From 3622265bbc5efcd241ae7e993ebf788b77cd636e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ink/Stitch Crowdin integration Date: Thu, 14 Oct 2021 01:32:22 +0000 Subject: new translations from Crowdin --- translations/messages_fr_FR.po | 1570 +++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 1054 insertions(+), 516 deletions(-) (limited to 'translations/messages_fr_FR.po') diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index 1ca3b451..778a8209 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-17 00:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-16 00:57\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-14 01:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-14 01:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,13 +14,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: easygettext\n" "Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-14 01:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fr_FR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Crowdin-Project: inkstitch\n" "X-Crowdin-Project-ID: 299419\n" "X-Crowdin-Language: fr\n" "X-Crowdin-File: /main/messages.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 8\n" -"Language: fr_FR\n" #. name of font in fonts/amita #: inkstitch-fonts-metadata.py:2 @@ -280,58 +289,69 @@ msgstr "Ink/Stitch a connu une erreur inattendue." msgid "If you'd like to help, please file an issue at https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues and include the entire error description below:" msgstr "Si vous souhaitez nous aider à résoudre ce problème, veuillez soumettre un problème à https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues et inclure la description complète de l'erreur ci-dessous :" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:24 +#: lib/commands.py:24 inx/inkstitch_object_commands.inx:4 msgid "Fill stitch starting position" msgstr "Position de départ du remplissage" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:27 +#: lib/commands.py:27 inx/inkstitch_object_commands.inx:5 msgid "Fill stitch ending position" msgstr "Position de fin de remplissage" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:30 +#: lib/commands.py:30 inx/inkstitch_object_commands.inx:6 msgid "Auto-route satin stitch starting position" msgstr "Position de départ pour points satins auto-générés" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:33 +#: lib/commands.py:33 inx/inkstitch_object_commands.inx:7 msgid "Auto-route satin stitch ending position" msgstr "Position de fin pour points satins auto-générés" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:36 +#: lib/commands.py:36 inx/inkstitch_object_commands.inx:8 msgid "Stop (pause machine) after sewing this object" msgstr "Stop (pause machine) après avoir brodé cet objet" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:39 +#: lib/commands.py:39 inx/inkstitch_object_commands.inx:9 msgid "Trim thread after sewing this object" msgstr "Couper le fil après avoir brodé cet objet" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:42 +#: lib/commands.py:42 inx/inkstitch_object_commands.inx:10 msgid "Ignore this object (do not stitch)" msgstr "Ignorer cet objet (ne pas le broder)" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:45 +#: lib/commands.py:45 inx/inkstitch_object_commands.inx:11 msgid "Satin cut point (use with Cut Satin Column)" msgstr "Point de partage (à utiliser avec scinder colonne satin)" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects a layer -#: lib/commands.py:48 +#: lib/commands.py:48 inx/inkstitch_layer_commands.inx:7 msgid "Ignore layer (do not stitch any objects in this layer)" msgstr "Ignorer le calque (broder aucun objet dans cette couche)" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects entire document -#: lib/commands.py:51 +#: lib/commands.py:51 inx/inkstitch_global_commands.inx:7 msgid "Origin for exported embroidery files" msgstr "Origine des fichiers broderie exportés" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects entire document -#: lib/commands.py:54 +#: lib/commands.py:54 inx/inkstitch_global_commands.inx:9 msgid "Jump destination for Stop commands (a.k.a. \"Frame Out position\")." msgstr "Destination de saut pour les commandes stop (\"position en dehors du cadre\")." @@ -802,7 +822,7 @@ msgstr "Colonne de satin personnalisée" msgid "\"E\" stitch" msgstr "Point « E »" -#: lib/elements/satin_column.py:86 +#: lib/elements/satin_column.py:86 lib/elements/satin_column.py:194 msgid "Maximum stitch length" msgstr "Longueur maximale du point" @@ -860,7 +880,7 @@ msgid "Zig-zag underlay" msgstr "Sous-couche Zig-zag" #: lib/elements/satin_column.py:159 lib/elements/satin_column.py:168 -#: lib/elements/satin_column.py:179 +#: lib/elements/satin_column.py:179 lib/elements/satin_column.py:197 msgid "Zig-zag Underlay" msgstr "Sous-couche Zig-zag" @@ -880,6 +900,10 @@ msgstr "Montant du décalage" msgid "default: half of contour underlay inset" msgstr "par défaut: la moitié du décalage du contour de la sous-couche" +#: lib/elements/satin_column.py:195 +msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded" +msgstr "" + #: lib/elements/stroke.py:21 msgid "Stroke" msgstr "Trait" @@ -960,15 +984,15 @@ msgid "Please select at least one satin column." msgstr "Veuillez sélectionner une ou plusieurs colonnes satinées." #. This was previously: "No embroiderable paths selected." -#: lib/extensions/base.py:124 +#: lib/extensions/base.py:126 msgid "Ink/Stitch doesn't know how to work with any of the objects you've selected." msgstr "Ink/Stitch ne sait comment traiter aucun des objets que vous avez sélectionnés." -#: lib/extensions/base.py:126 +#: lib/extensions/base.py:128 msgid "There are no objects in the entire document that Ink/Stitch knows how to work with." msgstr "Il n'y a aucun objet dans tout le document sur lequel Ink/Stitch sait quoi faire." -#: lib/extensions/base.py:128 +#: lib/extensions/base.py:130 msgid "Tip: Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot Objects" msgstr "Conseil : Exécutez Extensions > Ink/Stitch > Résolution de problèmes > Dépistage de problèmes avec des objets" @@ -1042,11 +1066,6 @@ msgstr "Veuillez essayer d'importer comme \"autre liste de fils\" et spécifier msgid "Please chose an other color palette for your design." msgstr "Veuillez choisir une autre palette de couleurs pour votre dessin." -#: lib/extensions/input.py:71 -#, python-format -msgid "File does not exist and cannot be opened. Please correct the file path and try again.\\r%s" -msgstr "Le fichier n'existe pas et ne peut être ouvert. Veuillez corriger le chemin du fichier et réessayer.\\r%s" - #: lib/extensions/install_custom_palette.py:24 msgid "File does not exist." msgstr "Le fichier n'existe pas." @@ -1128,6 +1147,10 @@ msgstr "Spécifiez le répertoire de vos polices personnalisées." msgid "Please specify a font file." msgstr "Spécifiez un fichier de police." +#: lib/extensions/letters_to_font.py:35 +msgid "Font directory not found. Please specify an existing directory." +msgstr "" + #: lib/extensions/object_commands.py:21 msgid "Please select one or more objects to which to attach commands." msgstr "Veuillez sélectionner un ou plusieurs objets pour y attacher des commandes." @@ -1199,13 +1222,14 @@ msgstr "Si vous avez toujours des difficultés avec une forme qui n'est pas brod msgid "Invalid Pointer" msgstr "Curseur invalide" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:77 templates/lettering_generate_json.xml:26 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:77 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:26 msgid "Description" msgstr "Description" #: lib/extensions/troubleshoot.py:98 lib/extensions/troubleshoot.py:143 -#: templates/cleanup.xml:17 templates/remove_embroidery_settings.xml:16 -#: templates/troubleshoot.xml:10 +#: inx/inkstitch_cleanup.inx:17 inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:16 +#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:10 msgid "Troubleshoot" msgstr "Résolution de problèmes" @@ -1315,6 +1339,13 @@ msgstr "Le préréglage \"%s\" n'a pas été trouvé." msgid "Preset \"%s\" already exists. Please use another name or press \"Overwrite\"" msgstr "Le préréglage \"%s\" existe déjà. Veuillez utiliser un autre nom ou appuyez sur \"Écraser\"" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# +#. command label at bottom of simulator window +#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:137 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:29 +msgid "STITCH" +msgstr "BRODER" + #: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:140 msgid "JUMP" msgstr "SAUT" @@ -1323,23 +1354,16 @@ msgstr "SAUT" msgid "TRIM" msgstr "COUPURE" -#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# -#. command label at bottom of simulator window -#: lib/gui/simulator.py:18 templates/output_params_txt.xml:14 -#: electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:137 -msgid "STITCH" -msgstr "BRODER" +#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:146 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:33 +msgid "STOP" +msgstr "STOP" -#: lib/gui/simulator.py:18 templates/output_params_txt.xml:16 -#: electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:149 +#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:149 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:31 msgid "COLOR CHANGE" msgstr "CHANGEMENT COULEUR" -#: lib/gui/simulator.py:18 templates/output_params_txt.xml:18 -#: electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:146 -msgid "STOP" -msgstr "STOP" - #: lib/gui/simulator.py:50 msgid "Slow down (arrow down)" msgstr "Ralentir (flèche vers le bas)" @@ -1416,14 +1440,7 @@ msgid "Cannot load simulator.\n" msgstr "Impossible de charger le simulateur.\n" "Fermez la fenêtre des Paramètres pour obtenir le message d'erreur complet." -#. If you translate this string, that will tell Ink/Stitch to -#. generate menu items for this language in Inkscape's "Extensions" -#. menu. -#: lib/inx/utils.py:86 -msgid "Generate INX files" -msgstr "Générer les fichiers INX" - -#: lib/lettering/font.py:158 +#: lib/lettering/font.py:161 #, python-format msgid "The font '%s' has no variants." msgstr "Aucun fichier variant trouvé pour la police '%s'." @@ -1435,6 +1452,11 @@ msgstr "Aucun fichier variant trouvé pour la police '%s'." msgid "Error writing to %(path)s: %(error)s" msgstr "Erreur d’écriture pour %(path)s: %(error)s" +#: lib/stitch_plan/generate_stitch_plan.py:73 +#, python-format +msgid "File does not exist and cannot be opened. Please correct the file path and try again.\\r%s" +msgstr "Le fichier n'existe pas et ne peut être ouvert. Veuillez corriger le chemin du fichier et réessayer.\\r%s" + #: lib/stitches/auto_satin.py:659 msgid "Auto-Satin" msgstr "Satin automatique" @@ -1821,7 +1843,7 @@ msgstr "Changer la palette de fil recalculera les noms de fils et les numéros d msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: print/templates/ui.html:170 templates/lettering_generate_json.xml:37 +#: print/templates/ui.html:170 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:37 msgid "No" msgstr "Non" @@ -2006,711 +2028,1227 @@ msgstr "Format de broderie Brother" msgid "G-code Format" msgstr "Format G-code" -#: templates/about.xml:3 templates/about.xml:6 +#. name for left arrow keyboard key +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:52 +msgid "← Arrow left" +msgstr "← Flèche à gauche" + +#. name for right arrow keyboard key +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:63 +msgid "→ Arrow right" +msgstr "→ Flèche à droite" + +#. name for up arrow keyboard key +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:129 +msgid "↑ Arrow up" +msgstr "↑ Flèche vers le haut" + +#. name for down arrow keyboard key +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:118 +msgid "↓ Arrow down" +msgstr "↓ Flèche vers le bas" + +#. name for this keyboard key: + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:89 +msgid "+ Plus" +msgstr "+ Plus" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:15 +msgid "Button" +msgstr "Bouton" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:203 +msgid "color changes" +msgstr "changements de couleur" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:186 +msgid "Command" +msgstr "Commande" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:145 +msgid "Controls" +msgstr "Contrôles" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:223 +msgid "cursor" +msgstr "curseur" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:18 +msgid "Function" +msgstr "Fonction" + +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:16 +msgid "If you are not sure which file path to choose, click on install directly. In most cases Ink/Stitch will guess the correct path." +msgstr "Si vous ne savez pas quel chemin de fichier choisir, cliquez sur Installer directement. Dans la plupart des cas, Ink/Stitch devinera le chemin correct." + +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:9 +msgid "Ink/Stitch can install palettes for Inkscape matching the thread colors from popular machine embroidery thread manufacturers." +msgstr "Ink/Stitch peut installer des palettes pour Inkscape correspondant aux couleurs des fils à broder des fabricants les plus populaires." + +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:53 +msgid "Inkscape add-on installation failed" +msgstr "échec d'installation de l'extension Inkscape" + +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:36 +msgid "Inkscape palettes have been installed. Please restart Inkscape to load the new palettes." +msgstr "Des palettes Inkscape ont été installées. Veuillez redémarrer Inkscape pour charger les nouvelles ." + +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:22 +msgid "Install" +msgstr "Installer" + +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:4 +msgid "Install Palettes" +msgstr "Installer palettes" + +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:31 +msgid "Installation Completed" +msgstr "Installation terminée" + +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:48 +msgid "Installation Failed" +msgstr "Echec de l’installation" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:106 +msgid "Jump to next command" +msgstr "Sauter à la commande suivante" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:97 +msgid "Jump to previous command" +msgstr "Sauter à la commande précédente" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:199 +msgid "jumps" +msgstr "sauts" + +#. name for this keyboard key: - +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:76 +msgid "Minus" +msgstr "- Minus" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:215 +msgid "needle points" +msgstr "points de l'aiguille" + +#. description of keyboard shortcut that moves one stitch backward in simulator +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:71 +msgid "One step backward" +msgstr "Un pas en arrière" + +#. description of keyboard shortcut that moves one stitch forward in simulator +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:84 +msgid "One step forward" +msgstr "Un pas en avant" + +#. name for page down keyboard key +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:99 +msgid "Page down (PgDn)" +msgstr "Page en bas (PgDn)" + +#. name for page up keyboard key +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:108 +msgid "Page up (PgUp)" +msgstr "Page en haut (PgUp)" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:40 +msgid "Play" +msgstr "Lecture" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:49 +msgid "Play backward" +msgstr "Lire à l'envers" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:60 +msgid "Play forward" +msgstr "Lire en avant" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:220 +msgid "realistic" +msgstr "réaliste" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:260 +msgid "Rendering stitch-plan..." +msgstr "Calcul du rendu du plan de broderie ..." + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:21 +msgid "Shortcut Key" +msgstr "Clé de raccourci" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:192 +msgid "Show" +msgstr "Montrer" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:10 +msgid "Simulator Shortcut Keys" +msgstr "Clés de raccourci du simulateur" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:115 +msgid "Slow down" +msgstr "Ralentir" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:32 +msgid "Space" +msgstr "Espace" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:126 +msgid "Speed up" +msgstr "Accélérer" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:174 +msgid "Speed: %{speed} stitch/sec" +msgid_plural "Speed: %{speed} stitches/sec" +msgstr[0] "Vitesse : %{speed} point/sec" +msgstr[1] "Vitesse : %{speed} point/sec" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:206 +msgid "stops" +msgstr "arrêts" + +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:60 +msgid "Try again" +msgstr "Essayer à nouveau" + +#: inx/inkstitch_about.inx:3 inx/inkstitch_about.inx:6 msgid "About" msgstr "A propos" -#: templates/about.xml:10 +#: inx/inkstitch_about.inx:8 +msgid "Ink/Stitch - Manual Install" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_about.inx:10 msgid "An open-source machine embroidery design platform based on Inkscape." msgstr "Une plateforme de conception de motifs de broderie machine open-source basée sur Inkscape." -#: templates/about.xml:15 +#: inx/inkstitch_about.inx:13 +msgid "https://inkstitch.org" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_about.inx:15 msgid "License" msgstr "Licence" -#: templates/auto_satin.xml:3 +#: inx/inkstitch_about.inx:698 inx/inkstitch_auto_satin.inx:11 +#: inx/inkstitch_break_apart.inx:9 inx/inkstitch_cleanup.inx:16 +#: inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:9 inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:12 +#: inx/inkstitch_cut_satin.inx:9 inx/inkstitch_duplicate_params.inx:9 +#: inx/inkstitch_embroider.inx:13 inx/inkstitch_embroider_settings.inx:9 +#: inx/inkstitch_flip.inx:9 inx/inkstitch_global_commands.inx:15 +#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:86 inx/inkstitch_install.inx:9 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:12 +#: inx/inkstitch_layer_commands.inx:13 inx/inkstitch_lettering.inx:9 +#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:9 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:9 +#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:9 +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:9 inx/inkstitch_object_commands.inx:17 +#: inx/inkstitch_params.inx:9 inx/inkstitch_print.inx:9 +#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:15 inx/inkstitch_reorder.inx:9 +#: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:9 inx/inkstitch_simulator.inx:9 +#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:9 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:9 +msgid "Ink/Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:3 msgid "Auto-Route Satin Columns" msgstr "Agencement automatique de colonnes satin" -#: templates/auto_satin.xml:5 -msgid "Trim jump stitches" -msgstr "Couper les sauts de fil" - -#: templates/auto_satin.xml:6 -msgid "Preserve order of satin columns" -msgstr "Préserver l’ordre des colonnes satin" - -#: templates/auto_satin.xml:12 templates/convert_to_satin.xml:10 -#: templates/convert_to_stroke.xml:13 templates/cut_satin.xml:10 -#: templates/flip.xml:10 +#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:12 inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:10 +#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:13 inx/inkstitch_cut_satin.inx:10 +#: inx/inkstitch_flip.inx:10 msgid "Satin Tools" msgstr "Outils de satin" -#: templates/break_apart.xml:3 +#: inx/inkstitch_break_apart.inx:3 msgid "Break Apart Fill Objects" msgstr "Briser des objets de remplissage" -#: templates/break_apart.xml:10 +#: inx/inkstitch_break_apart.inx:10 msgid "Fill Tools" msgstr "Outils de remplissage" -#: templates/break_apart.xml:15 -msgid "This extension will try to repair fill shapes and break them apart if necessary. Holes will be retained. Use on simple or overlapping shapes." -msgstr "Cette extension tentera de réparer les formes de remplissage et de les briser si nécessaire. Les trous seront conservés. A utiliser avec des formes simples ou superposées." +#: inx/inkstitch_break_apart.inx:18 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_break_apart.inx:19 +msgid "Complex" +msgstr "" -#: templates/cleanup.xml:3 +#: inx/inkstitch_cleanup.inx:3 msgid "Cleanup Document" msgstr "Nettoyer le document" -#: templates/cleanup.xml:5 -msgid "Use this extension to remove small objects from the document." -msgstr "Utilisez cette extension pour supprimer de petits objets du document." - -#: templates/cleanup.xml:6 -msgid "Remove Small Fill Areas" -msgstr "Supprimer les petites zones de remplissage" - -#: templates/cleanup.xml:7 -msgid "Removes areas smaller than dedined by threshold." -msgstr "Supprime les zones plus petites que celles délimitées par le seuil." - -#: templates/cleanup.xml:8 -msgid "Fill area threshold (px²)" -msgstr "Seuil de suppression de petites zones de remplissage (px²)" - -#: templates/cleanup.xml:10 -msgid "Removes small strokes shorter than defined by threshold." -msgstr "Supprime les petits traits plus courts que ceux définis par le seuil." - -#: templates/cleanup.xml:11 -msgid "Stroke threshold (px)" -msgstr "Seuil de suppression de petits traits (px)" - -#: templates/convert_to_satin.xml:3 +#: inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:3 msgid "Convert Line to Satin" msgstr "Convertir ligne en satin" -#: templates/convert_to_stroke.xml:3 +#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:3 msgid "Convert Satin to Stroke" msgstr "Convertir le satin en trait" -#: templates/convert_to_stroke.xml:6 -msgid "Converts a satin column into a running stitch." -msgstr "Convertit une colonne de satin en un point droit." - -#: templates/convert_to_stroke.xml:8 -msgid "Do not delete original satin column." -msgstr "Ne pas supprimer la colonne de satin d'origine." - -#: templates/cut_satin.xml:3 +#: inx/inkstitch_cut_satin.inx:3 msgid "Cut Satin Column" msgstr "Scinder colonne satin" -#: templates/duplicate_params.xml:3 +#: inx/inkstitch_duplicate_params.inx:3 msgid "Duplicate Params" msgstr "Dupliquer les paramètres" -#: templates/duplicate_params.xml:10 templates/reorder.xml:10 -#: templates/selection_to_pattern.xml:10 +#: inx/inkstitch_duplicate_params.inx:10 inx/inkstitch_reorder.inx:10 +#: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:10 msgid "Edit" msgstr "Edition" -#: templates/embroider.xml:3 +#: inx/inkstitch_embroider.inx:3 msgid "Embroider" msgstr "Broder" -#: templates/embroider.xml:5 -msgid "Create a stitch file" -msgstr "Créer un fichier de broderie" - -#: templates/embroider.xml:6 -msgid "Save your embroidery file through | File > Save a Copy ... |" -msgstr "Enregistrez votre fichier avec | Fichier > Enregistrez une copie ... |" - -#: templates/embroider.xml:7 -msgid "Choose from listed embroidery file formats and save." -msgstr "Choisir un format de fichier de broderie dans la liste et enregistrer." - -#: templates/embroider.xml:9 -msgid "Multiple file formats can be saved by choosing the zip file format." -msgstr "Des formats de fichiers multiples peuvent être enregistrés en choisissant le format de fichier zip." - -#: templates/embroider.xml:14 templates/print.xml:10 templates/simulator.xml:10 -#: templates/stitch_plan_preview.xml:10 +#: inx/inkstitch_embroider.inx:14 inx/inkstitch_print.inx:10 +#: inx/inkstitch_simulator.inx:10 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:10 msgid "Visualise and Export" msgstr "Visualiser et exporter" -#: templates/embroider_settings.xml:3 +#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:3 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: templates/embroider_settings.xml:13 -msgid "Output Settings" -msgstr "Paramètres de sortie" - -#: templates/embroider_settings.xml:16 -msgid "Collapse length (mm)" -msgstr "Distance maximale sans points d'arrêt (mm)" - -#: templates/embroider_settings.xml:17 -msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches." -msgstr "Des sauts de fil plus petits que cela seront considérés comme des points ordinaires." - -#: templates/flip.xml:3 +#: inx/inkstitch_flip.inx:3 msgid "Flip Satin Column Rails" msgstr "Intervertir les rails satin" -#: templates/global_commands.xml:3 +#: inx/inkstitch_global_commands.inx:3 msgid "Add Commands" msgstr "Ajouter des commandes" -#: templates/global_commands.xml:5 -msgid "These commands affect the entire embroidery design." -msgstr "Ces commandes affecteront tout le design de broderie." - -#. Inkscape submenu under Extensions -> Ink/Stitch -#: templates/global_commands.xml:15 templates/layer_commands.xml:14 -#: templates/object_commands.xml:13 +#: inx/inkstitch_global_commands.inx:17 inx/inkstitch_layer_commands.inx:14 +#: inx/inkstitch_object_commands.inx:18 msgid "Commands" msgstr "Commandes" -#: templates/import_threadlist.xml:3 +#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:3 msgid "Import Threadlist" msgstr "Importer liste de fils" -#: templates/import_threadlist.xml:6 templates/install_custom_palette.xml:8 +#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:6 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:8 msgid "Choose file" msgstr "Choisir fils" -#: templates/import_threadlist.xml:20 templates/install.xml:10 -#: templates/install_custom_palette.xml:13 -msgid "Thread Color Management" +#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:8 +msgid "Import Ink/Stitch threadlist" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:9 +msgid "Import other threadlist*" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:87 inx/inkstitch_install.inx:10 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13 +msgid "Thread Color Management" msgstr "Gestion des couleurs de fil" -#: templates/input.xml:9 -#, python-format -msgid "convert %(file_extension)s file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "Convertir fichier %(file_extension)s en chemins de points manuels Ink/Stitch" +#: inx/inkstitch_input_100.inx:3 +msgid "100 file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_100.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Toyota Embroidery Format (.100)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_100.inx:9 +msgid "convert 100 file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_10O.inx:3 +msgid "10O file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_10O.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Toyota Embroidery Format (.10o)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_10O.inx:9 +msgid "convert 10O file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_BRO.inx:3 +msgid "BRO file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_BRO.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Bits & Volts Embroidery Format (.bro)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_BRO.inx:9 +msgid "convert BRO file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DAT.inx:3 +msgid "DAT file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DAT.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Sunstar or Barudan Embroidery Format (.dat)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DAT.inx:9 +msgid "convert DAT file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DSB.inx:3 +msgid "DSB file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DSB.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Tajima(Barudan) Embroidery Format (.dsb)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DSB.inx:9 +msgid "convert DSB file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DST.inx:3 +msgid "DST file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DST.inx:8 inx/inkstitch_output_DST.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Tajima Embroidery Format (.dst)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DST.inx:9 +msgid "convert DST file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:3 +msgid "DSZ file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: ZSK USA Embroidery Format (.dsz)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:9 +msgid "convert DSZ file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EMD.inx:3 +msgid "EMD file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EMD.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Elna Embroidery Format (.emd)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EMD.inx:9 +msgid "convert EMD file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:3 +msgid "EXP file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:8 inx/inkstitch_output_EXP.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Melco Embroidery Format (.exp)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:9 +msgid "convert EXP file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EXY.inx:3 +msgid "EXY file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EXY.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Eltac Embroidery Format (.exy)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EXY.inx:9 +msgid "convert EXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_FXY.inx:3 +msgid "FXY file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_FXY.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Fortron Embroidery Format (.fxy)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_FXY.inx:9 +msgid "convert FXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_GT.inx:3 +msgid "GT file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_GT.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Gold Thread Embroidery Format (.gt)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_GT.inx:9 +msgid "convert GT file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_INB.inx:3 +msgid "INB file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_INB.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Inbro Embroidery Format (.inb)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_INB.inx:9 +msgid "convert INB file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_JEF.inx:3 +msgid "JEF file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_JEF.inx:8 inx/inkstitch_output_JEF.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.jef)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_JEF.inx:9 +msgid "convert JEF file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_JPX.inx:3 +msgid "JPX file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_JPX.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.jpx)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_JPX.inx:9 +msgid "convert JPX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_KSM.inx:3 +msgid "KSM file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_KSM.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.ksm)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_KSM.inx:9 +msgid "convert KSM file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_MAX.inx:3 +msgid "MAX file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_MAX.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.max)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_MAX.inx:9 +msgid "convert MAX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_MIT.inx:3 +msgid "MIT file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_MIT.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Mitsubishi Embroidery Format (.mit)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_MIT.inx:9 +msgid "convert MIT file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_NEW.inx:3 +msgid "NEW file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_NEW.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Ameco Embroidery Format (.new)" +msgstr "" -#: templates/install.xml:3 +#: inx/inkstitch_input_NEW.inx:9 +msgid "convert NEW file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCD.inx:3 +msgid "PCD file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCD.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcd)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCD.inx:9 +msgid "convert PCD file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCM.inx:3 +msgid "PCM file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCM.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcm)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCM.inx:9 +msgid "convert PCM file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:3 +msgid "PCQ file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcq)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:9 +msgid "convert PCQ file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCS.inx:3 +msgid "PCS file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCS.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcs)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCS.inx:9 +msgid "convert PCS file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PEC.inx:3 +msgid "PEC file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PEC.inx:8 inx/inkstitch_output_PEC.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.pec)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PEC.inx:9 +msgid "convert PEC file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PES.inx:3 +msgid "PES file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PES.inx:8 inx/inkstitch_output_PES.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.pes)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PES.inx:9 +msgid "convert PES file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PHB.inx:3 +msgid "PHB file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PHB.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.phb)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PHB.inx:9 +msgid "convert PHB file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PHC.inx:3 +msgid "PHC file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PHC.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.phc)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PHC.inx:9 +msgid "convert PHC file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:3 +msgid "SEW file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.sew)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:9 +msgid "convert SEW file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_SHV.inx:3 +msgid "SHV file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_SHV.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Husqvarna Viking Embroidery Format (.shv)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_SHV.inx:9 +msgid "convert SHV file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_STC.inx:3 +msgid "STC file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_STC.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Gunold Embroidery Format (.stc)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_STC.inx:9 +msgid "convert STC file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_STX.inx:3 +msgid "STX file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_STX.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Data Stitch Embroidery Format (.stx)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_STX.inx:9 +msgid "convert STX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_TAP.inx:3 +msgid "TAP file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_TAP.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Happy Embroidery Format (.tap)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_TAP.inx:9 +msgid "convert TAP file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_TBF.inx:3 +msgid "TBF file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_TBF.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Tajima Embroidery Format (.tbf)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_TBF.inx:9 +msgid "convert TBF file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_U01.inx:3 +msgid "U01 file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_U01.inx:8 inx/inkstitch_output_U01.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Barudan Embroidery Format (.u01)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_U01.inx:9 +msgid "convert U01 file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_VP3.inx:3 +msgid "VP3 file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_VP3.inx:8 inx/inkstitch_output_VP3.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.vp3)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_VP3.inx:9 +msgid "convert VP3 file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:3 +msgid "XXX file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Singer Embroidery Format (.xxx)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:9 +msgid "convert XXX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:3 +msgid "ZXY file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: ZSK TC Embroidery Format (.zxy)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:9 +msgid "convert ZXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_install.inx:3 msgid "Install thread color palettes for Inkscape" msgstr "Installer des palettes de couleurs de fils à broder pour Inkscape" -#: templates/install_custom_palette.xml:3 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:3 msgid "Install custom palette" msgstr "Installer une palette personnalisée" -#: templates/install_custom_palette.xml:6 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:6 msgid "Choose a .gpl color palette file to install into Inkscape." msgstr "Choisissez un fichier de palette de couleurs .gpl à installer dans Inkscape." -#: templates/install_custom_palette.xml:7 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:7 msgid "Restart Inkscape to use." msgstr "Redémarrez Inkscape pour l'utiliser." -#: templates/layer_commands.xml:3 +#: inx/inkstitch_layer_commands.inx:3 msgid "Add Layer Commands" msgstr "Ajouter des commandes à des calques" -#: templates/layer_commands.xml:5 -msgid "Commands will be added to the currently-selected layer." -msgstr "Les commandes s’ajouteront au calque sélectionné." - -#: templates/lettering.xml:3 +#: inx/inkstitch_lettering.inx:3 msgid "Lettering" msgstr "Lettrage" -#: templates/lettering_custom_font_dir.xml:3 -#: templates/lettering_custom_font_dir.xml:18 +#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:3 +#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:18 msgid "Custom font directory" msgstr "Répertoire de police personnalisée" -#: templates/lettering_custom_font_dir.xml:10 -#: templates/lettering_generate_json.xml:10 -#: templates/lettering_remove_kerning.xml:10 +#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:10 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:10 +#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:10 +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:10 msgid "Font Management" msgstr "Gestion des polices" -#: templates/lettering_custom_font_dir.xml:15 -msgid "Set a custom directory for additional fonts to be used with the lettering tool." -msgstr "Définissez un répertoire personnalisé pour les polices supplémentaires à utiliser avec l'outil de lettrage." - -#: templates/lettering_custom_font_dir.xml:21 -msgid "Usage: The custom font directory must contain a subdirectory for each font." -msgstr "Important: le répertoire de polices personnalisées doit contenir un sous-répertoire pour chaque police et pas le contenu d'une police directement." - -#: templates/lettering_generate_json.xml:3 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:3 msgid "Generate JSON" msgstr "Générer JSON" -#: templates/lettering_generate_json.xml:15 -msgid "Generates font.json which can be used by the lettering tool." -msgstr "Génère un fichier font.json qui peut être utilisé par l'outil de lettrage." - -#: templates/lettering_generate_json.xml:17 -msgid "The generated file can be viewed and updated with a standard text editor tool." -msgstr "Le fichier généré peut être visualisé et mis à jour avec un outil d'édition de texte standard (Bloc-notes, Notepad++...)." - -#: templates/lettering_generate_json.xml:21 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:21 msgid "SVG Font File" msgstr "Fichier svg de la police" -#: templates/lettering_generate_json.xml:25 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:25 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: templates/lettering_generate_json.xml:32 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:33 msgid "Autoroute Satin" msgstr "Agencement automatique de colonnes satin" -#: templates/lettering_generate_json.xml:33 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:33 msgid "Disable if you defined manual routing in your font." msgstr "Désactivez si vous avez défini manuellement l'agencement des colonnes satin." -#: templates/lettering_generate_json.xml:34 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:35 msgid "Reversible" msgstr "Réversible" -#: templates/lettering_generate_json.xml:35 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:35 msgid "If disabled back and forth stitching will not be possile for this font." msgstr "Si désactivé, la broderie en aller-retour ne sera pas possible pour cette police." -#: templates/lettering_generate_json.xml:36 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:36 msgid "Force letter case" msgstr "Forcer la casse" -#: templates/lettering_generate_json.xml:38 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:38 msgid "Upper" msgstr "Majuscule" -#: templates/lettering_generate_json.xml:39 -msgid "Lower" -msgstr "Minuscule" +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:39 +msgid "Lower" +msgstr "Minuscule" + +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:43 +msgid "Min Scale" +msgstr "Échelle minimum" + +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:44 +msgid "Max Scale" +msgstr "Échelle maximum" + +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:48 +msgid "Default Glyph" +msgstr "Glyphe par défaut" + +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:60 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:67 +msgid "Force" +msgstr "Forcer" + +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:60 +msgid "Overwrite leading information from font file." +msgstr "Surcharger la valeur d'interligne du fichier." + +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:62 +msgid "Leading (px)" +msgstr "Hauteur de ligne (px)" + +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:62 +msgid "Line height (default: 100)" +msgstr "Hauteur de ligne (par défaut : 100)" + +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:67 +msgid "Overwrite word spacing information from font file." +msgstr "Surcharger la valeur d’espacement des mots du fichier." + +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:69 +msgid "Word spacing (px)" +msgstr "Espacement des mots (px)" + +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:69 +msgid "Space character width (default: 20)" +msgstr "Largeur du caractère espace (par défaut : 20)" + +#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:3 +msgid "Remove Kerning" +msgstr "Supprimer le crénage" + +#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:23 +msgid "Select Font Files" +msgstr "Sélectionnez les fichiers de polices" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:3 +msgid "Letters to font" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:22 +msgid "File format" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:24 +msgid "PEC" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:26 +msgid "PES" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:28 +msgid "EXP" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:30 +msgid "DST" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:32 +msgid "JEF" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:34 +msgid "VP3" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:36 +msgid "SVG" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:38 +msgid "CSV" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:40 +msgid "U01" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:42 +msgid "PMV" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:44 +msgid "TXT" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:47 +msgid "Font directory" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:49 +msgid "Import commands" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_object_commands.inx:3 +msgid "Attach Commands to Selected Objects" +msgstr "Attacher des commandes à des objets sélectionnés" + +#: inx/inkstitch_output_CSV.inx:3 +msgid "CSV file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_CSV.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Comma-separated values [DEBUG] (.csv)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_CSV.inx:9 +msgid "Save design in CSV format using Ink/Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_DST.inx:3 +msgid "DST file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_DST.inx:9 +msgid "Save design in DST format using Ink/Stitch" +msgstr "" -#: templates/lettering_generate_json.xml:43 -msgid "Min Scale" -msgstr "Échelle minimum" +#: inx/inkstitch_output_EXP.inx:3 +msgid "EXP file output" +msgstr "" -#: templates/lettering_generate_json.xml:44 -msgid "Max Scale" -msgstr "Échelle maximum" +#: inx/inkstitch_output_EXP.inx:9 +msgid "Save design in EXP format using Ink/Stitch" +msgstr "" -#: templates/lettering_generate_json.xml:48 -msgid "Default Glyph" -msgstr "Glyphe par défaut" +#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:3 +msgid "JEF file output" +msgstr "" -#: templates/lettering_generate_json.xml:52 -msgid "Kerning" -msgstr "Crénage" +#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:9 +msgid "Save design in JEF format using Ink/Stitch" +msgstr "" -#: templates/lettering_generate_json.xml:54 -msgid "If your font file contains kerning information, you can completely ignore the following settings (unless you want to overwrite them).\n" -" If the kerning information cannot be found, these values will apply automatically." -msgstr "Si votre fichier de police contient des informations de crénage, vous pouvez ignorer complètement les paramètres suivants (sauf si vous souhaitez les écraser).\n" -" Si les informations de crénage sont introuvables, ces valeurs s'appliqueront automatiquement." +#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:3 +msgid "PEC file output" +msgstr "" -#: templates/lettering_generate_json.xml:59 -#: templates/lettering_generate_json.xml:66 -msgid "Force" -msgstr "Forcer" +#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:9 +msgid "Save design in PEC format using Ink/Stitch" +msgstr "" -#: templates/lettering_generate_json.xml:60 -msgid "Overwrite leading information from font file." -msgstr "Surcharger la valeur d'interligne du fichier." +#: inx/inkstitch_output_PES.inx:3 +msgid "PES file output" +msgstr "" -#: templates/lettering_generate_json.xml:61 -msgid "Leading (px)" -msgstr "Hauteur de ligne (px)" +#: inx/inkstitch_output_PES.inx:9 +msgid "Save design in PES format using Ink/Stitch" +msgstr "" -#: templates/lettering_generate_json.xml:62 -msgid "Line height (default: 100)" -msgstr "Hauteur de ligne (par défaut : 100)" +#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:3 +msgid "PMV file output" +msgstr "" -#: templates/lettering_generate_json.xml:67 -msgid "Overwrite word spacing information from font file." -msgstr "Surcharger la valeur d’espacement des mots du fichier." +#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format [DEBUG] (.pmv)" +msgstr "" -#: templates/lettering_generate_json.xml:68 -msgid "Word spacing (px)" -msgstr "Espacement des mots (px)" +#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:9 +msgid "Save design in PMV format using Ink/Stitch" +msgstr "" -#: templates/lettering_generate_json.xml:69 -msgid "Space character width (default: 20)" -msgstr "Largeur du caractère espace (par défaut : 20)" +#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:3 +msgid "SVG file output" +msgstr "" -#: templates/lettering_remove_kerning.xml:3 -msgid "Remove Kerning" -msgstr "Supprimer le crénage" +#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Scalable Vector Graphics [DEBUG] (.svg)" +msgstr "" -#: templates/lettering_remove_kerning.xml:15 -msgid "Removes Kerning information from given SVG files" -msgstr "Supprime les informations de crénage des fichiers SVG donnés" +#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:9 +msgid "Save design in SVG format using Ink/Stitch" +msgstr "" -#: templates/lettering_remove_kerning.xml:19 -msgid "Make sure you keep a copy of the original file. After running this extension kerning information will be lost unrevertably from these files." -msgstr "Assurez-vous de conserver une copie du fichier d'origine. Après avoir exécuté cette extension, les informations de crénage seront perdues de manière irréversible à partir de ces fichiers." +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:3 +msgid "TXT file output" +msgstr "" -#: templates/lettering_remove_kerning.xml:23 -msgid "Select Font Files" -msgstr "Sélectionnez les fichiers de polices" +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: G-code Format (.txt)" +msgstr "" -#: templates/object_commands.xml:3 -msgid "Attach Commands to Selected Objects" -msgstr "Attacher des commandes à des objets sélectionnés" +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:9 +msgid "Save design in TXT format using Ink/Stitch" +msgstr "" -#: templates/output.xml:9 -#, python-format -msgid "Save design in %(file_extension)s format using Ink/Stitch" -msgstr "Enregistrer la création au format %(file_extension)s à l’aide d’Ink/Stitch" +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:17 +msgid "Coordinate Settings" +msgstr "" -#: templates/output_params_txt.xml:4 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:18 msgid "negate X coordinate values" msgstr "intervertir les valeurs des coordonnées X" -#: templates/output_params_txt.xml:4 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:18 msgid "Negate x coordinates" msgstr "Négativer coordonnés x" -#: templates/output_params_txt.xml:5 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:19 msgid "negate Y coordinate values" msgstr "intervertir les valeurs des coordonnées Y" -#: templates/output_params_txt.xml:5 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:19 msgid "Negate y coordinates" msgstr "Négativer coordonnés y" -#: templates/output_params_txt.xml:6 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:20 msgid "Z coordinate value" msgstr "Valeur de la coordonnée Z" -#: templates/output_params_txt.xml:6 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:20 msgid "Either alternate Z value between 0 and 1 or travel custom value." msgstr "Soit alterner la valeur Z entre 0 et 1, soit une valeur personnalisée de déplacement." -#: templates/output_params_txt.xml:7 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:21 msgid "alternate Z value" msgstr "valeur Z alternative" -#: templates/output_params_txt.xml:8 templates/output_params_txt.xml:10 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:22 inx/inkstitch_output_TXT.inx:25 msgid "Z travel per stitch" msgstr "déplacement Z par point" -#: templates/output_params_txt.xml:11 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:25 msgid "increment z coordinate by this amount per stitch if \"Z travel per stitch\" is enabled" msgstr "incrémenter la coordonnée z de ce montant par point si la fonction \"déplacement Z par point\" est activée" -#: templates/output_params_txt.xml:15 -#, python-format -msgid "Use '%X' for x-coordinate. Use '%Y' for y-coordinate and '%Z' for z-coordinate. Use '\\n' for a new line." -msgstr "Utilisez '%X' pour la coordonnée x. Utilisez '%Y' pour la coordonnée y et '%Z' pour la coordonnée z. Utilisez '\\n' pour une nouvelle ligne." +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:27 +msgid "Custom Commands" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:29 +msgid "Use '%X' for x-coordinate. Use '%Y' for y-coordinate and '%Z' for z-coordinate." +msgstr "" -#: templates/output_params_txt.xml:17 templates/output_params_txt.xml:19 -msgid "Use '\\n' for a new line. Leave empty to use default value. Use 'none' to remove." -msgstr "Utilisez '\\n' pour une nouvelle ligne. Laissez vide pour utiliser la valeur par défaut. Utilisez 'aucun' pour supprimer." +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:31 inx/inkstitch_output_TXT.inx:33 +msgid "Leave empty to use default value. Use 'none' to remove." +msgstr "" -#: templates/output_params_txt.xml:20 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:34 msgid "START" msgstr "DEBUT" -#: templates/output_params_txt.xml:21 templates/output_params_txt.xml:23 -msgid "Use '\\n' for a new line." -msgstr "Utilisez '\\n' pour une nouvelle ligne." - -#: templates/output_params_txt.xml:22 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:35 msgid "END" msgstr "FIN" -#: templates/output_params_txt.xml:26 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:37 +msgid "Laser Settings" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:39 msgid "laser mode" msgstr "mode laser" -#: templates/output_params_txt.xml:27 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:39 msgid "Laser mode (generate g-code for grbl laser mode)" msgstr "Mode laser (générer du G-code pour le mode laser grbl)" -#: templates/output_params_txt.xml:28 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:42 msgid "dynamic laser power" msgstr "puissance dynamique du laser" -#: templates/output_params_txt.xml:29 -msgid "Use Grbl's M4 dynamic laser power mode. Ensures consistent laser cutting power regardless of motor speed. Only for PWM-capable lasers." -msgstr "Utiliser le mode puissance laser dynamique du Grbl. Assure une puissance consistante indépendamment de la vitesse du moteur. Seulement pour des laser capables PWM." +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:42 +msgid "Use Grbl's M4 dynamic laser power mode. Ensures consistent laser cutting power regardless of motor speed. Only for PWM-capable lasers." +msgstr "" -#: templates/output_params_txt.xml:31 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:44 msgid "laser warm-up time" msgstr "temps de réchauffement du laser" -#: templates/output_params_txt.xml:32 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:44 msgid "When turning on the laser, wait this many seconds for laser to warm up (G4 command)" msgstr "Lorsque vous allumez le laser, attendez X secondes pour qu'il se réchauffe (commande G4)" -#: templates/output_params_txt.xml:33 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:46 msgid "spindle speed" msgstr "vitesse de la broche" -#: templates/output_params_txt.xml:34 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:46 msgid "spindle speed (laser power for laser mode, set to -1 to omit)" msgstr "vitesse de la broche (puissance du laser pour le mode laser, mettre à -1 pour l'omettre)" -#: templates/output_params_txt.xml:35 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:48 msgid "min spindle speed" msgstr "vitesse minimale de la broche" -#: templates/output_params_txt.xml:36 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:48 msgid "minimum spindle speed value (grbl $31 setting)" msgstr "valeur maximale de vitesse de la broche (réglage grbl $1)" -#: templates/output_params_txt.xml:37 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:50 msgid "max spindle speed" msgstr "vitesse de broche maximale" -#: templates/output_params_txt.xml:38 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:50 msgid "minimum spindle speed value (grbl $30 setting)" msgstr "vitesse de broche minimale (spindle speed, valeur grbl $30)" -#: templates/output_params_txt.xml:39 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:51 msgid "feed rate (in mm/min, set to -1 to omit)" msgstr "vitesse de déplacement (en mm/min, mettre à -1 pour omettre)" -#: templates/params.xml:3 +#: inx/inkstitch_output_U01.inx:3 +msgid "U01 file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_U01.inx:9 +msgid "Save design in U01 format using Ink/Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_VP3.inx:3 +msgid "VP3 file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_VP3.inx:9 +msgid "Save design in VP3 format using Ink/Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_params.inx:3 msgid "Params" msgstr "Paramètres" -#: templates/print.xml:3 +#: inx/inkstitch_print.inx:3 msgid "PDF Export" msgstr "Export PDF" -#: templates/remove_embroidery_settings.xml:3 +#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:3 msgid "Remove embroidery settings" msgstr "Supprimer tous les paramètres de broderie" -#: templates/remove_embroidery_settings.xml:5 -msgid "Use this extension to remove the information Ink/Stitch has stored in your document. This can be especially useful if you copy and paste objects from an embroidery design into another document." -msgstr "Utilisez cette extension pour supprimer les informations que Ink/Stitch a stockées dans votre document. Cela peut être particulièrement utile si vous copiez et collez des objets d'un dessin de broderie dans un autre document." - -#: templates/remove_embroidery_settings.xml:6 -msgid "Remove Params" -msgstr "Supprimer les paramètres" - -#: templates/remove_embroidery_settings.xml:7 -msgid "Removes params from selected objects or all objects if nothing is selected." -msgstr "Supprime les paramètres des objets sélectionnés ou de tous les objets si rien n'est sélectionné." - -#: templates/remove_embroidery_settings.xml:8 -msgid "Remove Commands" -msgstr "Supprimer les commandes" - -#: templates/remove_embroidery_settings.xml:9 -msgid "Removes visual commands from selected objects or all objects if nothing is selected." -msgstr "Supprime les commandes visuelles des objets sélectionnés ou de tous les objets si rien n'est sélectionné." - -#: templates/remove_embroidery_settings.xml:10 -msgid "Remove Print Settings from SVG metadata" -msgstr "Supprimer les paramètres d'impression des métadonnées SVG" - -#: templates/reorder.xml:3 +#: inx/inkstitch_reorder.inx:3 msgid "Re-stack objects in order of selection" msgstr "Réempiler les objets dans l'ordre de sélection" -#: templates/selection_to_pattern.xml:3 +#: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:3 msgid "Selection to pattern" msgstr "Sélection vers texture" -#: templates/simulator.xml:3 +#: inx/inkstitch_simulator.inx:3 msgid "Simulator / Realistic Preview" msgstr "Simulateur / Aperçu réaliste" -#: templates/stitch_plan_preview.xml:3 +#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:3 msgid "Stitch Plan Preview" msgstr "Prévisualisation du plan de broderie" -#: templates/troubleshoot.xml:3 +#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:3 msgid "Troubleshoot Objects" msgstr "Dépistage de problèmes avec des objets" -#: templates/zip.xml:8 +#: inx/inkstitch_zip.inx:3 +msgid "embroidery ZIP file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_zip.inx:8 msgid "Ink/Stitch: ZIP export multiple formats (.zip)" msgstr "Ink/Stitch : ZIP exporter plusieurs formats (.zip)" -#: templates/zip.xml:9 +#: inx/inkstitch_zip.inx:9 msgid "Create a ZIP with multiple embroidery file formats using Ink/Stitch" msgstr "Créer un ZIP avec des formats de fichiers de broderie multiples à l’aide d’Ink/Stitch" -#: templates/zip.xml:17 -msgid "Scalable Vector Graphic" -msgstr "Scalable Vector Graphic" - -#: templates/zip.xml:18 -msgid "Threadlist" -msgstr "Liste de fils" - -#. name for left arrow keyboard key -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:52 -msgid "← Arrow left" -msgstr "← Flèche à gauche" - -#. name for right arrow keyboard key -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:63 -msgid "→ Arrow right" -msgstr "→ Flèche à droite" - -#. name for up arrow keyboard key -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:129 -msgid "↑ Arrow up" -msgstr "↑ Flèche vers le haut" - -#. name for down arrow keyboard key -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:118 -msgid "↓ Arrow down" -msgstr "↓ Flèche vers le bas" - -#. name for this keyboard key: + -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:89 -msgid "+ Plus" -msgstr "+ Plus" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:15 -msgid "Button" -msgstr "Bouton" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:203 -msgid "color changes" -msgstr "changements de couleur" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:186 -msgid "Command" -msgstr "Commande" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:145 -msgid "Controls" -msgstr "Contrôles" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:223 -msgid "cursor" -msgstr "curseur" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:18 -msgid "Function" -msgstr "Fonction" - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:16 -msgid "If you are not sure which file path to choose, click on install directly. In most cases Ink/Stitch will guess the correct path." -msgstr "Si vous ne savez pas quel chemin de fichier choisir, cliquez sur Installer directement. Dans la plupart des cas, Ink/Stitch devinera le chemin correct." - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:9 -msgid "Ink/Stitch can install palettes for Inkscape matching the thread colors from popular machine embroidery thread manufacturers." -msgstr "Ink/Stitch peut installer des palettes pour Inkscape correspondant aux couleurs des fils à broder des fabricants les plus populaires." - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:53 -msgid "Inkscape add-on installation failed" -msgstr "échec d'installation de l'extension Inkscape" - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:36 -msgid "Inkscape palettes have been installed. Please restart Inkscape to load the new palettes." -msgstr "Des palettes Inkscape ont été installées. Veuillez redémarrer Inkscape pour charger les nouvelles ." - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:22 -msgid "Install" -msgstr "Installer" - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:4 -msgid "Install Palettes" -msgstr "Installer palettes" - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:31 -msgid "Installation Completed" -msgstr "Installation terminée" - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:48 -msgid "Installation Failed" -msgstr "Echec de l’installation" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:106 -msgid "Jump to next command" -msgstr "Sauter à la commande suivante" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:97 -msgid "Jump to previous command" -msgstr "Sauter à la commande précédente" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:199 -msgid "jumps" -msgstr "sauts" - -#. name for this keyboard key: - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:76 -msgid "Minus" -msgstr "- Minus" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:215 -msgid "needle points" -msgstr "points de l'aiguille" - -#. description of keyboard shortcut that moves one stitch backward in simulator -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:71 -msgid "One step backward" -msgstr "Un pas en arrière" - -#. description of keyboard shortcut that moves one stitch forward in simulator -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:84 -msgid "One step forward" -msgstr "Un pas en avant" - -#. name for page down keyboard key -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:99 -msgid "Page down (PgDn)" -msgstr "Page en bas (PgDn)" - -#. name for page up keyboard key -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:108 -msgid "Page up (PgUp)" -msgstr "Page en haut (PgUp)" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:40 -msgid "Play" -msgstr "Lecture" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:49 -msgid "Play backward" -msgstr "Lire à l'envers" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:60 -msgid "Play forward" -msgstr "Lire en avant" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:220 -msgid "realistic" -msgstr "réaliste" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:260 -msgid "Rendering stitch-plan..." -msgstr "Calcul du rendu du plan de broderie ..." - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:21 -msgid "Shortcut Key" -msgstr "Clé de raccourci" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:192 -msgid "Show" -msgstr "Montrer" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:10 -msgid "Simulator Shortcut Keys" -msgstr "Clés de raccourci du simulateur" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:115 -msgid "Slow down" -msgstr "Ralentir" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:32 -msgid "Space" -msgstr "Espace" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:126 -msgid "Speed up" -msgstr "Accélérer" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:174 -msgid "Speed: %{speed} stitch/sec" -msgid_plural "Speed: %{speed} stitches/sec" -msgstr[0] "Vitesse : %{speed} point/sec" -msgstr[1] "Vitesse : %{speed} point/sec" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:206 -msgid "stops" -msgstr "arrêts" +#: inx/inkstitch_zip.inx:20 +msgid ".SVG: Scalable Vector Graphic" +msgstr "" -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:60 -msgid "Try again" -msgstr "Essayer à nouveau" +#: inx/inkstitch_zip.inx:21 +msgid ".TXT: Threadlist" +msgstr "" -- cgit v1.3.1