From 13bbfddb4477402e2e648dd4d5fef0d383ac039a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lex Neva Date: Tue, 10 Jul 2018 19:51:11 -0400 Subject: New translations messages.po (French) --- translations/messages_fr_FR.po | 7 +++++-- 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'translations/messages_fr_FR.po') diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index 59f6926f..7ca1a406 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 20:32-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-30 01:31\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-30 13:02-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-10 23:51\n" "Last-Translator: lexelby \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -182,6 +182,9 @@ msgid "\n\n" "Seeing a 'no such option' message? Please restart Inkscape to fix." msgstr "Vous voyez un message 'aucune option' ? Veuillez redémarrer Inkscape pour corriger." +msgid "Please select one or more satin columns to flip." +msgstr "" + msgid "Ink/Stitch can install files (\"add-ons\") that make it easier to use Inkscape to create machine embroidery designs. These add-ons will be installed:" msgstr "" -- cgit v1.3.1 From 37b5032c7944714e5fc52e8bf1673735e49517bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lex Neva Date: Thu, 12 Jul 2018 15:21:50 -0400 Subject: New translations messages.po (French) --- translations/messages_fr_FR.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'translations/messages_fr_FR.po') diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index 7ca1a406..46afe87b 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-30 13:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-10 23:51\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-10 19:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-12 19:21\n" "Last-Translator: lexelby \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -407,15 +407,6 @@ msgstr "Durée estimée du Job" msgid "Ctrl + Scroll to Zoom" msgstr "" -msgid "Scale" -msgstr "Échelle" - -msgid "Fit" -msgstr "" - -msgid "Apply to all" -msgstr "" - msgid "COLOR" msgstr "Couleur" @@ -470,3 +461,12 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" +msgid "Scale" +msgstr "Échelle" + +msgid "Fit" +msgstr "" + +msgid "Apply to all" +msgstr "" + -- cgit v1.3.1 From b71901a34068cb1de661868b076b19b0008f6e25 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lex Neva Date: Thu, 12 Jul 2018 20:11:10 -0400 Subject: New translations messages.po (French) --- translations/messages_fr_FR.po | 29 +++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 25 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'translations/messages_fr_FR.po') diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index 46afe87b..c51b8150 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-10 19:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-12 19:21\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-12 20:04-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-13 00:11\n" "Last-Translator: lexelby \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -434,22 +434,40 @@ msgstr "⚠ Connexion perdu avec Ink/Stitch" msgid "Page Setup" msgstr "" +msgid "Design" +msgstr "" + msgid "Printing Size" msgstr "Taille d’impression" msgid "Print Layouts" msgstr "" +msgid "Client Overview" +msgstr "" + +msgid "Client Detailed View" +msgstr "" + +msgid "Operator Overview" +msgstr "" + +msgid "Operator Detailed View" +msgstr "" + +msgid "Thumbnail size" +msgstr "" + msgid "Includes these Page Setup settings and also the icon." msgstr "" msgid "Save as defaults" msgstr "" -msgid "Design" +msgid "Thread Palette" msgstr "" -msgid "Thread Palette" +msgid "None" msgstr "" msgid "Changing the thread palette will cause thread names and catalog numbers to be recalculated based on the new palette. Any changes you have made to color or thread names will be lost. Are you sure?" @@ -470,3 +488,6 @@ msgstr "" msgid "Apply to all" msgstr "" +msgid "Realistic" +msgstr "" + -- cgit v1.3.1 From aa505eef589818549f921b861c212e6c36e438d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lex Neva Date: Fri, 13 Jul 2018 20:01:21 -0400 Subject: New translations messages.po (French) --- translations/messages_fr_FR.po | 22 ++++++++-------------- 1 file changed, 8 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'translations/messages_fr_FR.po') diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index c51b8150..3681729a 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-12 20:04-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-13 00:11\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-12 20:13-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-14 00:01\n" "Last-Translator: lexelby \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,18 +51,6 @@ msgstr "Elargir" msgid "%(id)s has more than one command of type '%(command)s' linked to it" msgstr "" -msgid "TRIM after" -msgstr "TRIM après" - -msgid "Trim thread after this object (for supported machines and file formats)" -msgstr "Couper le fil après cet objet (pour les machines et les formats de fichiers supportés)" - -msgid "STOP after" -msgstr "STOP après" - -msgid "Add STOP instruction after this object (for supported machines and file formats)" -msgstr "Ajouter une instruction STOP après cet objet (pour les machines et les formats de fichiers supportés)" - msgid "Fill" msgstr "Remplir" @@ -178,6 +166,12 @@ msgstr "Aucun chemin brodable trouvé dans le document." msgid "Tip: use Path -> Object to Path to convert non-paths." msgstr "" +msgid "Please select one or more objects to which to attach commands." +msgstr "" + +msgid "Please choose one or more commands to attach." +msgstr "" + msgid "\n\n" "Seeing a 'no such option' message? Please restart Inkscape to fix." msgstr "Vous voyez un message 'aucune option' ? Veuillez redémarrer Inkscape pour corriger." -- cgit v1.3.1 From 4b2af477c9734663c8e415e60b7ff8d73b1fecfa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lex Neva Date: Mon, 16 Jul 2018 05:51:37 -0400 Subject: New translations messages.po (French) --- translations/messages_fr_FR.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'translations/messages_fr_FR.po') diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index 3681729a..e8a0e09d 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-12 20:13-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-14 00:01\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-16 09:51\n" "Last-Translator: lexelby \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Elargir" #, python-format msgid "%(id)s has more than one command of type '%(command)s' linked to it" -msgstr "" +msgstr "Plus d’une commande de type «%(command)s» est liée à %(id)s" msgid "Fill" msgstr "Remplir" -- cgit v1.3.1 From 9acb3dae6f2fcafc85a85cabf795471f0e7ec109 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lex Neva Date: Mon, 16 Jul 2018 06:01:49 -0400 Subject: New translations messages.po (French) --- translations/messages_fr_FR.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'translations/messages_fr_FR.po') diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index e8a0e09d..4f8115d1 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-12 20:13-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-16 09:51\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-16 10:01\n" "Last-Translator: lexelby \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -164,20 +164,20 @@ msgid "No embroiderable paths found in document." msgstr "Aucun chemin brodable trouvé dans le document." msgid "Tip: use Path -> Object to Path to convert non-paths." -msgstr "" +msgstr "Astuce: utilisez Chemin -> Objet en chemin pour convertir les non-chemins." msgid "Please select one or more objects to which to attach commands." -msgstr "" +msgstr "Veuillez sélectionner un ou plusieurs objets pour y attacher des commandes." msgid "Please choose one or more commands to attach." -msgstr "" +msgstr "Veuillez choisir une ou plusieurs commandes à attacher." msgid "\n\n" "Seeing a 'no such option' message? Please restart Inkscape to fix." msgstr "Vous voyez un message 'aucune option' ? Veuillez redémarrer Inkscape pour corriger." msgid "Please select one or more satin columns to flip." -msgstr "" +msgstr "Veuillez sélectionner une ou plusieurs colonnes satin pour retourner." msgid "Ink/Stitch can install files (\"add-ons\") that make it easier to use Inkscape to create machine embroidery designs. These add-ons will be installed:" msgstr "" -- cgit v1.3.1 From a82ccf3c7dcec9aaa57e40b27f68c6e5ae275930 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lex Neva Date: Mon, 16 Jul 2018 06:11:18 -0400 Subject: New translations messages.po (French) --- translations/messages_fr_FR.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'translations/messages_fr_FR.po') diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index 4f8115d1..f5c2fb24 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-12 20:13-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-16 10:01\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-16 10:11\n" "Last-Translator: lexelby \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -180,28 +180,28 @@ msgid "Please select one or more satin columns to flip." msgstr "Veuillez sélectionner une ou plusieurs colonnes satin pour retourner." msgid "Ink/Stitch can install files (\"add-ons\") that make it easier to use Inkscape to create machine embroidery designs. These add-ons will be installed:" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch peut installer des fichiers (« modules ») qui permettent de créer plus facilement des motifs de broderie machine. Ces extensions seront installés :" msgid "thread manufacturer color palettes" -msgstr "" +msgstr "palettes de couleurs de fabricants de fil" msgid "Ink/Stitch visual commands (Object -> Symbols...)" -msgstr "" +msgstr "Commandes Ink/Stitch visuelles (Objet-> symboles...)" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Installer" msgid "Cancel" msgstr "Quitter" msgid "Choose Inkscape directory" -msgstr "" +msgstr "Choisir le dossier d’Inkscape" msgid "Inkscape add-on installation failed" -msgstr "" +msgstr "échec d'installation du module Inkscape" msgid "Installation Failed" -msgstr "" +msgstr "Echec de l’installation" msgid "Inkscape add-on files have been installed. Please restart Inkscape to load the new add-ons." msgstr "" -- cgit v1.3.1 From 197d8449e6c0cec95b6e34a76bccd6162f44880a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lex Neva Date: Mon, 16 Jul 2018 06:21:22 -0400 Subject: New translations messages.po (French) --- translations/messages_fr_FR.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'translations/messages_fr_FR.po') diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index f5c2fb24..3dc20523 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-12 20:13-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-16 10:11\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-16 10:21\n" "Last-Translator: lexelby \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -204,13 +204,13 @@ msgid "Installation Failed" msgstr "Echec de l’installation" msgid "Inkscape add-on files have been installed. Please restart Inkscape to load the new add-ons." -msgstr "" +msgstr "Des fichiers d'extensions Inkscape ont été installés. S’il vous plaît, redémarrez Inkscape pour charger ces nouveaux modules." msgid "Installation Completed" -msgstr "" +msgstr "Installation terminée" msgid "Ink/Stitch Add-ons Installer" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch installeur d'extensions" msgid "These settings will be applied to 1 object." msgstr "Ces paramètres seront appliqués à 1 objet." @@ -281,10 +281,10 @@ msgid "Preset \"%s\" already exists. Please use another name or press \"Overwri msgstr "Le préréglage \"%s\" existe déjà. Veuillez utiliser un autre nom ou appuyez sur \"Écraser\"" msgid "Closing..." -msgstr "" +msgstr "Fermeture..." msgid "It is safe to close this window now." -msgstr "" +msgstr "Il est sûr de fermer cette fenêtre maintenant." msgid "A print preview has been opened in your web browser. This window will stay open in order to communicate with the JavaScript code running in your browser.\n\n" "This window will close after you close the print preview in your browser, or you can close it manually if necessary." @@ -297,7 +297,7 @@ msgid "Embroidery Simulation" msgstr "Simulation de broderie" msgid "No embroidery file formats selected." -msgstr "" +msgstr "Aucun format de fichier broderie sélectionné." msgid "Unable to autofill. This most often happens because your shape is made up of multiple sections that aren't connected." msgstr "Impossible de remplir automatiquement. Cela arrive le plus souvent parce que votre forme est composée de plusieurs sections qui ne sont pas connectées." @@ -306,7 +306,7 @@ msgid "Unexpected error while generating fill stitches. Please send your SVG fil msgstr "Erreur inattendue lors de la génération des points de remplissage. Veuillez envoyer votre fichier SVG à lexelby@github." msgid "Stitch Plan" -msgstr "" +msgstr "Plan de broderie" #, python-format msgid "parseLengthWithUnits: unknown unit %s" @@ -323,7 +323,7 @@ msgid "rgb" msgstr "RGB" msgid "thread" -msgstr "" +msgstr "fil" msgid "# stitches" msgstr "# points" @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Page" msgstr "Page" msgid "Click to choose another logo" -msgstr "" +msgstr "Cliquez pour choisir un autre logo" msgid "Enter job title..." msgstr "Entrez le titre du Job..." -- cgit v1.3.1 From 726d1da0861a853d93def9f8313cd6462a048d89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lex Neva Date: Mon, 16 Jul 2018 06:31:12 -0400 Subject: New translations messages.po (French) --- translations/messages_fr_FR.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'translations/messages_fr_FR.po') diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index 3dc20523..e67ac6ee 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-12 20:13-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-16 10:21\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-16 10:31\n" "Last-Translator: lexelby \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -363,10 +363,10 @@ msgid "Thread Consumption" msgstr "Consommation de fil" msgid "Stops and Trims" -msgstr "" +msgstr "Arrêts et coupes" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes" msgid "Unique Colors" msgstr "Couleurs uniques" @@ -393,13 +393,13 @@ msgid "thread used" msgstr "fil utilisé" msgid "Enter operator notes..." -msgstr "" +msgstr "Entrez des notes d'utilisation..." msgid "Job estimated time" msgstr "Durée estimée du Job" msgid "Ctrl + Scroll to Zoom" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Scroll (molette) pour zoomer" msgid "COLOR" msgstr "Couleur" @@ -426,7 +426,7 @@ msgid "⚠ lost connection to Ink/Stitch" msgstr "⚠ Connexion perdu avec Ink/Stitch" msgid "Page Setup" -msgstr "" +msgstr "Mise en page" msgid "Design" msgstr "" -- cgit v1.3.1 From 8c6f032539301273c909799e968cc803fa27f021 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lex Neva Date: Mon, 16 Jul 2018 06:41:36 -0400 Subject: New translations messages.po (French) --- translations/messages_fr_FR.po | 42 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'translations/messages_fr_FR.po') diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index e67ac6ee..a27aa205 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-12 20:13-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-16 10:31\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-16 10:41\n" "Last-Translator: lexelby \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Please select one or more satin columns to flip." msgstr "Veuillez sélectionner une ou plusieurs colonnes satin pour retourner." msgid "Ink/Stitch can install files (\"add-ons\") that make it easier to use Inkscape to create machine embroidery designs. These add-ons will be installed:" -msgstr "Ink/Stitch peut installer des fichiers (« modules ») qui permettent de créer plus facilement des motifs de broderie machine. Ces extensions seront installés :" +msgstr "Ink/Stitch peut installer des fichiers (« extensions ») qui permettent de créer plus facilement des motifs de broderie machine. Ces extensions seront installés :" msgid "thread manufacturer color palettes" msgstr "palettes de couleurs de fabricants de fil" @@ -198,13 +198,13 @@ msgid "Choose Inkscape directory" msgstr "Choisir le dossier d’Inkscape" msgid "Inkscape add-on installation failed" -msgstr "échec d'installation du module Inkscape" +msgstr "échec d'installation de l'extension Inkscape" msgid "Installation Failed" msgstr "Echec de l’installation" msgid "Inkscape add-on files have been installed. Please restart Inkscape to load the new add-ons." -msgstr "Des fichiers d'extensions Inkscape ont été installés. S’il vous plaît, redémarrez Inkscape pour charger ces nouveaux modules." +msgstr "Des fichiers d'extensions Inkscape ont été installés. S’il vous plaît, redémarrez Inkscape pour charger ces nouvelles extensions." msgid "Installation Completed" msgstr "Installation terminée" @@ -429,59 +429,59 @@ msgid "Page Setup" msgstr "Mise en page" msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Conception" msgid "Printing Size" msgstr "Taille d’impression" msgid "Print Layouts" -msgstr "" +msgstr "Mises en page d’impression" msgid "Client Overview" -msgstr "" +msgstr "Vue d’ensemble du client" msgid "Client Detailed View" -msgstr "" +msgstr "Vue détaillée de client" msgid "Operator Overview" -msgstr "" +msgstr "Vue d’ensemble de l’exécution" msgid "Operator Detailed View" -msgstr "" +msgstr "Vue détaillée de l'exécution" msgid "Thumbnail size" -msgstr "" +msgstr "Taille de la miniature" msgid "Includes these Page Setup settings and also the icon." -msgstr "" +msgstr "Comprend ces paramètres de mise en page et l’icône." msgid "Save as defaults" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer comme valeurs par défaut" msgid "Thread Palette" -msgstr "" +msgstr "Palette de fil" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Aucun" msgid "Changing the thread palette will cause thread names and catalog numbers to be recalculated based on the new palette. Any changes you have made to color or thread names will be lost. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Changer la palette de fil recalculera les noms de fils et les numéros de catalogue, basé sur la nouvelle palette. Toutes les modifications apportées aux couleurs ou noms de fils seront perdues. Êtes-vous sûr/e ?" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Oui" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" msgid "Scale" msgstr "Échelle" msgid "Fit" -msgstr "" +msgstr "Ajuster" msgid "Apply to all" -msgstr "" +msgstr "Appliquer à tous" msgid "Realistic" -msgstr "" +msgstr "Réaliste" -- cgit v1.3.1 From 2780128e6015101cacc86be7820291d196ed6a82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lex Neva Date: Wed, 18 Jul 2018 21:50:46 -0400 Subject: New translations messages.po (French) --- translations/messages_fr_FR.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'translations/messages_fr_FR.po') diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index a27aa205..6a75fa90 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-12 20:13-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-16 10:41\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-19 01:50\n" "Last-Translator: lexelby \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Auto-Fill" msgstr "Remplissage automatique" msgid "Automatically routed fill stitching" -msgstr "Remplir automatiquement la couture" +msgstr "Remplir automatiquement avec des points de broderie" msgid "Running stitch length (traversal between sections)" msgstr "Longueur du point de fonctionnement (parcours entre les sections)" -- cgit v1.3.1 From ffd49e3c93297cbb754cf118f500d336e8982da5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lex Neva Date: Thu, 19 Jul 2018 11:21:17 -0400 Subject: New translations messages.po (French) --- translations/messages_fr_FR.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'translations/messages_fr_FR.po') diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index 6a75fa90..3c313355 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-12 20:13-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-19 01:50\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-19 15:21\n" "Last-Translator: lexelby \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -462,7 +462,7 @@ msgid "Thread Palette" msgstr "Palette de fil" msgid "None" -msgstr "Aucun" +msgstr "Aucune" msgid "Changing the thread palette will cause thread names and catalog numbers to be recalculated based on the new palette. Any changes you have made to color or thread names will be lost. Are you sure?" msgstr "Changer la palette de fil recalculera les noms de fils et les numéros de catalogue, basé sur la nouvelle palette. Toutes les modifications apportées aux couleurs ou noms de fils seront perdues. Êtes-vous sûr/e ?" -- cgit v1.3.1 From 5dcbd5a76f500b767e3c58f99e68a116856362f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lex Neva Date: Tue, 24 Jul 2018 20:21:56 -0400 Subject: New translations messages.po (French) --- translations/messages_fr_FR.po | 180 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 178 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'translations/messages_fr_FR.po') diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index 3c313355..2d2c7d90 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-12 20:13-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-19 15:21\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-24 20:19-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-25 00:21\n" "Last-Translator: lexelby \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,471 +17,647 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/messages.po\n" "Language: fr_FR\n" +#: lib/elements/auto_fill.py:11 msgid "Auto-Fill" msgstr "Remplissage automatique" +#: lib/elements/auto_fill.py:14 msgid "Automatically routed fill stitching" msgstr "Remplir automatiquement avec des points de broderie" +#: lib/elements/auto_fill.py:33 msgid "Running stitch length (traversal between sections)" msgstr "Longueur du point de fonctionnement (parcours entre les sections)" +#: lib/elements/auto_fill.py:38 msgid "Underlay" msgstr "Sous-couche" +#: lib/elements/auto_fill.py:38 lib/elements/auto_fill.py:43 +#: lib/elements/auto_fill.py:54 lib/elements/auto_fill.py:60 +#: lib/elements/auto_fill.py:70 msgid "AutoFill Underlay" msgstr "Sous-couche de remplissage automatique" +#: lib/elements/auto_fill.py:43 msgid "Fill angle (default: fill angle + 90 deg)" msgstr "Angle de remplissage (par défaut: angle de remplissage + 90 degrés)" +#: lib/elements/auto_fill.py:54 msgid "Row spacing (default: 3x fill row spacing)" msgstr "Espacement des rangs (par défaut: 3 fois l'espacement des rangs de remplissage)" +#: lib/elements/auto_fill.py:60 msgid "Max stitch length" msgstr "Longueur de point maximal" +#: lib/elements/auto_fill.py:67 msgid "Inset" msgstr "Incrustation" +#: lib/elements/auto_fill.py:78 msgid "Expand" msgstr "Elargir" +#: lib/elements/element.py:232 #, python-format msgid "%(id)s has more than one command of type '%(command)s' linked to it" msgstr "Plus d’une commande de type «%(command)s» est liée à %(id)s" +#: lib/elements/fill.py:12 msgid "Fill" msgstr "Remplir" +#: lib/elements/fill.py:18 msgid "Manually routed fill stitching" msgstr "Remplir automatiquement la couture" +#: lib/elements/fill.py:23 msgid "Angle of lines of stitches" msgstr "Angle des lignes de points" +#: lib/elements/fill.py:34 msgid "Flip fill (start right-to-left)" msgstr "Invertir remplissage (début droite vers la gauche)" +#: lib/elements/fill.py:39 msgid "Spacing between rows" msgstr "Espacement entre les lignes" +#: lib/elements/fill.py:48 msgid "Maximum fill stitch length" msgstr "Longueur maximale du point de remplissage" +#: lib/elements/fill.py:53 msgid "Stagger rows this many times before repeating" msgstr "Décaler les rangs autant de fois avant de répéter" +#: lib/elements/satin_column.py:10 msgid "Satin Column" msgstr "Colonne Satin" +#: lib/elements/satin_column.py:16 msgid "Custom satin column" msgstr "Colonne de satin personnalisée" +#: lib/elements/satin_column.py:25 lib/elements/stroke.py:35 msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Espacement Zig-Zag (crête à crête)" +#: lib/elements/satin_column.py:31 msgid "Pull compensation" msgstr "Compensation d'étirement" +#: lib/elements/satin_column.py:39 msgid "Contour underlay" msgstr "Sous-couche de contour" +#: lib/elements/satin_column.py:39 lib/elements/satin_column.py:46 +#: lib/elements/satin_column.py:51 msgid "Contour Underlay" msgstr "Sous-couche de Contour" +#: lib/elements/satin_column.py:46 lib/elements/satin_column.py:64 msgid "Stitch length" msgstr "Longueur de point" +#: lib/elements/satin_column.py:51 msgid "Contour underlay inset amount" msgstr "Montant de l'incrustation de la sous-couche de contour" +#: lib/elements/satin_column.py:57 msgid "Center-walk underlay" msgstr "Sous-couche de marche centrale" +#: lib/elements/satin_column.py:57 lib/elements/satin_column.py:64 msgid "Center-Walk Underlay" msgstr "Sous-couche de Marche-centrale" +#: lib/elements/satin_column.py:69 msgid "Zig-zag underlay" msgstr "Sous-couche Zig-zag" +#: lib/elements/satin_column.py:69 lib/elements/satin_column.py:74 +#: lib/elements/satin_column.py:79 msgid "Zig-zag Underlay" msgstr "Sous-couche Zig-zag" +#: lib/elements/satin_column.py:74 msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Espacement Zig-Zag (crête à crête)" +#: lib/elements/satin_column.py:79 msgid "Inset amount (default: half of contour underlay inset)" msgstr "Montant de l'incrustation (par défaut: la moitié de l'incrustation de sous-couche de contour)" +#: lib/elements/satin_column.py:112 #, python-format msgid "satin column: %(id)s: at least two subpaths required (%(num)d found)" msgstr "colonne satinée : %(id)s: au moins deux sous-tracés requis (%(num)d trouvés)" +#: lib/elements/satin_column.py:138 msgid "One or more rails crosses itself, and this is not allowed. Please split into multiple satin columns." msgstr "Un ou plusieurs rails se croisent, ce qui n'est pas autorisé. S'il vous plaît diviser en plusieurs colonnes de satin." +#: lib/elements/satin_column.py:145 msgid "satin column: One or more of the rungs doesn't intersect both rails." msgstr "colonne satinée: un ou plusieurs des échelons ne croisent pas les deux rails." +#: lib/elements/satin_column.py:145 lib/elements/satin_column.py:147 msgid "Each rail should intersect both rungs once." msgstr "Chaque rail devrait croiser les deux échelons une fois." +#: lib/elements/satin_column.py:147 msgid "satin column: One or more of the rungs intersects the rails more than once." msgstr "colonne satinée: Un ou plusieurs échelons croisent les rails plus d'une fois." +#: lib/elements/satin_column.py:188 #, python-format msgid "satin column: object %s has a fill (but should not)" msgstr "colonne de satin: objet %s a un remplissage (mais ne devrait pas)" +#: lib/elements/satin_column.py:192 #, python-format msgid "satin column: object %(id)s has two paths with an unequal number of points (%(length1)d and %(length2)d)" msgstr "colonne de satin: l'objet %(id)s a deux chemins avec un nombre de points différents (%(length1)d et %(length2)d)" +#: lib/elements/stroke.py:17 msgid "Satin stitch along paths" msgstr "Point en satin le long des chemins" +#: lib/elements/stroke.py:30 msgid "Running stitch length" msgstr "Longueur de point courant" +#: lib/elements/stroke.py:41 msgid "Repeats" msgstr "répétez" +#: lib/elements/stroke.py:61 msgid "Manual stitch placement" msgstr "Placement manuel de points" +#: lib/elements/stroke.py:61 msgid "Stitch every node in the path. Stitch length and zig-zag spacing are ignored." msgstr "Broder chaque nœud dans le tracé. La longueur de points et l’espacement du zig-zag sont ignorés." +#: lib/elements/stroke.py:92 msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n" "It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a running stitch, which is deprecated. Instead, please set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work." msgstr "Détection d'une définition obsolète de point droit ! Il semble que vous utilisez une largeur inférieure à 0,5 unités pour indiquer un point droit, qui est obsolète. Au lieu de cela, veuillez configurer votre tracé avec des pointillés. N’importe quel genre de trait fonctionne." +#: lib/extensions/base.py:108 msgid "No embroiderable paths selected." msgstr "Aucun chemin brodable sélectionné." +#: lib/extensions/base.py:110 msgid "No embroiderable paths found in document." msgstr "Aucun chemin brodable trouvé dans le document." +#: lib/extensions/base.py:111 msgid "Tip: use Path -> Object to Path to convert non-paths." msgstr "Astuce: utilisez Chemin -> Objet en chemin pour convertir les non-chemins." +#: lib/extensions/commands.py:140 msgid "Please select one or more objects to which to attach commands." msgstr "Veuillez sélectionner un ou plusieurs objets pour y attacher des commandes." +#: lib/extensions/commands.py:148 msgid "Please choose one or more commands to attach." msgstr "Veuillez choisir une ou plusieurs commandes à attacher." +#: lib/extensions/embroider.py:41 msgid "\n\n" "Seeing a 'no such option' message? Please restart Inkscape to fix." msgstr "Vous voyez un message 'aucune option' ? Veuillez redémarrer Inkscape pour corriger." +#: lib/extensions/flip.py:35 msgid "Please select one or more satin columns to flip." msgstr "Veuillez sélectionner une ou plusieurs colonnes satin pour retourner." +#: lib/extensions/install.py:30 msgid "Ink/Stitch can install files (\"add-ons\") that make it easier to use Inkscape to create machine embroidery designs. These add-ons will be installed:" msgstr "Ink/Stitch peut installer des fichiers (« extensions ») qui permettent de créer plus facilement des motifs de broderie machine. Ces extensions seront installés :" +#: lib/extensions/install.py:31 msgid "thread manufacturer color palettes" msgstr "palettes de couleurs de fabricants de fil" +#: lib/extensions/install.py:32 msgid "Ink/Stitch visual commands (Object -> Symbols...)" msgstr "Commandes Ink/Stitch visuelles (Objet-> symboles...)" +#: lib/extensions/install.py:41 msgid "Install" msgstr "Installer" +#: lib/extensions/install.py:44 lib/extensions/params.py:380 msgid "Cancel" msgstr "Quitter" +#: lib/extensions/install.py:58 msgid "Choose Inkscape directory" msgstr "Choisir le dossier d’Inkscape" +#: lib/extensions/install.py:68 msgid "Inkscape add-on installation failed" msgstr "échec d'installation de l'extension Inkscape" +#: lib/extensions/install.py:69 msgid "Installation Failed" msgstr "Echec de l’installation" +#: lib/extensions/install.py:73 msgid "Inkscape add-on files have been installed. Please restart Inkscape to load the new add-ons." msgstr "Des fichiers d'extensions Inkscape ont été installés. S’il vous plaît, redémarrez Inkscape pour charger ces nouvelles extensions." +#: lib/extensions/install.py:74 msgid "Installation Completed" msgstr "Installation terminée" +#: lib/extensions/install.py:103 msgid "Ink/Stitch Add-ons Installer" msgstr "Ink/Stitch installeur d'extensions" +#: lib/extensions/params.py:244 msgid "These settings will be applied to 1 object." msgstr "Ces paramètres seront appliqués à 1 objet." +#: lib/extensions/params.py:246 #, python-format msgid "These settings will be applied to %d objects." msgstr "Ces paramètres seront appliqués aux %d objets." +#: lib/extensions/params.py:249 msgid "Some settings had different values across objects. Select a value from the dropdown or enter a new one." msgstr "Certains paramètres ont des valeurs différentes d'un objet à l'autre. Sélectionnez une valeur dans la liste déroulante ou entrez-en une nouvelle." +#: lib/extensions/params.py:253 #, python-format msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs." msgstr "La désactivation de cet onglet désactivera les onglets %d suivants." +#: lib/extensions/params.py:255 msgid "Disabling this tab will disable the following tab." msgstr "La désactivation de cet onglet désactivera l'onglet suivant." +#: lib/extensions/params.py:258 #, python-format msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa." msgstr "Activer cet onglet désactivera %s et vice-versa." +#: lib/extensions/params.py:288 msgid "Inkscape objects" msgstr "Objets Inkscape" +#: lib/extensions/params.py:346 msgid "Embroidery Params" msgstr "Paramètres de broderie" +#: lib/extensions/params.py:363 msgid "Presets" msgstr "Présélection" +#: lib/extensions/params.py:368 msgid "Load" msgstr "Charger" +#: lib/extensions/params.py:371 msgid "Add" msgstr "Ajouter" +#: lib/extensions/params.py:374 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" +#: lib/extensions/params.py:377 msgid "Delete" msgstr "Effacer" +#: lib/extensions/params.py:384 msgid "Use Last Settings" msgstr "Utiliser les derniers paramètres" +#: lib/extensions/params.py:387 msgid "Apply and Quit" msgstr "Appliquer et Quitter" +#: lib/extensions/params.py:436 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" +#: lib/extensions/params.py:454 msgid "Internal Error" msgstr "Erreur interne" +#: lib/extensions/params.py:507 msgid "Please enter or select a preset name first." msgstr "Veuillez entrer ou sélectionner un nom prédéfini en premier." +#: lib/extensions/params.py:507 lib/extensions/params.py:513 +#: lib/extensions/params.py:541 msgid "Preset" msgstr "Préréglage" +#: lib/extensions/params.py:513 #, python-format msgid "Preset \"%s\" not found." msgstr "Le préréglage \"%s\" n'a pas été trouvé." +#: lib/extensions/params.py:541 #, python-format msgid "Preset \"%s\" already exists. Please use another name or press \"Overwrite\"" msgstr "Le préréglage \"%s\" existe déjà. Veuillez utiliser un autre nom ou appuyez sur \"Écraser\"" +#: lib/extensions/print_pdf.py:134 msgid "Closing..." msgstr "Fermeture..." +#: lib/extensions/print_pdf.py:134 msgid "It is safe to close this window now." msgstr "Il est sûr de fermer cette fenêtre maintenant." +#: lib/extensions/print_pdf.py:265 msgid "A print preview has been opened in your web browser. This window will stay open in order to communicate with the JavaScript code running in your browser.\n\n" "This window will close after you close the print preview in your browser, or you can close it manually if necessary." msgstr "Un aperçu avant impression a été ouvert dans votre navigateur web. Cette fenêtre reste ouverte pour communiquer avec le code JavaScript s’exécutant dans votre navigateur. Cette fenêtre se fermera après avoir fermer l’aperçu avant impression dans le navigateur, vous pouvez la fermer manuellement si nécessaire." +#: lib/extensions/print_pdf.py:411 msgid "Ink/Stitch Print" msgstr "Imprimer Ink/Stitch" +#: lib/extensions/simulate.py:24 msgid "Embroidery Simulation" msgstr "Simulation de broderie" +#: lib/extensions/zip.py:66 msgid "No embroidery file formats selected." msgstr "Aucun format de fichier broderie sélectionné." +#: lib/stitches/auto_fill.py:167 msgid "Unable to autofill. This most often happens because your shape is made up of multiple sections that aren't connected." msgstr "Impossible de remplir automatiquement. Cela arrive le plus souvent parce que votre forme est composée de plusieurs sections qui ne sont pas connectées." +#: lib/stitches/auto_fill.py:392 msgid "Unexpected error while generating fill stitches. Please send your SVG file to lexelby@github." msgstr "Erreur inattendue lors de la génération des points de remplissage. Veuillez envoyer votre fichier SVG à lexelby@github." +#: lib/svg/svg.py:87 msgid "Stitch Plan" msgstr "Plan de broderie" +#: lib/svg/units.py:44 #, python-format msgid "parseLengthWithUnits: unknown unit %s" msgstr "analyser Longueur avec Unités: unité inconnue %s" +#: lib/svg/units.py:76 #, python-format msgid "Unknown unit: %s" msgstr "Unité inconnue: %s" +#: print/templates/color_swatch.html:8 print/templates/color_swatch.html:40 +#: print/templates/operator_detailedview.html:9 msgid "Color" msgstr "Couleur" +#: print/templates/color_swatch.html:11 print/templates/color_swatch.html:41 msgid "rgb" msgstr "RGB" +#: print/templates/color_swatch.html:15 print/templates/color_swatch.html:42 msgid "thread" msgstr "fil" +#: print/templates/color_swatch.html:19 print/templates/color_swatch.html:43 +#: print/templates/operator_detailedview.html:64 msgid "# stitches" msgstr "# points" +#: print/templates/color_swatch.html:23 print/templates/color_swatch.html:44 +#: print/templates/operator_detailedview.html:67 msgid "# stops" msgstr "# stop" +#: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45 +#: print/templates/operator_detailedview.html:68 msgid "# trims" msgstr "# trims" +#: print/templates/footer.html:2 msgid "Page" msgstr "Page" +#: print/templates/headline.html:5 msgid "Click to choose another logo" msgstr "Cliquez pour choisir un autre logo" +#: print/templates/headline.html:10 msgid "Enter job title..." msgstr "Entrez le titre du Job..." +#: print/templates/headline.html:11 msgid "CLIENT" msgstr "CLIENT" +#: print/templates/headline.html:11 msgid "Enter client name..." msgstr "Entrez le nom du client..." +#: print/templates/headline.html:12 msgid "PURCHASE ORDER #:" msgstr "BON DE COMMANDE #:" +#: print/templates/headline.html:12 msgid "Enter purchase order number..." msgstr "Entrez le numéro de commande..." +#: print/templates/headline.html:15 #, python-format msgid "%Y.%m.%d" msgstr "%Y.%m.%d" +#: print/templates/operator_detailedview.html:10 msgid "Thread Consumption" msgstr "Consommation de fil" +#: print/templates/operator_detailedview.html:11 msgid "Stops and Trims" msgstr "Arrêts et coupes" +#: print/templates/operator_detailedview.html:12 msgid "Notes" msgstr "Notes" +#: print/templates/operator_detailedview.html:24 +#: print/templates/operator_overview.html:6 +#: print/templates/print_overview.html:6 msgid "Unique Colors" msgstr "Couleurs uniques" +#: print/templates/operator_detailedview.html:25 +#: print/templates/operator_overview.html:7 +#: print/templates/print_overview.html:7 msgid "Color Blocks" msgstr "Blocs de couleur" +#: print/templates/operator_detailedview.html:28 +#: print/templates/operator_overview.html:14 +#: print/templates/print_overview.html:14 msgid "Design box size" msgstr "Taille de boîte de conception" +#: print/templates/operator_detailedview.html:29 +#: print/templates/operator_overview.html:16 +#: print/templates/print_overview.html:16 msgid "Total thread used" msgstr "Total de fil utilisé" +#: print/templates/operator_detailedview.html:30 +#: print/templates/operator_overview.html:15 +#: print/templates/print_overview.html:15 msgid "Total stitch count" msgstr "Nombre de points total" +#: print/templates/operator_detailedview.html:33 +#: print/templates/operator_overview.html:8 +#: print/templates/print_overview.html:8 msgid "Total nr stops" msgstr "Total nr stop" +#: print/templates/operator_detailedview.html:34 +#: print/templates/operator_overview.html:9 +#: print/templates/print_overview.html:9 msgid "Total nr trims" msgstr "Total nr stop" +#: print/templates/operator_detailedview.html:63 msgid "thread used" msgstr "fil utilisé" +#: print/templates/operator_detailedview.html:71 msgid "Enter operator notes..." msgstr "Entrez des notes d'utilisation..." +#: print/templates/operator_overview.html:21 +#: print/templates/print_overview.html:21 msgid "Job estimated time" msgstr "Durée estimée du Job" +#: print/templates/operator_overview.html:28 +#: print/templates/print_detail.html:18 print/templates/print_overview.html:28 msgid "Ctrl + Scroll to Zoom" msgstr "Ctrl + Scroll (molette) pour zoomer" +#: print/templates/print_detail.html:6 msgid "COLOR" msgstr "Couleur" +#: print/templates/print_detail.html:11 msgid "Estimated time" msgstr "Durée estimée du Job" +#: print/templates/print_overview.html:39 msgid "Client Signature" msgstr "Signature du client" +#: print/templates/ui.html:2 msgid "Ink/Stitch Print Preview" msgstr "Aperçu avant impression" +#: print/templates/ui.html:4 msgid "Print" msgstr "Imprimer" +#: print/templates/ui.html:5 print/templates/ui.html:15 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" +#: print/templates/ui.html:6 msgid "Close" msgstr "Fermer" +#: print/templates/ui.html:9 msgid "⚠ lost connection to Ink/Stitch" msgstr "⚠ Connexion perdu avec Ink/Stitch" +#: print/templates/ui.html:18 print/templates/ui.html:23 msgid "Page Setup" msgstr "Mise en page" +#: print/templates/ui.html:19 print/templates/ui.html:47 msgid "Design" msgstr "Conception" +#: print/templates/ui.html:26 msgid "Printing Size" msgstr "Taille d’impression" +#: print/templates/ui.html:35 msgid "Print Layouts" msgstr "Mises en page d’impression" +#: print/templates/ui.html:36 msgid "Client Overview" msgstr "Vue d’ensemble du client" +#: print/templates/ui.html:37 msgid "Client Detailed View" msgstr "Vue détaillée de client" +#: print/templates/ui.html:38 msgid "Operator Overview" msgstr "Vue d’ensemble de l’exécution" +#: print/templates/ui.html:39 msgid "Operator Detailed View" msgstr "Vue détaillée de l'exécution" +#: print/templates/ui.html:40 msgid "Thumbnail size" msgstr "Taille de la miniature" +#: print/templates/ui.html:43 msgid "Includes these Page Setup settings and also the icon." msgstr "Comprend ces paramètres de mise en page et l’icône." +#: print/templates/ui.html:43 msgid "Save as defaults" msgstr "Enregistrer comme valeurs par défaut" +#: print/templates/ui.html:48 msgid "Thread Palette" msgstr "Palette de fil" +#: print/templates/ui.html:51 msgid "None" msgstr "Aucune" +#: print/templates/ui.html:65 msgid "Changing the thread palette will cause thread names and catalog numbers to be recalculated based on the new palette. Any changes you have made to color or thread names will be lost. Are you sure?" msgstr "Changer la palette de fil recalculera les noms de fils et les numéros de catalogue, basé sur la nouvelle palette. Toutes les modifications apportées aux couleurs ou noms de fils seront perdues. Êtes-vous sûr/e ?" +#: print/templates/ui.html:68 msgid "Yes" msgstr "Oui" +#: print/templates/ui.html:69 msgid "No" msgstr "Non" +#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:1 msgid "Scale" msgstr "Échelle" +#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:3 msgid "Fit" msgstr "Ajuster" +#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:5 msgid "Apply to all" msgstr "Appliquer à tous" +#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:8 msgid "Realistic" msgstr "Réaliste" -- cgit v1.3.1 From 0866840ef3d9c2571bcdc318bdcec90530a9f155 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lex Neva Date: Wed, 25 Jul 2018 21:31:38 -0400 Subject: New translations messages.po (French) --- translations/messages_fr_FR.po | 47 +++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'translations/messages_fr_FR.po') diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index 2d2c7d90..5f144afa 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-24 20:19-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-25 00:21\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 21:18-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-26 01:31\n" "Last-Translator: lexelby \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Imprimer Ink/Stitch" msgid "Embroidery Simulation" msgstr "Simulation de broderie" -#: lib/extensions/zip.py:66 +#: lib/extensions/zip.py:52 msgid "No embroidery file formats selected." msgstr "Aucun format de fichier broderie sélectionné." @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Impossible de remplir automatiquement. Cela arrive le plus souvent parce msgid "Unexpected error while generating fill stitches. Please send your SVG file to lexelby@github." msgstr "Erreur inattendue lors de la génération des points de remplissage. Veuillez envoyer votre fichier SVG à lexelby@github." -#: lib/svg/svg.py:87 +#: lib/svg/svg.py:90 msgid "Stitch Plan" msgstr "Plan de broderie" @@ -430,20 +430,29 @@ msgid "thread" msgstr "fil" #: print/templates/color_swatch.html:19 print/templates/color_swatch.html:43 -#: print/templates/operator_detailedview.html:64 +#: print/templates/operator_detailedview.html:62 msgid "# stitches" msgstr "# points" #: print/templates/color_swatch.html:23 print/templates/color_swatch.html:44 -#: print/templates/operator_detailedview.html:67 -msgid "# stops" -msgstr "# stop" - -#: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45 -#: print/templates/operator_detailedview.html:68 msgid "# trims" msgstr "# trims" +#: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45 +#: print/templates/operator_detailedview.html:66 +msgid "stop after?" +msgstr "" + +#: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45 +#: print/templates/operator_detailedview.html:66 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45 +#: print/templates/operator_detailedview.html:66 +msgid "no" +msgstr "" + #: print/templates/footer.html:2 msgid "Page" msgstr "Page" @@ -522,20 +531,24 @@ msgstr "Nombre de points total" #: print/templates/operator_detailedview.html:33 #: print/templates/operator_overview.html:8 #: print/templates/print_overview.html:8 -msgid "Total nr stops" -msgstr "Total nr stop" +msgid "Total stops" +msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:34 #: print/templates/operator_overview.html:9 #: print/templates/print_overview.html:9 -msgid "Total nr trims" -msgstr "Total nr stop" +msgid "Total trims" +msgstr "" -#: print/templates/operator_detailedview.html:63 +#: print/templates/operator_detailedview.html:61 msgid "thread used" msgstr "fil utilisé" -#: print/templates/operator_detailedview.html:71 +#: print/templates/operator_detailedview.html:65 +msgid "trims" +msgstr "" + +#: print/templates/operator_detailedview.html:69 msgid "Enter operator notes..." msgstr "Entrez des notes d'utilisation..." -- cgit v1.3.1 From 8c9e7ced03dabb0e0440602e8defe6d7ad27255a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lex Neva Date: Thu, 2 Aug 2018 20:11:41 -0400 Subject: New translations messages.po (French) --- translations/messages_fr_FR.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 42 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'translations/messages_fr_FR.po') diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index 5f144afa..1ed3ba4f 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-25 21:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-26 01:31\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-02 20:06-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-03 00:11\n" "Last-Translator: lexelby \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -394,6 +394,46 @@ msgstr "Simulation de broderie" msgid "No embroidery file formats selected." msgstr "Aucun format de fichier broderie sélectionné." +#: lib/simulator.py:34 +msgid "Speed up" +msgstr "" + +#: lib/simulator.py:34 +msgid "Press + or arrow up to speed up" +msgstr "" + +#: lib/simulator.py:35 +msgid "Slow down" +msgstr "" + +#: lib/simulator.py:35 +msgid "Press - or arrow down to slow down" +msgstr "" + +#: lib/simulator.py:36 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: lib/simulator.py:36 +msgid "Press P to pause the animation" +msgstr "" + +#: lib/simulator.py:37 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: lib/simulator.py:37 +msgid "Press R to restart the animation" +msgstr "" + +#: lib/simulator.py:38 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: lib/simulator.py:38 +msgid "Press Q to close the simulation window" +msgstr "" + #: lib/stitches/auto_fill.py:167 msgid "Unable to autofill. This most often happens because your shape is made up of multiple sections that aren't connected." msgstr "Impossible de remplir automatiquement. Cela arrive le plus souvent parce que votre forme est composée de plusieurs sections qui ne sont pas connectées." -- cgit v1.3.1 From 84ca22f8337fe643c90be5afbf30718a6cffe4a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lex Neva Date: Sun, 5 Aug 2018 20:32:17 -0400 Subject: New translations messages.po (French) --- translations/messages_fr_FR.po | 22 +++++++++++++++------- 1 file changed, 15 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'translations/messages_fr_FR.po') diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index 1ed3ba4f..521fbec4 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-02 20:06-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-03 00:11\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-05 20:24-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-06 00:32\n" "Last-Translator: lexelby \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Colonne Satin" msgid "Custom satin column" msgstr "Colonne de satin personnalisée" -#: lib/elements/satin_column.py:25 lib/elements/stroke.py:35 +#: lib/elements/satin_column.py:25 lib/elements/stroke.py:45 msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Espacement Zig-Zag (crête à crête)" @@ -189,19 +189,27 @@ msgstr "Point en satin le long des chemins" msgid "Running stitch length" msgstr "Longueur de point courant" -#: lib/elements/stroke.py:41 +#: lib/elements/stroke.py:36 +msgid "Bean stitch number of repeats" +msgstr "" + +#: lib/elements/stroke.py:37 +msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc. Only applies to running stitch." +msgstr "" + +#: lib/elements/stroke.py:51 msgid "Repeats" msgstr "répétez" -#: lib/elements/stroke.py:61 +#: lib/elements/stroke.py:71 msgid "Manual stitch placement" msgstr "Placement manuel de points" -#: lib/elements/stroke.py:61 +#: lib/elements/stroke.py:71 msgid "Stitch every node in the path. Stitch length and zig-zag spacing are ignored." msgstr "Broder chaque nœud dans le tracé. La longueur de points et l’espacement du zig-zag sont ignorés." -#: lib/elements/stroke.py:92 +#: lib/elements/stroke.py:102 msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n" "It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a running stitch, which is deprecated. Instead, please set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work." msgstr "Détection d'une définition obsolète de point droit ! Il semble que vous utilisez une largeur inférieure à 0,5 unités pour indiquer un point droit, qui est obsolète. Au lieu de cela, veuillez configurer votre tracé avec des pointillés. N’importe quel genre de trait fonctionne." -- cgit v1.3.1