From 2f41b15ccb7e57bf763305845734d9e39d29be81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ink/Stitch Crowdin integration Date: Fri, 24 Jun 2022 02:26:56 +0000 Subject: new translations from Crowdin --- translations/messages_es_ES.po | 204 ++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 120 insertions(+), 84 deletions(-) (limited to 'translations/messages_es_ES.po') diff --git a/translations/messages_es_ES.po b/translations/messages_es_ES.po index 0a31941c..5b060007 100644 --- a/translations/messages_es_ES.po +++ b/translations/messages_es_ES.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-22 02:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-22 02:36\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-23 02:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-24 02:26\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-22 02:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-23 02:23+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Relleno Pequeño" msgid "This fill object is so small that it would probably look better as running stitch or satin column. For very small shapes, fill stitch is not possible, and Ink/Stitch will use running stitch around the outline instead." msgstr "Este objeto para relleno es tan pequeño que probablemente sería mejor en puntada recta o columna de satín. Para formas muy pequeñas, no es posible usar la puntada de relleno, e Ink/Stitch usará puntada recta a lo largo de contorno." -#: lib/elements/fill_stitch.py:35 lib/elements/fill_stitch.py:443 +#: lib/elements/fill_stitch.py:35 lib/elements/fill_stitch.py:465 msgid "Expand" msgstr "Expandir" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Expandir" msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead." msgstr "No se puede aplicar el parámetro de expansión para este objeto de relleno. Ink/Stitch lo ignorará y utilizará el tamaño original en su lugar." -#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:420 +#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:442 msgid "Inset" msgstr "Recuadro" @@ -868,159 +868,183 @@ msgid "Legacy Fill" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:114 -msgid "Contour Fill Strategy" +msgid "Guided Fill Strategy" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:115 -msgid "Inner to Outer" +msgid "Copy" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:115 +msgid "Parallel Offset" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:116 +msgid "Copy (the default) will fill the shape with shifted copies of the line.Parallel offset will ensure that each line is always a consistent distance from its neighbor.Sharp corners may be introduced." +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:123 +msgid "Contour Fill Strategy" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:124 +msgid "Inner to Outer" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:124 msgid "Single spiral" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:115 +#: lib/elements/fill_stitch.py:124 msgid "Double spiral" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:120 +#: lib/elements/fill_stitch.py:129 msgid "Join Style" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:121 +#: lib/elements/fill_stitch.py:130 msgid "Round" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:121 +#: lib/elements/fill_stitch.py:130 msgid "Mitered" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:121 +#: lib/elements/fill_stitch.py:130 msgid "Beveled" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:126 +#: lib/elements/fill_stitch.py:135 msgid "Avoid self-crossing" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:131 +#: lib/elements/fill_stitch.py:140 msgid "Clockwise" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:137 +#: lib/elements/fill_stitch.py:146 msgid "Angle of lines of stitches" msgstr "Ángulo de líneas de puntadas" -#: lib/elements/fill_stitch.py:138 +#: lib/elements/fill_stitch.py:147 msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed." msgstr "El ángulo aumenta en sentido antihorario. 0 es horizontal. Se permiten ángulos negativos." -#: lib/elements/fill_stitch.py:156 lib/elements/fill_stitch.py:432 +#: lib/elements/fill_stitch.py:165 lib/elements/fill_stitch.py:454 msgid "Skip last stitch in each row" msgstr "Saltar última puntada de cada fila" -#: lib/elements/fill_stitch.py:157 lib/elements/fill_stitch.py:433 +#: lib/elements/fill_stitch.py:166 lib/elements/fill_stitch.py:455 msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density." msgstr "La última puntada de cada fila está bastante cerca de la primera puntada de la siguiente fila. Omitirlo reduce el número de puntadas y la densidad." -#: lib/elements/fill_stitch.py:170 +#: lib/elements/fill_stitch.py:179 msgid "Flip fill (start right-to-left)" msgstr "Voltear relleno (comenzar de derecha a izquierda)" -#: lib/elements/fill_stitch.py:171 +#: lib/elements/fill_stitch.py:180 msgid "The flip option can help you with routing your stitch path. When you enable flip, stitching goes from right-to-left instead of left-to-right." msgstr "La opción de voltear puede ayudarlo a enrutar su ruta de puntada. Cuando habilita el giro, la costura va de derecha a izquierda en lugar de izquierda a derecha." -#: lib/elements/fill_stitch.py:182 +#: lib/elements/fill_stitch.py:191 msgid "Spacing between rows" msgstr "Espaciamiento entre filas" -#: lib/elements/fill_stitch.py:183 +#: lib/elements/fill_stitch.py:192 msgid "Distance between rows of stitches." msgstr "Distancia entre filas de puntadas." -#: lib/elements/fill_stitch.py:197 +#: lib/elements/fill_stitch.py:206 msgid "Maximum fill stitch length" msgstr "Longitud máxima de puntada de relleno" -#: lib/elements/fill_stitch.py:198 +#: lib/elements/fill_stitch.py:207 msgid "The length of each stitch in a row. Shorter stitch may be used at the start or end of a row." msgstr "La longitud de cada puntada en una fila. Se puede usar una puntada más corta al principio o al final de una fila." -#: lib/elements/fill_stitch.py:209 +#: lib/elements/fill_stitch.py:218 msgid "Stagger rows this many times before repeating" msgstr "Alterne las filas esto muchas veces antes de repetir" -#: lib/elements/fill_stitch.py:210 +#: lib/elements/fill_stitch.py:219 msgid "Setting this dictates how many rows apart the stitches will be before they fall in the same column position." msgstr "Establecer esto dicta cuántas filas de puntadas estarán separadas antes de que caigan en la misma posición de la columna." -#: lib/elements/fill_stitch.py:359 +#: lib/elements/fill_stitch.py:368 msgid "Running stitch length (traversal between sections)" msgstr "Ejecución de la longitud de puntada (traversal entre secciones)" -#: lib/elements/fill_stitch.py:360 +#: lib/elements/fill_stitch.py:369 msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section." msgstr "Longitud de las puntadas alrededor del contorno de la región de relleno utilizada al pasar de una sección a otra." -#: lib/elements/fill_stitch.py:370 +#: lib/elements/fill_stitch.py:380 lib/elements/stroke.py:116 +msgid "Running stitch tolerance" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:381 +msgid "All stitches must be within this distance of the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded." +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:392 msgid "Underlay" msgstr "Capa base" -#: lib/elements/fill_stitch.py:370 lib/elements/fill_stitch.py:379 -#: lib/elements/fill_stitch.py:402 lib/elements/fill_stitch.py:413 -#: lib/elements/fill_stitch.py:423 lib/elements/fill_stitch.py:435 -#: lib/elements/fill_stitch.py:473 +#: lib/elements/fill_stitch.py:392 lib/elements/fill_stitch.py:401 +#: lib/elements/fill_stitch.py:424 lib/elements/fill_stitch.py:435 +#: lib/elements/fill_stitch.py:445 lib/elements/fill_stitch.py:457 +#: lib/elements/fill_stitch.py:495 msgid "Fill Underlay" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:376 +#: lib/elements/fill_stitch.py:398 msgid "Fill angle" msgstr "Ángulo de relleno" -#: lib/elements/fill_stitch.py:377 +#: lib/elements/fill_stitch.py:399 msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert comma-seperated list for multiple layers." msgstr "Por defecto: rellenar el ángulo + 90 grados. Insertar lista de elementos separados por coma para capas múltiples." -#: lib/elements/fill_stitch.py:399 +#: lib/elements/fill_stitch.py:421 msgid "Row spacing" msgstr "Espaciado de la fila" -#: lib/elements/fill_stitch.py:400 +#: lib/elements/fill_stitch.py:422 msgid "default: 3x fill row spacing" msgstr "por defecto: rellenar el espaciado de línea x3" -#: lib/elements/fill_stitch.py:410 +#: lib/elements/fill_stitch.py:432 msgid "Max stitch length" msgstr "Longitud de puntada máxima" -#: lib/elements/fill_stitch.py:411 +#: lib/elements/fill_stitch.py:433 msgid "default: equal to fill max stitch length" msgstr "por defecto: igual a rellenar la longitud máxima de puntada" -#: lib/elements/fill_stitch.py:421 +#: lib/elements/fill_stitch.py:443 msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill." msgstr "Reduzca la forma antes de aplicar la capa base, para evitar que la capa base se vea alrededor del exterior del relleno." -#: lib/elements/fill_stitch.py:444 +#: lib/elements/fill_stitch.py:466 msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes." msgstr "Expandir la forma antes de rellenar el bordado, para compensar los espacios entre figuras." -#: lib/elements/fill_stitch.py:455 lib/elements/fill_stitch.py:469 +#: lib/elements/fill_stitch.py:477 lib/elements/fill_stitch.py:491 msgid "Underpath" msgstr "Capa base" -#: lib/elements/fill_stitch.py:456 lib/elements/fill_stitch.py:470 +#: lib/elements/fill_stitch.py:478 lib/elements/fill_stitch.py:492 msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance." msgstr "Viaja dentro de la forma al pasar de una sección a otra. Las puntadas subterráneas evitan viajar en la dirección del ángulo de la fila para que no sean visibles. Esto les da una apariencia irregular." -#: lib/elements/fill_stitch.py:670 +#: lib/elements/fill_stitch.py:701 msgid "Error during autofill! This means that there is a problem with Ink/Stitch." msgstr "Error durante Auto-Relleno! Esto significa que hubo un problema con Ink/Stitch." #. this message is followed by a URL: #. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new -#: lib/elements/fill_stitch.py:673 +#: lib/elements/fill_stitch.py:704 msgid "If you'd like to help us make Ink/Stitch better, please paste this whole message into a new issue at: " msgstr "Si quieres ayudarnos a mejorar Ink/Stitch, por favor pega este mensaje completo a un nuevo tema en: " @@ -1208,7 +1232,7 @@ msgstr "Longitud de puntada máxima" msgid "Maximum stitch length for split stitches." msgstr "Longitud máxima de puntada para puntadas divididas." -#: lib/elements/satin_column.py:108 lib/elements/stroke.py:116 +#: lib/elements/satin_column.py:108 lib/elements/stroke.py:129 msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Espaciado en zig-zag (pico a pico)" @@ -1352,118 +1376,122 @@ msgid "Length of stitches in running stitch mode." msgstr "Longitud de las puntadas en el modo de puntada continua." #: lib/elements/stroke.py:117 +msgid "All stitches must be within this distance from the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded." +msgstr "" + +#: lib/elements/stroke.py:130 msgid "Length of stitches in zig-zag mode." msgstr "Longitud de las puntadas en modo Zig-Zag." -#: lib/elements/stroke.py:129 +#: lib/elements/stroke.py:142 msgid "Number of lines" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:130 +#: lib/elements/stroke.py:143 msgid "Number of lines from start to finish" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:146 +#: lib/elements/stroke.py:159 msgid "Skip first lines" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:147 +#: lib/elements/stroke.py:160 msgid "Skip this number of lines at the beginning." msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:158 +#: lib/elements/stroke.py:171 msgid "Skip last lines" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:159 +#: lib/elements/stroke.py:172 msgid "Skip this number of lines at the end" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:182 +#: lib/elements/stroke.py:195 msgid "Line distance exponent" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:183 +#: lib/elements/stroke.py:196 msgid "Increase density towards one side." msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:194 +#: lib/elements/stroke.py:207 msgid "Flip exponent" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:195 +#: lib/elements/stroke.py:208 msgid "Reverse exponent effect." msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:206 +#: lib/elements/stroke.py:219 msgid "Reverse" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:207 +#: lib/elements/stroke.py:220 msgid "Flip start and end point" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:218 +#: lib/elements/stroke.py:231 msgid "Grid size" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:219 +#: lib/elements/stroke.py:232 msgid "Render as grid. Use with care and watch your stitch density." msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:231 +#: lib/elements/stroke.py:244 msgid "Scale axis" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:232 +#: lib/elements/stroke.py:245 msgid "Scale axis for satin guided ripple stitches." msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:236 +#: lib/elements/stroke.py:249 msgid "X Y" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:236 +#: lib/elements/stroke.py:249 msgid "X" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:236 +#: lib/elements/stroke.py:249 msgid "Y" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:236 print/templates/ui.html:172 +#: lib/elements/stroke.py:249 print/templates/ui.html:172 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: lib/elements/stroke.py:244 +#: lib/elements/stroke.py:257 msgid "Starting scale" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:245 +#: lib/elements/stroke.py:258 msgid "How big the first copy of the line should be, in percent." msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:245 lib/elements/stroke.py:256 +#: lib/elements/stroke.py:258 lib/elements/stroke.py:269 msgid "Used only for ripple stitch with a guide line." msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:255 +#: lib/elements/stroke.py:268 msgid "Ending scale" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:256 +#: lib/elements/stroke.py:269 msgid "How big the last copy of the line should be, in percent." msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:266 +#: lib/elements/stroke.py:279 msgid "Rotate" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:267 +#: lib/elements/stroke.py:280 msgid "Rotate satin guided ripple stitches" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:348 +#: lib/elements/stroke.py:361 msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n" "It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a running stitch, which is deprecated. Instead, please set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work." msgstr "¡Se ha detectado un ajuste de puntada corriente heredado!\n\n" @@ -1867,39 +1895,39 @@ msgstr "" msgid "It is possible, that one object contains more than one error, yet there will be only one pointer per object. Run this function again, when further errors occur. Remove pointers by deleting the layer named \"Troubleshoot\" through the objects panel (Object -> Objects...)." msgstr "Es posible que un objeto contenga más de un error, pero solo habrá un puntero por objeto. Vuelva a ejecutar esta función cuando se produzcan más errores. Elimine los punteros eliminando la capa denominada \"Solucionar problemas (Troubleshoot)\" a través del panel de objetos (Objeto -> Objetos...)." -#: lib/extensions/zip.py:62 +#: lib/extensions/zip.py:63 msgid "threadlist" msgstr "lista de subprocesos" -#: lib/extensions/zip.py:71 +#: lib/extensions/zip.py:72 msgid "No embroidery file formats selected." msgstr "No se seleccionaron formatos de archivo de bordado." -#: lib/extensions/zip.py:99 +#: lib/extensions/zip.py:100 msgid "Design Details" msgstr "Detalles del Diseño" -#: lib/extensions/zip.py:102 +#: lib/extensions/zip.py:103 msgid "Title" msgstr "Titulo" -#: lib/extensions/zip.py:103 inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:6 +#: lib/extensions/zip.py:104 inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:6 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: lib/extensions/zip.py:104 +#: lib/extensions/zip.py:105 msgid "Stitches" msgstr "Puntadas" -#: lib/extensions/zip.py:105 +#: lib/extensions/zip.py:106 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: lib/extensions/zip.py:107 +#: lib/extensions/zip.py:108 msgid "Thread Order" msgstr "Orden de subprocesos" -#: lib/extensions/zip.py:120 +#: lib/extensions/zip.py:121 msgid "Thread Used" msgstr "Hilo usado" @@ -2091,7 +2119,7 @@ msgstr "AutoSatinado %d" msgid "AutoSatin Running Stitch %d" msgstr "AutoSatinar Puntada corriente %d" -#: lib/stitches/guided_fill.py:120 +#: lib/stitches/guided_fill.py:118 msgid "Guide line (or offset copy) is self crossing!" msgstr "" @@ -3206,6 +3234,14 @@ msgstr "Longitud de colapso (mm)" msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches." msgstr "Los saltos de puntada más pequeños que este se tratarán como puntadas normales." +#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:20 +msgid "Minimal stitch length (mm)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:20 +msgid "Drop stitches smaller than this value." +msgstr "" + #: inx/inkstitch_flip.inx:3 msgid "Flip Satin Column Rails" msgstr "Rieles de columna de raso abatibles" -- cgit v1.3.1