From a4f8191dc25870f971aa37fb0bb00ede45d4606d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ink/Stitch Crowdin integration Date: Fri, 20 May 2022 02:21:52 +0000 Subject: new translations from Crowdin --- translations/messages_de_DE.po | 50 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'translations/messages_de_DE.po') diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po index 8ade5f09..bd707672 100644 --- a/translations/messages_de_DE.po +++ b/translations/messages_de_DE.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-19 02:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-19 02:29\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-20 02:21\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -406,13 +406,13 @@ msgstr "Füllstich Endposition" #. command attached to an object #: lib/commands.py:30 inx/inkstitch_object_commands.inx:6 msgid "Auto-route running stitch starting position" -msgstr "" +msgstr "Automatisch geführter Laufstich: Startposition" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:33 inx/inkstitch_object_commands.inx:7 msgid "Auto-route running stitch ending position" -msgstr "" +msgstr "Automatisch geführter Laufstich: Endposition" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object @@ -802,15 +802,15 @@ msgstr "* Alternativ kann das Bild auch mit dem Stift (P) oder dem Bezier (B) We #: lib/elements/marker.py:14 msgid "Marker Element" -msgstr "" +msgstr "Element mit Knotenmarkierung" #: lib/elements/marker.py:15 msgid "This element will not be embroidered. It will be applied to objects in the same group. Objects in sub-groups will be ignored." -msgstr "" +msgstr "Dieses Element wird nicht gestickt. Es wird auf Stickobjekte, die sich in der gleichen Gruppe befinden, angewandt. Auf Objekte in weiteren Untergruppen werden nicht einbezogen." #: lib/elements/marker.py:18 msgid "Turn back to normal embroidery element mode, remove the marker:" -msgstr "" +msgstr "Marker entfernen um dieses Objekt zu sticken:" #: lib/elements/marker.py:19 msgid "* Open the Fill and Stroke panel (Objects > Fill and Stroke)" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Bitte wähle ein oder mehrere Elemente mit einer Kontur (Linie)." #: lib/extensions/auto_run.py:62 msgid "Please select at least one stroke element." -msgstr "" +msgstr "Bitte mindestens ein Element mit Kontur auswählen." #: lib/extensions/auto_satin.py:35 msgid "Please ensure that at most one start and end command is attached to the selected satin columns." @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Letzte Einstellungen verwenden" #: lib/extensions/reorder.py:20 msgid "Please select at least two elements to reorder." -msgstr "" +msgstr "Zum Sortieren bitte mindestens zwei Elemente auswählen." #: lib/extensions/selection_to_pattern.py:21 msgid "Please select at least one object to be marked as a pattern." @@ -1665,21 +1665,21 @@ msgstr "Es wurde kein stickbares Element ausgewählt. Bitte führe die Funktion #: lib/stitches/auto_run.py:135 msgid "Auto-Run" -msgstr "" +msgstr "Automatischer Laufstich" #: lib/stitches/auto_run.py:257 #, python-format msgid "AutoRun %d" -msgstr "" +msgstr "Auto-Laufstich %d" #: lib/stitches/auto_run.py:259 #, python-format msgid "AutoRun Underpath %d" -msgstr "" +msgstr "Auto-Laufstich Verbindungslinie %d" #: lib/stitches/auto_satin.py:345 msgid "Auto-Route" -msgstr "" +msgstr "Auto-Führung" #. Label for a satin column created by Auto-Route Satin Columns and Lettering #. extensions @@ -2511,23 +2511,23 @@ msgstr "Garnfarben Verwaltung" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:3 inx/inkstitch_auto_run.inx:24 msgid "Autoroute Running Stitch" -msgstr "" +msgstr "Automatische Führung Laufstich" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:10 msgid "Tools: Stroke" -msgstr "" +msgstr "Werkzeuge: Linie" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:15 msgid "Autoroute Running Stitch Options" -msgstr "" +msgstr "Optionen für automatisch geführte Laufstiche" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:17 msgid "Add nodes at intersections" -msgstr "" +msgstr "Knoten an Überschneidungen hinzufügen" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:19 msgid "Preserve order of running stitches" -msgstr "" +msgstr "Reihenfolge der Laufstiche beibehalten" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:21 inx/inkstitch_auto_satin.inx:5 msgid "Trim jump stitches" @@ -2540,27 +2540,27 @@ msgstr "Hilfe" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:25 msgid "Add nodes at intersections:" -msgstr "" +msgstr "Knoten an Überschneidungen hinzufügen:" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:27 msgid "- Enabled (automatic). Ink/Stitch will add some nodes for better routing. This is the default setting." -msgstr "" +msgstr "- Aktiviert (automatisch). Ink/Stitch fügt Knoten für eine bessere Führung hinzu. Dies ist die Standardeinstellung." #: inx/inkstitch_auto_run.inx:29 msgid "- Disabled (manual). Choose this option if you have manually set nodes at crucial spots." -msgstr "" +msgstr "- Deaktiviert (manuell). Diese Option wählen, sollten bereits manuell Knoten an wichtigen Schnittstellen hinzugefügt worden sein." #: inx/inkstitch_auto_run.inx:32 msgid "Use Start- end end commands to define where auto-routing for running stitch should start and end." -msgstr "" +msgstr "Start- und Endbefehle legen die Start- und Endpunkte der automatisch geführten Laufstiche fest." #: inx/inkstitch_auto_run.inx:34 msgid "More info on our website:" -msgstr "" +msgstr "Weitere Informationen auf unserer Webseite:" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:35 msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools#auto-route-running-stitch" -msgstr "" +msgstr "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools#automatisch-geführter-laufstich" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:3 msgid "Auto-Route Satin Columns" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "Behalte Reihenfolge der Satinkolumnen bei" #: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:13 inx/inkstitch_cut_satin.inx:10 #: inx/inkstitch_flip.inx:10 msgid "Tools: Satin" -msgstr "" +msgstr "Werkzeuge: Satin" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:3 msgid "Break Apart Fill Objects" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "Aufteilen von Füllobjekten" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:10 msgid "Tools: Fill" -msgstr "" +msgstr "Werkzeuge: Füllung" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:17 msgid "Method" -- cgit v1.3.1