From 7a43a6af9838594387e62f17b6e4ebbe57528135 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ink/Stitch Crowdin integration Date: Sat, 25 Jun 2022 02:47:07 +0000 Subject: new translations from Crowdin --- translations/messages_fr_FR.po | 571 +++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 411 insertions(+), 160 deletions(-) (limited to 'translations/messages_fr_FR.po') diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index 668cc922..6cfcd893 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-23 02:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-24 02:26\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-23 02:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Colonne de satin personnalisée" msgid "\"E\" stitch" msgstr "Point « E »" -#: lib/elements/satin_column.py:96 lib/elements/satin_column.py:209 +#: lib/elements/satin_column.py:96 lib/elements/satin_column.py:227 msgid "Maximum stitch length" msgstr "Longueur maximale du point" @@ -1235,82 +1235,98 @@ msgstr "Longueur maximale du point" msgid "Maximum stitch length for split stitches." msgstr "Longueur maximale du point pour couper les points." -#: lib/elements/satin_column.py:108 lib/elements/stroke.py:129 +#: lib/elements/satin_column.py:104 +msgid "Short stitch inset" +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:105 +msgid "Stitches in areas with high density will be shortened by this amount." +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:113 +msgid "Short stitch distance" +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:114 +msgid "Do short stitches if the distance between stitches is smaller than this." +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:126 lib/elements/stroke.py:129 msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Espacement Zig-Zag (crête à crête)" -#: lib/elements/satin_column.py:109 +#: lib/elements/satin_column.py:127 msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags." msgstr "Distance crête à crête entre zig-zags." -#: lib/elements/satin_column.py:120 +#: lib/elements/satin_column.py:138 msgid "Pull compensation" msgstr "Compensation d'étirement" -#: lib/elements/satin_column.py:121 +#: lib/elements/satin_column.py:139 msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column." msgstr "Les points satin resserrent le tissu, ce qui entraîne une colonne plus étroite que celle que vous dessinez dans Inkscape. Ce paramètre agrandit le point depuis le centre vers l’extérieur de la colonne satin." -#: lib/elements/satin_column.py:133 +#: lib/elements/satin_column.py:151 msgid "Contour underlay" msgstr "Sous-couche de contour" -#: lib/elements/satin_column.py:133 lib/elements/satin_column.py:140 -#: lib/elements/satin_column.py:149 +#: lib/elements/satin_column.py:151 lib/elements/satin_column.py:158 +#: lib/elements/satin_column.py:167 msgid "Contour Underlay" msgstr "Sous-couche de Contour" -#: lib/elements/satin_column.py:140 lib/elements/satin_column.py:164 +#: lib/elements/satin_column.py:158 lib/elements/satin_column.py:182 msgid "Stitch length" msgstr "Longueur de point" -#: lib/elements/satin_column.py:146 +#: lib/elements/satin_column.py:164 msgid "Contour underlay inset amount" msgstr "Montant du décalage de la sous-couche de contour" -#: lib/elements/satin_column.py:147 +#: lib/elements/satin_column.py:165 msgid "Shrink the outline, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." msgstr "Rétrécir le contour, pour empêcher que la sous-couche ne se voit autour de la colonne satin." -#: lib/elements/satin_column.py:157 +#: lib/elements/satin_column.py:175 msgid "Center-walk underlay" msgstr "Sous-couche centrale" -#: lib/elements/satin_column.py:157 lib/elements/satin_column.py:164 -#: lib/elements/satin_column.py:169 +#: lib/elements/satin_column.py:175 lib/elements/satin_column.py:182 +#: lib/elements/satin_column.py:187 msgid "Center-Walk Underlay" msgstr "Sous-couche centrale" -#: lib/elements/satin_column.py:169 lib/elements/stroke.py:82 +#: lib/elements/satin_column.py:187 lib/elements/stroke.py:82 msgid "Repeats" msgstr "Répétitions" -#: lib/elements/satin_column.py:174 +#: lib/elements/satin_column.py:192 msgid "Zig-zag underlay" msgstr "Sous-couche Zig-Zag" -#: lib/elements/satin_column.py:174 lib/elements/satin_column.py:183 -#: lib/elements/satin_column.py:194 lib/elements/satin_column.py:212 +#: lib/elements/satin_column.py:192 lib/elements/satin_column.py:201 +#: lib/elements/satin_column.py:212 lib/elements/satin_column.py:230 msgid "Zig-zag Underlay" msgstr "Sous-couche Zig-Zag" -#: lib/elements/satin_column.py:180 +#: lib/elements/satin_column.py:198 msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Espacement Zig-Zag (crête à crête)" -#: lib/elements/satin_column.py:181 +#: lib/elements/satin_column.py:199 msgid "Distance between peaks of the zig-zags." msgstr "Distance entre les crêtes des zig-zags." -#: lib/elements/satin_column.py:191 +#: lib/elements/satin_column.py:209 msgid "Inset amount" msgstr "Montant du décalage" -#: lib/elements/satin_column.py:192 +#: lib/elements/satin_column.py:210 msgid "default: half of contour underlay inset" msgstr "par défaut: la moitié du décalage du contour de la sous-couche" -#: lib/elements/satin_column.py:210 +#: lib/elements/satin_column.py:228 msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded" msgstr "Découper le point en plusieurs si sa longueur dépasse la longueur maximale définie" @@ -1516,25 +1532,25 @@ msgstr "* Texte : Créez vos propres lettres ou essayez l'outil de lettrage :" msgid "- Extensions > Ink/Stitch > Lettering" msgstr "- Extensions > Ink/Stitch > Lettrage" -#: lib/extensions/apply_threadlist.py:38 +#: lib/extensions/apply_threadlist.py:70 msgid "File not found." msgstr "Fichier non trouvé." -#: lib/extensions/apply_threadlist.py:41 +#: lib/extensions/apply_threadlist.py:73 msgid "The filepath specified is not a file but a dictionary.\n" "Please choose a threadlist file to import." msgstr "Le chemin de fichier spécifié n'est pas un fichier mais un dictionnaire.\n" "Veuillez choisir un fichier de liste de fils à importer." -#: lib/extensions/apply_threadlist.py:51 +#: lib/extensions/apply_threadlist.py:78 msgid "Couldn't find any matching colors in the file." msgstr "Il n'y a aucune couleur correspondante dans le fichier." -#: lib/extensions/apply_threadlist.py:53 +#: lib/extensions/apply_threadlist.py:80 msgid "Please try to import as \"other threadlist\" and specify a color palette below." msgstr "Veuillez essayer d'importer comme \"autre liste de fils\" et spécifier une palette de couleurs ci-dessous." -#: lib/extensions/apply_threadlist.py:55 +#: lib/extensions/apply_threadlist.py:82 msgid "Please chose an other color palette for your design." msgstr "Veuillez choisir une autre palette de couleurs pour votre dessin." @@ -1673,6 +1689,10 @@ msgstr "Aucun élément n'a été choisi.\n\n" msgid "We couldn't find any fill colors on your text elements. Please read the instructions on our website." msgstr "Nous n'avons pas trouvé de couleurs de remplissage sur vos éléments de texte. Veuillez lire les instructions sur notre site Web." +#: lib/extensions/input.py:18 +msgid "Ink/Stitch cannot import color formats directly. But you can open the embroidery file and apply the color with Extensions > Ink/Stitch > Thread Color Management > Apply Threadlist" +msgstr "" + #: lib/extensions/install_custom_palette.py:24 #: lib/extensions/palette_to_text.py:26 msgid "File does not exist." @@ -1698,7 +1718,8 @@ msgstr "Lettrage Ink/Stitch" msgid "Font" msgstr "Police" -#: lib/extensions/lettering.py:66 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15 +#: lib/extensions/lettering.py:66 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7 +#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -1977,7 +1998,7 @@ msgstr "Le préréglage \"%s\" existe déjà. Veuillez utiliser un autre nom ou #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command label at bottom of simulator window #: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:142 -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:29 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:29 msgid "STITCH" msgstr "BRODER" @@ -1990,12 +2011,12 @@ msgid "TRIM" msgstr "COUPURE" #: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:151 -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:33 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:33 msgid "STOP" msgstr "STOP" #: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:154 -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:31 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:31 msgid "COLOR CHANGE" msgstr "CHANGEMENT COULEUR" @@ -2082,7 +2103,7 @@ msgstr "Aucun fichier variant trouvé pour la police '%s'." #. low-level file error. %(error)s is (hopefully?) translated by #. the user's system automatically. -#: lib/output.py:101 +#: lib/output.py:105 #, python-format msgid "Error writing to %(path)s: %(error)s" msgstr "Erreur d’écriture pour %(path)s: %(error)s" @@ -2544,15 +2565,15 @@ msgstr "Réaliste" #. description for pyembroidery file format: phb #. description for pyembroidery file format: phc #: pyembroidery-format-descriptions.py:2 pyembroidery-format-descriptions.py:4 -#: pyembroidery-format-descriptions.py:56 #: pyembroidery-format-descriptions.py:58 +#: pyembroidery-format-descriptions.py:60 msgid "Brother Embroidery Format" msgstr "Format de broderie Brother" #. description for pyembroidery file format: exp #: pyembroidery-format-descriptions.py:6 -msgid "Melco Embroidery Format" -msgstr "Format de broderie Melco" +msgid "Melco Expanded Embroidery Format" +msgstr "" #. description for pyembroidery file format: dst #. description for pyembroidery file format: tbf @@ -2565,12 +2586,13 @@ msgstr "Format de broderie de Tajima" #. description for pyembroidery file format: jpx #: pyembroidery-format-descriptions.py:10 #: pyembroidery-format-descriptions.py:20 -#: pyembroidery-format-descriptions.py:74 +#: pyembroidery-format-descriptions.py:76 msgid "Janome Embroidery Format" msgstr "Format de broderie Janome" #. description for pyembroidery file format: vp3 #. description for pyembroidery file format: ksm +#. description for pyembroidery file format: spx #. description for pyembroidery file format: max #. description for pyembroidery file format: pcd #. description for pyembroidery file format: pcq @@ -2578,11 +2600,12 @@ msgstr "Format de broderie Janome" #. description for pyembroidery file format: pcs #: pyembroidery-format-descriptions.py:12 #: pyembroidery-format-descriptions.py:50 -#: pyembroidery-format-descriptions.py:62 -#: pyembroidery-format-descriptions.py:66 +#: pyembroidery-format-descriptions.py:54 +#: pyembroidery-format-descriptions.py:64 #: pyembroidery-format-descriptions.py:68 #: pyembroidery-format-descriptions.py:70 #: pyembroidery-format-descriptions.py:72 +#: pyembroidery-format-descriptions.py:74 msgid "Pfaff Embroidery Format" msgstr "Format de broderie Pfaff" @@ -2669,39 +2692,74 @@ msgid "Happy Embroidery Format" msgstr "Format de broderie Happy" #. description for pyembroidery file format: stx -#: pyembroidery-format-descriptions.py:54 +#: pyembroidery-format-descriptions.py:56 msgid "Data Stitch Embroidery Format" msgstr "Format de broderie Data Stitch" #. description for pyembroidery file format: new -#: pyembroidery-format-descriptions.py:60 +#: pyembroidery-format-descriptions.py:62 msgid "Ameco Embroidery Format" msgstr "Format de broderie Ameco" #. description for pyembroidery file format: mit -#: pyembroidery-format-descriptions.py:64 +#: pyembroidery-format-descriptions.py:66 msgid "Mitsubishi Embroidery Format" msgstr "Format de broderie Mitsubishi" #. description for pyembroidery file format: stc -#: pyembroidery-format-descriptions.py:76 +#: pyembroidery-format-descriptions.py:78 msgid "Gunold Embroidery Format" msgstr "Format de broderie Gunold" +#. description for pyembroidery file format: zhs +#: pyembroidery-format-descriptions.py:80 +msgid "Zeng Hsing Embroidery Format" +msgstr "" + #. description for pyembroidery file format: zxy -#: pyembroidery-format-descriptions.py:78 +#: pyembroidery-format-descriptions.py:82 msgid "ZSK TC Embroidery Format" msgstr "Format de broderie ZSK TC" #. description for pyembroidery file format: pmv -#: pyembroidery-format-descriptions.py:80 +#: pyembroidery-format-descriptions.py:84 msgid "Brother Stitch Format" msgstr "Format de broderie Brother" -#. description for pyembroidery file format: txt -#: pyembroidery-format-descriptions.py:82 -msgid "G-code Format" -msgstr "Format G-code" +#. description for pyembroidery file format: png +#: pyembroidery-format-descriptions.py:86 +msgid "PNG Format, Portable Network Graphics" +msgstr "" + +#. description for pyembroidery file format: gcode +#: pyembroidery-format-descriptions.py:88 +msgid "gcode Format, Text File" +msgstr "" + +#. description for pyembroidery file format: hus +#: pyembroidery-format-descriptions.py:90 +msgid "Husqvarna Embroidery Format" +msgstr "" + +#. description for pyembroidery file format: edr +#: pyembroidery-format-descriptions.py:92 +msgid "Edr Color Format" +msgstr "" + +#. description for pyembroidery file format: col +#: pyembroidery-format-descriptions.py:94 +msgid "Col Color Format" +msgstr "" + +#. description for pyembroidery file format: inf +#: pyembroidery-format-descriptions.py:96 +msgid "Inf Color Format" +msgstr "" + +#. description for pyembroidery file format: json +#: pyembroidery-format-descriptions.py:98 +msgid "Json Export" +msgstr "" #. name for left arrow keyboard key #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:52 @@ -2911,29 +2969,67 @@ msgstr "Licence" msgid "Apply Threadlist" msgstr "Appliquer la liste de fils" -#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:6 +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:8 #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:8 #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:17 msgid "Choose file" msgstr "Choisir fils" -#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7 +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:9 msgid "Choose method" msgstr "Choisir la méthode" -#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:8 +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:10 msgid "Apply Ink/Stitch threadlist" msgstr "Appliquer la liste de fils Ink/Stitch" -#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:9 +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:11 msgid "Apply other threadlist*" msgstr "Appliquer une autre liste de fils*" -#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:11 +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:13 msgid "*Choose color palette" msgstr "*Choisir une palette de couleurs" -#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:88 inx/inkstitch_generate_palette.inx:10 +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:87 inx/inkstitch_auto_run.inx:23 +#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:42 +#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:24 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:19 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:88 +msgid "This extension applies colors from a color file to the objects in this document." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:89 +msgid "COL, INF, EDR" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:90 +msgid "Select the file and apply. The chosen method is not important for these file types." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:92 +msgid "TXT" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:93 +msgid "Import an Ink/Stitch threadlist file (created through the zip export option)." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:95 +msgid "Import any other Threadlist file in txt format. Ink/Stitch will try to match the colors to the selected thread palette. The objects in this document will be colored accordingly if color matching has been successful." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:98 +msgid "Get more information on our website" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:99 +msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color/#apply-threadlist" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:106 inx/inkstitch_generate_palette.inx:10 #: inx/inkstitch_install.inx:10 inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13 #: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:10 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:9 msgid "Thread Color Management" @@ -2963,11 +3059,6 @@ msgstr "Préserver l'ordre des points droits" msgid "Trim jump stitches" msgstr "Couper les sauts de fil" -#: inx/inkstitch_auto_run.inx:23 inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:42 -#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:24 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:19 -msgid "Help" -msgstr "Aide" - #: inx/inkstitch_auto_run.inx:25 msgid "Add nodes at intersections:" msgstr "Ajouter des nœuds aux intersections :" @@ -3333,6 +3424,18 @@ msgstr "Ink/Stitch : Format de broderie Bits & Volts (.bro)" msgid "convert BRO file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "convertir le fichier BRO en chemins de points manuels Ink/Stitch" +#: inx/inkstitch_input_COL.inx:3 +msgid "COL file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_COL.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Col Color Format (.col)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_COL.inx:9 +msgid "convert COL file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_input_DAT.inx:3 msgid "DAT file input" msgstr "Importer un fichier DAT" @@ -3381,6 +3484,18 @@ msgstr "Ink/Stitch : Format de broderie ZSK USA (.dsz)" msgid "convert DSZ file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "convertir un fichier DSZ en chemins de points manuels Ink/Stitch" +#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:3 +msgid "EDR file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format (.edr)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:9 +msgid "convert EDR file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_input_EMD.inx:3 msgid "EMD file input" msgstr "Importer un fichier EMD" @@ -3398,8 +3513,8 @@ msgid "EXP file input" msgstr "Importer un fichier EXP" #: inx/inkstitch_input_EXP.inx:8 inx/inkstitch_output_EXP.inx:8 -msgid "Ink/Stitch: Melco Embroidery Format (.exp)" -msgstr "Ink/Stitch: Format de broderie Melco (.exp)" +msgid "Ink/Stitch: Melco Expanded Embroidery Format (.exp)" +msgstr "" #: inx/inkstitch_input_EXP.inx:9 msgid "convert EXP file to Ink/Stitch manual-stitch paths" @@ -3429,6 +3544,18 @@ msgstr "Ink/Stitch : Format de broderie Fortron (.fxy)" msgid "convert FXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "convertir un fichier FXY en chemins de points manuels Ink/Stitch" +#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:3 +msgid "GCODE file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:8 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: gcode Format, Text File (.gcode)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:9 +msgid "convert GCODE file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_input_GT.inx:3 msgid "GT file input" msgstr "Importer un fichier GD" @@ -3441,6 +3568,18 @@ msgstr "Ink/Stitch : Format de broderie au fil d'or (.gt)" msgid "convert GT file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "convertir un fichier GT en chemins de points manuels Ink/Stitch" +#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:3 +msgid "HUS file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Husqvarna Embroidery Format (.hus)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:9 +msgid "convert HUS file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_input_INB.inx:3 msgid "INB file input" msgstr "Importer un fichier INB" @@ -3453,6 +3592,18 @@ msgstr "Ink/Stitch : Format de broderie Inbro (.inb)" msgid "convert INB file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "convertir un fichier INB en chemins de points manuels Ink/Stitch" +#: inx/inkstitch_input_INF.inx:3 +msgid "INF file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_INF.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format (.inf)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_INF.inx:9 +msgid "convert INF file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_input_JEF.inx:3 msgid "JEF file input" msgstr "Importer un fichier JEF" @@ -3621,6 +3772,18 @@ msgstr "Ink/Stitch : Format de broderie Pfaff (.phc)" msgid "convert PHC file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "convertir un fichier PHC en chemins de points manuels Ink/Stitch" +#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:3 +msgid "PMV file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format (.pmv)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:9 +msgid "convert PMV file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_input_SEW.inx:3 msgid "SEW file input" msgstr "Importer un fichier SEW" @@ -3645,6 +3808,18 @@ msgstr "Ink/Stitch : Format de broderie Husqvarna Viking (.shv)" msgid "convert SHV file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "convertir un fichier SHW en chemins de points manuels Ink/Stitch" +#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:3 +msgid "SPX file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.spx)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:9 +msgid "convert SPX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_input_STC.inx:3 msgid "STC file input" msgstr "Importer un fichier STC" @@ -3721,7 +3896,7 @@ msgstr "convertir un fichier VP3 en chemins de points manuels Ink/Stitch" msgid "XXX file input" msgstr "Importer un fichier XXX" -#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:8 +#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:8 inx/inkstitch_output_XXX.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Singer Embroidery Format (.xxx)" msgstr "Ink/Stitch : Format de broderie Singer (.xxx)" @@ -3729,6 +3904,18 @@ msgstr "Ink/Stitch : Format de broderie Singer (.xxx)" msgid "convert XXX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "convertir un fichier XXX en chemins de points manuels Ink/Stitch" +#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:3 +msgid "ZHS file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Zeng Hsing Embroidery Format (.zhs)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:9 +msgid "convert ZHS file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:3 msgid "ZXY file input" msgstr "Importer un fichier ZXY" @@ -3884,11 +4071,11 @@ msgstr "Lettres vers police" msgid "File format" msgstr "Format de fichier" -#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:47 +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:59 msgid "Font directory" msgstr "Répertoire des polices" -#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:49 +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:61 msgid "Import commands" msgstr "Importer des commandes" @@ -3900,6 +4087,18 @@ msgstr "Attacher des commandes à des objets sélectionnés" msgid "Display|Hide Object Commands" msgstr "Afficher / masquer les commandes des objets" +#: inx/inkstitch_output_COL.inx:3 +msgid "COL file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_COL.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Col Color Format [COLOR] (.col)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_COL.inx:9 +msgid "Save design in COL format using Ink/Stitch" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_output_CSV.inx:3 msgid "CSV file output" msgstr "Sortie en fichier CSV" @@ -3920,6 +4119,18 @@ msgstr "Sortie en fichier DST" msgid "Save design in DST format using Ink/Stitch" msgstr "Enregistrez le dessin au format DST en utilisant Ink/Stitch" +#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:3 +msgid "EDR file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format [COLOR] (.edr)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:9 +msgid "Save design in EDR format using Ink/Stitch" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_output_EXP.inx:3 msgid "EXP file output" msgstr "Sortie en fichier EXP" @@ -3928,182 +4139,214 @@ msgstr "Sortie en fichier EXP" msgid "Save design in EXP format using Ink/Stitch" msgstr "Enregistrez le dessin au format EXP en utilisant Ink/Stitch" -#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:3 -msgid "JEF file output" -msgstr "Sortie en fichier JEF" - -#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:9 -msgid "Save design in JEF format using Ink/Stitch" -msgstr "Enregistrez le dessin au format JEF à l'aide d'Ink/Stitch" - -#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:3 -msgid "PEC file output" -msgstr "Sortie en fichier PEC" - -#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:9 -msgid "Save design in PEC format using Ink/Stitch" -msgstr "Enregistrez le dessin au format PEC à l'aide d'Ink/Stitch" - -#: inx/inkstitch_output_PES.inx:3 -msgid "PES file output" -msgstr "Sortie en fichier PES" - -#: inx/inkstitch_output_PES.inx:9 -msgid "Save design in PES format using Ink/Stitch" -msgstr "Enregistrez le dessin au format PES à l'aide d'Ink/Stitch" - -#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:3 -msgid "PMV file output" -msgstr "Sortie en fichier PMV" - -#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:8 -msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format [DEBUG] (.pmv)" -msgstr "Ink/Stitch : Format Brother Stitch [DEBUG] (.pmv)" - -#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:9 -msgid "Save design in PMV format using Ink/Stitch" -msgstr "Enregistrez le dessin au format PMV à l'aide d'Ink/Stitch" - -#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:3 -msgid "SVG file output" -msgstr "Sortie en fichier SVG" - -#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:8 -msgid "Ink/Stitch: Scalable Vector Graphics [DEBUG] (.svg)" -msgstr "Ink/Stitch : Scalable Vector Graphics [DEBUG] (.svg)" - -#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:9 -msgid "Save design in SVG format using Ink/Stitch" -msgstr "Enregistrez le dessin au format SVG à l'aide d'Ink/Stitch" - -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:3 -msgid "TXT file output" -msgstr "Sortie en fichier TXT" - -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:8 -msgid "Ink/Stitch: G-code Format (.txt)" -msgstr "Ink/Stitch : Format G-code (.txt)" +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:3 +msgid "GCODE file output" +msgstr "" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:9 -msgid "Save design in TXT format using Ink/Stitch" -msgstr "Enregistrer le dessin au format TXT en utilisant Ink/Stitch" +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:9 +msgid "Save design in GCODE format using Ink/Stitch" +msgstr "" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:17 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:17 msgid "Coordinate Settings" msgstr "Paramètres des coordonnées" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:18 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:18 msgid "negate X coordinate values" msgstr "négativer les coordonnées X" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:18 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:18 msgid "Negate x coordinates" msgstr "Négativer coordonnés x" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:19 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:19 msgid "negate Y coordinate values" msgstr "négativer les coordonnées Y" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:19 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:19 msgid "Negate y coordinates" msgstr "Négativer coordonnés y" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:20 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:20 msgid "Z coordinate value" msgstr "Valeur de la coordonnée Z" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:20 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:20 msgid "Either alternate Z value between 0 and 1 or travel custom value." msgstr "Soit une valeur de Z alternative entre 0 et 1, soit une valeur personnalisée de déplacement." -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:21 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:21 msgid "alternate Z value" msgstr "valeur Z alternative" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:22 inx/inkstitch_output_TXT.inx:25 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:22 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:25 msgid "Z travel per stitch" msgstr "déplacement Z par point" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:25 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:25 msgid "increment z coordinate by this amount per stitch if \"Z travel per stitch\" is enabled" msgstr "incrémenter la coordonnée z de ce montant par point si la fonction \"déplacement Z par point\" est activée" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:27 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:27 msgid "Custom Commands" msgstr "Commandes personnalisées" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:29 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:29 msgid "Use '%X' for x-coordinate. Use '%Y' for y-coordinate and '%Z' for z-coordinate." msgstr "Utilisez '%X' pour la coordonnée x. Utilisez '%Y' pour la coordonnée y et '%Z' pour la coordonnée z." -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:31 inx/inkstitch_output_TXT.inx:33 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:31 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:33 msgid "Leave empty to use default value. Use 'none' to remove." msgstr "Laissez vide pour utiliser la valeur par défaut. Utilisez 'none' pour la supprimer." -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:34 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:34 msgid "START" msgstr "DEBUT" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:35 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:35 msgid "END" msgstr "FIN" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:37 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:37 msgid "Laser Settings" msgstr "Paramètres laser" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:39 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:39 msgid "laser mode" msgstr "mode laser" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:39 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:39 msgid "Laser mode (generate g-code for grbl laser mode)" msgstr "Mode laser (générer du G-code pour le mode laser grbl)" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:42 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:42 msgid "dynamic laser power" msgstr "puissance dynamique du laser" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:42 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:42 msgid "Use Grbl's M4 dynamic laser power mode. Ensures consistent laser cutting power regardless of motor speed. Only for PWM-capable lasers." msgstr "Utilisez le mode de puissance laser dynamique M4 de Grbl. Assure une puissance de coupe laser constante quelle que soit la vitesse du moteur. Uniquement pour les lasers compatibles PWM." -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:44 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:44 msgid "laser warm-up time" msgstr "temps de réchauffement du laser" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:44 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:44 msgid "When turning on the laser, wait this many seconds for laser to warm up (G4 command)" msgstr "Lorsque vous allumez le laser, attendez X secondes pour qu'il se réchauffe (commande G4)" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:46 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:46 msgid "spindle speed" msgstr "vitesse de la broche" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:46 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:46 msgid "spindle speed (laser power for laser mode, set to -1 to omit)" msgstr "vitesse de la broche (puissance du laser pour le mode laser, mettre à -1 pour l'omettre)" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:48 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:48 msgid "min spindle speed" msgstr "vitesse minimale de la broche" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:48 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:48 msgid "minimum spindle speed value (grbl $31 setting)" msgstr "valeur maximale de vitesse de la broche (réglage grbl $1)" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:50 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:50 msgid "max spindle speed" msgstr "vitesse de broche maximale" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:50 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:50 msgid "minimum spindle speed value (grbl $30 setting)" msgstr "vitesse de broche minimale (spindle speed, valeur grbl $30)" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:51 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:51 msgid "feed rate (in mm/min, set to -1 to omit)" msgstr "vitesse de déplacement (en mm/min, mettre à -1 pour omettre)" +#: inx/inkstitch_output_INF.inx:3 +msgid "INF file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_INF.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format [COLOR] (.inf)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_INF.inx:9 +msgid "Save design in INF format using Ink/Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:3 +msgid "JEF file output" +msgstr "Sortie en fichier JEF" + +#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:9 +msgid "Save design in JEF format using Ink/Stitch" +msgstr "Enregistrez le dessin au format JEF à l'aide d'Ink/Stitch" + +#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:3 +msgid "JSON file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Json Export [DEBUG] (.json)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:9 +msgid "Save design in JSON format using Ink/Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:3 +msgid "PEC file output" +msgstr "Sortie en fichier PEC" + +#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:9 +msgid "Save design in PEC format using Ink/Stitch" +msgstr "Enregistrez le dessin au format PEC à l'aide d'Ink/Stitch" + +#: inx/inkstitch_output_PES.inx:3 +msgid "PES file output" +msgstr "Sortie en fichier PES" + +#: inx/inkstitch_output_PES.inx:9 +msgid "Save design in PES format using Ink/Stitch" +msgstr "Enregistrez le dessin au format PES à l'aide d'Ink/Stitch" + +#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:3 +msgid "PMV file output" +msgstr "Sortie en fichier PMV" + +#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format [STITCH] (.pmv)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:9 +msgid "Save design in PMV format using Ink/Stitch" +msgstr "Enregistrez le dessin au format PMV à l'aide d'Ink/Stitch" + +#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:3 +msgid "PNG file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: PNG Format, Portable Network Graphics [IMAGE] (.png)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:9 +msgid "Save design in PNG format using Ink/Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:3 +msgid "SVG file output" +msgstr "Sortie en fichier SVG" + +#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Scalable Vector Graphics [DEBUG] (.svg)" +msgstr "Ink/Stitch : Scalable Vector Graphics [DEBUG] (.svg)" + +#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:9 +msgid "Save design in SVG format using Ink/Stitch" +msgstr "Enregistrez le dessin au format SVG à l'aide d'Ink/Stitch" + #: inx/inkstitch_output_U01.inx:3 msgid "U01 file output" msgstr "Sortie en fichier U01" @@ -4120,6 +4363,14 @@ msgstr "Sortie en fichier VP3" msgid "Save design in VP3 format using Ink/Stitch" msgstr "Enregistrez le dessin au format VP3 à l'aide d'Ink/Stitch" +#: inx/inkstitch_output_XXX.inx:3 +msgid "XXX file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_XXX.inx:9 +msgid "Save design in XXX format using Ink/Stitch" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:3 msgid "Split text" msgstr "Séparer le texte" @@ -4228,11 +4479,11 @@ msgstr "Ink/Stitch : ZIP exporter plusieurs formats (.zip)" msgid "Create a ZIP with multiple embroidery file formats using Ink/Stitch" msgstr "Créer un ZIP avec des formats multiples de fichiers de broderie à l’aide d’Ink/Stitch" -#: inx/inkstitch_zip.inx:20 +#: inx/inkstitch_zip.inx:26 +msgid ".TXT: Threadlist [COLOR]" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_zip.inx:27 msgid ".SVG: Scalable Vector Graphic" msgstr ".SVG: Scalable Vector Graphic" -#: inx/inkstitch_zip.inx:21 -msgid ".TXT: Threadlist" -msgstr ".TXT : liste de fils" - -- cgit v1.3.1