements/fill_stitch.py:397 msgid "Running stitch tolerance" msgstr "Geradstich-Toleranz" -#: lib/elements/fill_stitch.py:389 +#: lib/elements/fill_stitch.py:398 msgid "Determines how hard Ink/Stitch tries to avoid stitching outside the shape.Lower numbers are less likely to stitch outside the shape but require more stitches." msgstr "Kleinere Werte benötigen mehr Stiche, aber vermeiden mit höherer Wahrscheinlichkeit Stiche außerhalb der Form." -#: lib/elements/fill_stitch.py:400 lib/elements/satin_column.py:393 +#: lib/elements/fill_stitch.py:409 lib/elements/satin_column.py:393 #: lib/elements/stroke.py:83 msgid "Repeats" msgstr "Wiederholungen" -#: lib/elements/fill_stitch.py:401 lib/elements/stroke.py:84 +#: lib/elements/fill_stitch.py:410 lib/elements/stroke.py:84 msgid "Defines how many times to run down and back along the path." msgstr "Definiert, wie oft am Pfad herunter und zurück gelaufen wird." -#: lib/elements/fill_stitch.py:412 lib/elements/stroke.py:95 +#: lib/elements/fill_stitch.py:421 lib/elements/stroke.py:95 msgid "Bean stitch number of repeats" msgstr "Mehrfach Geradstich Anzahl der Wiederholungen" -#: lib/elements/fill_stitch.py:413 lib/elements/stroke.py:96 +#: lib/elements/fill_stitch.py:422 lib/elements/stroke.py:96 msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc.\n\n" "A pattern with various repeats can be created with a list of values separated by a space." msgstr "Anzahl der Wiederholungen für jeden Stich. Ein Wert von 1 erzeugt einen Dreifachstich (Vor, zurück, vor). Ein Wert von 2 erzeugt einen Fünffachstich, usw.\n\n" "Mit der Eingabe von mehreren durch Leerzeichen getrennte Werte kann ein Muster mit unterschiedlichen Stichwiederholungen erzeugt werden." -#: lib/elements/fill_stitch.py:427 lib/elements/satin_column.py:228 +#: lib/elements/fill_stitch.py:436 lib/elements/satin_column.py:228 #: lib/elements/stroke.py:149 msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Zick-Zack Abstand (Spitze zu Spitze)" -#: lib/elements/fill_stitch.py:428 lib/elements/stroke.py:150 +#: lib/elements/fill_stitch.py:437 lib/elements/stroke.py:150 msgid "Length of stitches in zig-zag mode." msgstr "Stichlänge im Zick-Zack Modus." -#: lib/elements/fill_stitch.py:440 +#: lib/elements/fill_stitch.py:449 msgid "Zigzag width" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:441 +#: lib/elements/fill_stitch.py:450 msgid "Width of the zigzag line." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:463 inx/inkstitch_select_elements.inx:35 +#: lib/elements/fill_stitch.py:472 inx/inkstitch_select_elements.inx:35 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:62 inx/inkstitch_select_elements.inx:64 msgid "Underlay" msgstr "Unterlage" -#: lib/elements/fill_stitch.py:463 lib/elements/fill_stitch.py:472 -#: lib/elements/fill_stitch.py:499 lib/elements/fill_stitch.py:510 -#: lib/elements/fill_stitch.py:520 lib/elements/fill_stitch.py:532 -#: lib/elements/fill_stitch.py:545 +#: lib/elements/fill_stitch.py:472 lib/elements/fill_stitch.py:481 +#: lib/elements/fill_stitch.py:508 lib/elements/fill_stitch.py:519 +#: lib/elements/fill_stitch.py:529 lib/elements/fill_stitch.py:541 +#: lib/elements/fill_stitch.py:554 msgid "Fill Underlay" msgstr "Füllung Unterlage" -#: lib/elements/fill_stitch.py:469 +#: lib/elements/fill_stitch.py:478 msgid "Fill angle" msgstr "Füllwinkel" -#: lib/elements/fill_stitch.py:470 +#: lib/elements/fill_stitch.py:479 msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert a list for multiple layers separated by a space." msgstr "Standard: Füllwinkel + 90 Grad. Füge eine Liste von mit Leerzeichen getrennten Werten ein, um mehrere Lagen zu erzeugen." -#: lib/elements/fill_stitch.py:496 +#: lib/elements/fill_stitch.py:505 msgid "Row spacing" msgstr "Reihenabstand" -#: lib/elements/fill_stitch.py:497 +#: lib/elements/fill_stitch.py:506 msgid "default: 3x fill row spacing" msgstr "Standard: 3x Füllreihenabstand" -#: lib/elements/fill_stitch.py:507 lib/elements/stroke.py:135 +#: lib/elements/fill_stitch.py:516 lib/elements/stroke.py:135 #: lib/extensions/element_info.py:125 lib/extensions/element_info.py:181 msgid "Max stitch length" msgstr "Maximale Stichlänge" -#: lib/elements/fill_stitch.py:508 +#: lib/elements/fill_stitch.py:517 msgid "default: equal to fill max stitch length" msgstr "Standard: entspricht der maximalen Stichlänge" -#: lib/elements/fill_stitch.py:518 +#: lib/elements/fill_stitch.py:527 msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill." msgstr "Verkleinern Sie die Unterlage, um zu verhindern, dass die Unterlage an der Außenseite der Füllstiche sichtbar wird." -#: lib/elements/fill_stitch.py:553 lib/elements/satin_column.py:474 +#: lib/elements/fill_stitch.py:562 lib/elements/satin_column.py:474 msgid "Random seed" msgstr "Zufallszahl" -#: lib/elements/fill_stitch.py:554 lib/elements/satin_column.py:475 +#: lib/elements/fill_stitch.py:563 lib/elements/satin_column.py:475 msgid "Use a specific seed for randomized attributes. Uses the element ID if empty." msgstr "Zufallswert für randomisierte Attribute. Verwendet die Element-ID, falls leer." @@ -2626,7 +2642,7 @@ msgstr "Der Text enthält keine Schriftzeichen." msgid "Please specify the directory of your custom fonts." msgstr "Bitte den Ordner für die benutzerdefinierte Schriften angeben." -#: lib/extensions/lettering_force_lock_stitches.py:29 +#: lib/extensions/lettering_force_lock_stitches.py:30 msgid "The maximum value is smaller than the minimum value." msgstr "Der Maximalwert ist kleiner als der Minimalwert." @@ -2881,8 +2897,8 @@ msgid "Value" msgstr "Wert" #: lib/gui/element_info.py:41 lib/gui/test_swatches.py:83 -#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:89 inx/inkstitch_auto_run.inx:23 -#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:42 +#: inx/inkstitch_apply_palette.inx:84 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:89 +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:23 inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:42 #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:23 inx/inkstitch_generate_palette.inx:24 #: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:24 inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:40 #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:17 @@ -2929,8 +2945,9 @@ msgid "Font Filter" msgstr "Schriftfilter" #: lib/gui/lettering.py:78 lib/gui/test_swatches.py:33 -#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:15 -#: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:15 inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:15 +#: inx/inkstitch_apply_palette.inx:7 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7 +#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:15 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:15 +#: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:15 #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:13 #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15 inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:7 #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:7 @@ -3233,9 +3250,9 @@ msgstr "Diese Erweiterung generiert Testmuster von einer Auswahl.\n" "Testmuster helfen die besten Stickeinstellungen zu identifizieren.\n" "Sticke die Muster auf dem gleichen Stoff mit dem gleichen Garn wie es für das fertige Design vorgesehen ist." -#: lib/gui/test_swatches.py:100 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:100 -#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:32 inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:42 -#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:32 +#: lib/gui/test_swatches.py:100 inx/inkstitch_apply_palette.inx:87 +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:100 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:32 +#: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:42 inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:32 #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:28 msgid "Get more information on our website" msgstr "Weitere Informationen auf unserer Webseite" @@ -4237,6 +4254,29 @@ msgstr "https://inkstitch.org/de/" msgid "License" msgstr "Lizenz" +#: inx/inkstitch_apply_palette.inx:3 +msgid "Apply Palette" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_palette.inx:8 +msgid "Select color palette" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_palette.inx:85 +msgid "This extension applies nearest colors from chosen color palette to the elements in this document." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_palette.inx:88 +msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color/#apply-palette" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_palette.inx:95 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:108 +#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:10 inx/inkstitch_install.inx:10 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13 +#: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:10 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:9 +msgid "Thread Color Management" +msgstr "Garnfarben Verwaltung" + #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:3 msgid "Apply Threadlist" msgstr "Garnfarben-Liste anwenden" @@ -4291,12 +4331,6 @@ msgstr "Eine andere Garnfarben-Liste im txt-Dateiformat importieren. Ink/Stitch msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color/#apply-threadlist" msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/thread-color/#garnfarben-liste-anwenden" -#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:108 inx/inkstitch_generate_palette.inx:10 -#: inx/inkstitch_install.inx:10 inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13 -#: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:10 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:9 -msgid "Thread Color Management" -msgstr "Garnfarben Verwaltung" - #: inx/inkstitch_auto_run.inx:3 inx/inkstitch_auto_run.inx:24 msgid "Auto-Route Running Stitch" msgstr "Automatisch geführter Geradstich" @@ -5476,15 +5510,19 @@ msgstr "Kleine Schriftarten ribbeln manchmal auf wenn Spungstichfäden geschnitt msgid "This extension has been build to help font authors to define \"force lock stitches\"-attributes automatically if they are placed in a predefined distance to the next object." msgstr "Diese Erweiterung soll Schriftautoren dabei helfen die \"Vernähstiche erzwingen\"-Option automatisch auf Elemente anzuwenden, sobald der Abstand zum nächsten Element größer ist als ein definierter Abstand." -#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:23 +#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:26 +msgid "Restrict to Satin" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:27 msgid "Minimum distance (mm)" msgstr "Minimale Distanz (mm)" -#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:24 +#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:28 msgid "Maximum distance (mm)" msgstr "Maximaler Abstand (mm)" -#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:26 +#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:30 msgid "Add force lock stitches attribute to the last element of each glyph" msgstr "Füge das Attribut \"vernähen erzwingen\" dem jeweils letzten Element eines Schriftzeichens hinzu" -- cgit v1.3.1