From bd67ccdefe67e7880ad4c7b8affa753e613669ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ink/Stitch Crowdin integration Date: Wed, 24 May 2023 17:39:42 +0000 Subject: new translations from Crowdin --- translations/messages_de_DE.po | 114 +++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 65 insertions(+), 49 deletions(-) (limited to 'translations/messages_de_DE.po') diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po index f2dcf2a6..1a093292 100644 --- a/translations/messages_de_DE.po +++ b/translations/messages_de_DE.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 01:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-22 01:21\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-24 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-24 17:38\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 01:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-24 17:36+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2409,6 +2409,15 @@ msgstr "Bitte mindestens ein Objekt mit Farbverlauf auswählen." msgid "Ink/Stitch cannot import color formats directly. But you can open the embroidery file and apply the color with Extensions > Ink/Stitch > Thread Color Management > Apply Threadlist" msgstr "Ink/Stitch kann Farbformate nicht direkt importieren. Aber du kannst eine Stickdatei öffnen und die Farben darauf anwenden (Erweiterungen > Ink/Stitch > Garn Farbenverwaltung > Garnfarben-Liste anwenden)" +#: lib/extensions/install.py:24 +msgid "Successfully installed color palettes for Inkscape.\n\n" +"Please restart Inkscape." +msgstr "" + +#: lib/extensions/install.py:27 +msgid "Could not install color palettes. Please file an issue on https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues" +msgstr "" + #: lib/extensions/install_custom_palette.py:24 #: lib/extensions/palette_to_text.py:26 msgid "File does not exist." @@ -2486,8 +2495,6 @@ msgstr "Wenn aktiviert, werden visuelle Befehle (Symbole) eingefügt. Wenn deakt #: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27 #: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102 #: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112 -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:25 -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:63 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -2803,34 +2810,34 @@ msgstr "Einstellung \"%s\" bereits vorhanden. Bitte verwenden Sie einen anderen #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command label at bottom of simulator window -#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:142 +#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:145 #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:29 msgid "STITCH" msgstr "STICH" -#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:145 +#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:148 msgid "JUMP" msgstr "SPRUNG" -#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:148 +#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:151 msgid "TRIM" msgstr "SCHNEIDEN" -#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:151 +#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:154 #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:33 msgid "STOP" msgstr "STOP" -#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:154 +#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:157 #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:31 msgid "COLOR CHANGE" msgstr "FARBWECHSEL" -#: lib/gui/simulator.py:52 +#: lib/gui/simulator.py:52 electron/src/renderer/components/Simulator.vue:536 msgid "Slow down (arrow down)" msgstr "Langsamer (Pfeil Runter)" -#: lib/gui/simulator.py:55 +#: lib/gui/simulator.py:55 electron/src/renderer/components/Simulator.vue:546 msgid "Speed up (arrow up)" msgstr "Schneller (Pfeil Hoch)" @@ -3682,10 +3689,12 @@ msgid "cursor" msgstr "Mauszeiger" #: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:77 +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:1 msgid "Default minimum jump stitch length" msgstr "Minimale Länge für Sprungstiche" #: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:93 +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:1 msgid "Default minimum stitch length" msgstr "Minimale Stichlänge" @@ -3701,38 +3710,6 @@ msgstr "Stitche die kleiner sind als dieser Wert, werden gelöscht und nicht exp msgid "Function" msgstr "Funktion" -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:16 -msgid "If you are not sure which file path to choose, click on install directly. In most cases Ink/Stitch will guess the correct path." -msgstr "Wenn du nicht sicher bist, wo die Dateien installiert werden müssen, klicke direkt auf installieren. In den meisten Fällen wählt Ink/Stitch automatisch den richtigen Dateipfad aus." - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:9 -msgid "Ink/Stitch can install palettes for Inkscape matching the thread colors from popular machine embroidery thread manufacturers." -msgstr "Ink/Stitch kann Paletten für Inkscape installieren, die den Garnfarben der gängigen Hersteller von Maschinenstickgarn entsprechen." - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:53 -msgid "Inkscape add-on installation failed" -msgstr "Installation der Inkscape Erweiterung gescheitert" - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:36 -msgid "Inkscape palettes have been installed. Please restart Inkscape to load the new palettes." -msgstr "Inkscape-Paletten wurden installiert. Bitte Inkscape neu starten, um die neuen Paletten zu laden." - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:22 -msgid "Install" -msgstr "Installieren" - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:4 -msgid "Install Palettes" -msgstr "Paletten installieren" - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:31 -msgid "Installation Completed" -msgstr "Installation abgeschlossen" - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:48 -msgid "Installation Failed" -msgstr "Installation fehlgeschlagen" - #: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:29 msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches." msgstr "Sprungstiche die kleiner sind, werden als normale Stiche behandelt.\n" @@ -3742,19 +3719,29 @@ msgstr "Sprungstiche die kleiner sind, werden als normale Stiche behandelt.\n" msgid "Jump to next command" msgstr "Zum nächsten Befehl springen" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:512 +msgid "Jump to next command (Page up)" +msgstr "" + #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:97 msgid "Jump to previous command" msgstr "Zum vorherigen Befehl springen" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:502 +msgid "Jump to previous command (Page down)" +msgstr "" + #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:232 msgid "jumps" msgstr "Sprungstiche" #: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:27 +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:1 msgid "Minimum jump stitch length" msgstr "Minimale Länge für Sprungstiche" #: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:48 +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:1 msgid "Minimum stitch length" msgstr "Minimale Stichlänge" @@ -3772,11 +3759,19 @@ msgstr "Nadeleinstichstellen" msgid "One step backward" msgstr " ein Schritt rückwärts" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:482 +msgid "One step backward (-)" +msgstr "" + #. description of keyboard shortcut that moves one stitch forward in simulator #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:84 msgid "One step forward" msgstr " ein Schritt vorwärts" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:492 +msgid "One step forward (+)" +msgstr "" + #. name for page down keyboard key #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:99 msgid "Page down (PgDn)" @@ -3787,18 +3782,34 @@ msgstr "Bild runter (PgDn)" msgid "Page up (PgUp)" msgstr "Bild hoch (PgUp)" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:437 +msgid "Pause (space)" +msgstr "" + #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:40 msgid "Play" msgstr "Abspielen" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:448 +msgid "Play (arrow left | arrow right)" +msgstr "" + #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:49 msgid "Play backward" msgstr "rückwärts Abspielen" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:459 +msgid "Play backward (arrow left)" +msgstr "" + #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:60 msgid "Play forward" msgstr "Vorwärts abspielen" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:471 +msgid "Play forward (arrow right)" +msgstr "" + #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:256 msgid "realistic" msgstr "realistisch" @@ -3807,7 +3818,7 @@ msgstr "realistisch" msgid "render jumps" msgstr "Sprungstiche anzeigen" -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:296 +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:285 msgid "Rendering stitch-plan..." msgstr "Stichplan wird erstellt..." @@ -3847,6 +3858,7 @@ msgstr[0] "Geschwindigkeit: %{speed} Stich/Sek" msgstr[1] "Geschwindigkeit: %{speed} Stiche/Sek" #: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:109 +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:1 msgid "Stitch plan cache size" msgstr "Cache Größe" @@ -3858,10 +3870,6 @@ msgstr "Stopp-Befehle" msgid "The greater the number, the more stitch plans can be cached, speeding up stitch plan calculation. Default: 100" msgstr "Je höher die Zahl, desto mehr Stichpläne können im Cache gespeichert werden. Der Cache trägt zur Beschleunigung der Sitchplan-Berechnung bei. Standard: 100" -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:60 -msgid "Try again" -msgstr "Versuchen sie es erneut" - #: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:79 #: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:95 msgid "Used for new SVGs." @@ -3877,10 +3885,18 @@ msgstr "Ansicht" msgid "Zoom design" msgstr "Auf Designgröße skalieren" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:580 +msgid "Zoom design (])" +msgstr "" + #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:138 msgid "Zoom page" msgstr "Auf Seitengröße skalieren" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:570 +msgid "Zoom page ([)" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_about.inx:3 inx/inkstitch_about.inx:6 msgid "About" msgstr "Über" -- cgit v1.3.1