From 8a654ec9f6b8c54edc65a5ed6713f8dbd142a2e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ink/Stitch Crowdin integration Date: Tue, 12 Mar 2024 01:04:48 +0000 Subject: new translations from Crowdin --- translations/messages_fr_FR.po | 240 ++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 139 insertions(+), 101 deletions(-) (limited to 'translations/messages_fr_FR.po') diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index f7d1f828..b39d4f65 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-09 01:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:02\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-12 01:04\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-09 01:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 01:03+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Petit remplissage" msgid "This fill object is so small that it would probably look better as running stitch or satin column. For very small shapes, fill stitch is not possible, and Ink/Stitch will use running stitch around the outline instead." msgstr "Ce remplissage est si petit qu'il serait sans doute mieux en point droit ou colonne satin. Pour les très petites formes, le remplissage n'est pas possible, et Ink/Stitch le remplacera par du point droit sur le contour." -#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:222 +#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:231 msgid "Expand" msgstr "Compensation d'étirement - élargir" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Compensation d'étirement - élargir" msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead." msgstr "Le paramètre élargir pour le remplissage de cet objet ne peut pas être appliqué. Ink/Stitch va l'ignorer et utiliser la taille originale." -#: lib/elements/fill_stitch.py:47 lib/elements/fill_stitch.py:517 +#: lib/elements/fill_stitch.py:47 lib/elements/fill_stitch.py:526 msgid "Inset" msgstr "Décalage" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgid "Fill: This object is made up of unconnected shapes. Ink/Stitch doesn't kn msgstr "Remplissage : Cet objet est constitué de formes non connectées. Ink/Stitch ne sait pas dans quel ordre les broder. Partagez cet objet en formes séparées." #: lib/elements/fill_stitch.py:84 lib/elements/fill_stitch.py:93 -#: lib/elements/fill_stitch.py:101 +#: lib/elements/fill_stitch.py:110 msgid "* Extensions > Ink/Stitch > Fill Tools > Break Apart Fill Objects" msgstr "* Extensions > Ink/Stitch > Outils : Remplissage > Briser des objets de remplissage" @@ -1368,316 +1368,332 @@ msgid "Fill: The border crosses over itself. This may lead into unconnected shap msgstr "Remplissage : La frontière se croise elle-même, ce qui peut donner des formes non connectées. Merci de séparer cet objet en plusieurs formes afin d'indiquer l'ordre dans lequel la broderie doit se faire." #: lib/elements/fill_stitch.py:98 +msgid "Fill and Stroke color" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:99 +msgid "Element has both a fill and a stroke color. It is recommended to use two separate elements instead." +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:101 +msgid "* Duplicate the element. Remove stroke color from the first and fill color from the second." +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:102 +msgid "* Adapt the shape of the second element to compensate for push and pull fabric distortion." +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:107 msgid "This shape is invalid" msgstr "Cette forme est invalide" -#: lib/elements/fill_stitch.py:99 +#: lib/elements/fill_stitch.py:108 msgid "Fill: This shape cannot be stitched out. Please try to repair it with the \"Break Apart Fill Objects\" extension." msgstr "Remplissage : Cette forme ne peut pas être brodée. Merci d'essayer de régler le problème en utilisant l'extension \"Briser des objets de remplissage\"." -#: lib/elements/fill_stitch.py:106 +#: lib/elements/fill_stitch.py:115 msgid "FillStitch" msgstr "Point de remplissage" -#: lib/elements/fill_stitch.py:109 +#: lib/elements/fill_stitch.py:118 msgid "Automatically routed fill stitching" msgstr "Auto-remplissage avec des points de broderie" -#: lib/elements/fill_stitch.py:113 +#: lib/elements/fill_stitch.py:122 msgid "Auto Fill" msgstr "Remplissage automatique" -#: lib/elements/fill_stitch.py:114 inx/inkstitch_select_elements.inx:56 +#: lib/elements/fill_stitch.py:123 inx/inkstitch_select_elements.inx:56 msgid "Contour Fill" msgstr "Remplissage selon contour" -#: lib/elements/fill_stitch.py:115 inx/inkstitch_select_elements.inx:57 +#: lib/elements/fill_stitch.py:124 inx/inkstitch_select_elements.inx:57 msgid "Guided Fill" msgstr "Remplissage guidé" -#: lib/elements/fill_stitch.py:116 inx/inkstitch_select_elements.inx:59 +#: lib/elements/fill_stitch.py:125 inx/inkstitch_select_elements.inx:59 msgid "Meander Fill" msgstr "Remplissage en méandres" -#: lib/elements/fill_stitch.py:117 inx/inkstitch_select_elements.inx:55 +#: lib/elements/fill_stitch.py:126 inx/inkstitch_select_elements.inx:55 msgid "Circular Fill" msgstr "Remplissage circulaire" -#: lib/elements/fill_stitch.py:118 inx/inkstitch_select_elements.inx:58 +#: lib/elements/fill_stitch.py:127 inx/inkstitch_select_elements.inx:58 msgid "Linear Gradient Fill" msgstr "Remplissage dégradé linéaire" -#: lib/elements/fill_stitch.py:119 inx/inkstitch_select_elements.inx:60 +#: lib/elements/fill_stitch.py:128 inx/inkstitch_select_elements.inx:60 msgid "Legacy Fill" msgstr "Remplissage legacy (ancien)" -#: lib/elements/fill_stitch.py:123 +#: lib/elements/fill_stitch.py:132 msgid "Fill method" msgstr "Méthode de remplissage" -#: lib/elements/fill_stitch.py:132 +#: lib/elements/fill_stitch.py:141 msgid "Guided Fill Strategy" msgstr "Stratégie pour le remplissage guidé" -#: lib/elements/fill_stitch.py:133 +#: lib/elements/fill_stitch.py:142 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: lib/elements/fill_stitch.py:133 +#: lib/elements/fill_stitch.py:142 msgid "Parallel Offset" msgstr "Décalage parallèle" -#: lib/elements/fill_stitch.py:134 +#: lib/elements/fill_stitch.py:143 msgid "Copy (the default) will fill the shape with shifted copies of the line. Parallel offset will ensure that each line is always a consistent distance from its neighbor. Sharp corners may be introduced." msgstr "Copier (option par défaut) remplit la forme avec des copies translatées de la ligne guide. Décalage parallèle, assure que chaque ligne est à distance constante de la ligne voisine. Cette stratégie peut introduire des angles aigus." -#: lib/elements/fill_stitch.py:141 +#: lib/elements/fill_stitch.py:150 msgid "Contour Fill Strategy" msgstr "Stratégie de remplissage selon les contours" -#: lib/elements/fill_stitch.py:142 +#: lib/elements/fill_stitch.py:151 msgid "Inner to Outer" msgstr "De l'intérieur vers l'extérieur" -#: lib/elements/fill_stitch.py:142 +#: lib/elements/fill_stitch.py:151 msgid "Single spiral" msgstr "Spirale unique" -#: lib/elements/fill_stitch.py:142 +#: lib/elements/fill_stitch.py:151 msgid "Double spiral" msgstr "Double spirale" -#: lib/elements/fill_stitch.py:147 +#: lib/elements/fill_stitch.py:156 msgid "Join Style" msgstr "Style de jointure" -#: lib/elements/fill_stitch.py:148 +#: lib/elements/fill_stitch.py:157 msgid "Round" msgstr "Ronde" -#: lib/elements/fill_stitch.py:148 +#: lib/elements/fill_stitch.py:157 msgid "Mitered" msgstr "En onglet" -#: lib/elements/fill_stitch.py:148 +#: lib/elements/fill_stitch.py:157 msgid "Beveled" msgstr "Biseautée" -#: lib/elements/fill_stitch.py:154 +#: lib/elements/fill_stitch.py:163 msgid "Avoid self-crossing" msgstr "Éviter l'auto-croisement" -#: lib/elements/fill_stitch.py:163 +#: lib/elements/fill_stitch.py:172 msgid "Clockwise" msgstr "Dans le sens des aiguilles d'une montre" -#: lib/elements/fill_stitch.py:168 +#: lib/elements/fill_stitch.py:177 msgid "Meander Pattern" msgstr "Motif de méandre" -#: lib/elements/fill_stitch.py:175 +#: lib/elements/fill_stitch.py:184 msgid "Meander pattern angle" msgstr "Angle du motif de méandre" -#: lib/elements/fill_stitch.py:185 +#: lib/elements/fill_stitch.py:194 msgid "Meander pattern scale" msgstr "Echelle du motif de méandre" -#: lib/elements/fill_stitch.py:186 +#: lib/elements/fill_stitch.py:195 msgid "Percentage to stretch or compress the meander pattern. You can scale horizontally and vertically individually by giving two percentages separated by a space. " msgstr "Pourcentage d'expansion ou de compression du motif de méandre. Vous pouvez utiliser deux valeurs séparées par un espace pour des pourcentages différents selon l'horizontale et la verticale. " -#: lib/elements/fill_stitch.py:196 +#: lib/elements/fill_stitch.py:205 msgid "Clip path" msgstr "Contraindre le chemin à la forme" -#: lib/elements/fill_stitch.py:197 +#: lib/elements/fill_stitch.py:206 msgid "Constrain stitching to the shape. Useful when smoothing and expand are used." msgstr "Contraint le chemin à rester dans la forme. Utile quand lissage et étendre sont utilisés." -#: lib/elements/fill_stitch.py:206 +#: lib/elements/fill_stitch.py:215 msgid "Smoothness" msgstr "Lissage" -#: lib/elements/fill_stitch.py:207 +#: lib/elements/fill_stitch.py:216 msgid "Smooth the stitch path. Smoothness limits how far the smoothed stitch path is allowed to deviate from the original path. Try low numbers like 0.2. Hint: a lower running stitch tolerance may be needed too." msgstr "Lisse la broderie. Le lissage détermine la mesure dans laquelle le chemin lissé peut s'éloigner du chemin originel. Essayez de petites valeurs comme 0.2. Attention, il est possible qu'il faille aussi modifier la tolérance du point droit." -#: lib/elements/fill_stitch.py:223 +#: lib/elements/fill_stitch.py:232 msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes. Negative values contract instead." msgstr "Étend la forme avant le remplissage pour éviter les trous entre les formes. Les valeurs négatives contractent." -#: lib/elements/fill_stitch.py:238 +#: lib/elements/fill_stitch.py:247 msgid "Angle of lines of stitches" msgstr "Angle des lignes de points" -#: lib/elements/fill_stitch.py:239 +#: lib/elements/fill_stitch.py:248 msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed." msgstr "L’angle augmente dans un sens anti-horaire. 0 est horizontal. Les angles négatifs sont autorisés." -#: lib/elements/fill_stitch.py:251 +#: lib/elements/fill_stitch.py:260 msgid "Maximum fill stitch length" msgstr "Longueur maximale du point de remplissage" -#: lib/elements/fill_stitch.py:252 +#: lib/elements/fill_stitch.py:261 msgid "The length of each stitch in a row. Shorter stitch may be used at the start or end of a row." msgstr "La longueur de points dans une rangée. Des point plus courts peuvent être utilisés au début ou à la fin d’une rangée." -#: lib/elements/fill_stitch.py:268 +#: lib/elements/fill_stitch.py:277 msgid "Spacing between rows" msgstr "Espacement entre les rangées" -#: lib/elements/fill_stitch.py:269 +#: lib/elements/fill_stitch.py:278 msgid "Distance between rows of stitches." msgstr "Espacement entre les rangées de points." -#: lib/elements/fill_stitch.py:285 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:22 +#: lib/elements/fill_stitch.py:294 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:22 msgid "End row spacing" msgstr "Espacement final entre les rangées" -#: lib/elements/fill_stitch.py:286 +#: lib/elements/fill_stitch.py:295 msgid "Increases or decreases the row spacing towards the end." msgstr "Augmente ou réduit l'espacement entre les rangées au fur et à mesure du remplissage." -#: lib/elements/fill_stitch.py:300 +#: lib/elements/fill_stitch.py:309 msgid "Stagger rows this many times before repeating" msgstr "Décaler les rangées autant de fois avant de répéter" -#: lib/elements/fill_stitch.py:301 lib/elements/satin_column.py:193 +#: lib/elements/fill_stitch.py:310 lib/elements/satin_column.py:193 msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values." msgstr "Longueur du cycle de décalage des rangées. Les fractions sont autorisées et peuvent produire des diagonales moins visibles que les valeurs entières." -#: lib/elements/fill_stitch.py:316 lib/elements/fill_stitch.py:529 +#: lib/elements/fill_stitch.py:325 lib/elements/fill_stitch.py:538 msgid "Skip last stitch in each row" msgstr "Sauter le dernier point dans chaque rangée" -#: lib/elements/fill_stitch.py:317 lib/elements/fill_stitch.py:530 +#: lib/elements/fill_stitch.py:326 lib/elements/fill_stitch.py:539 msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density." msgstr "Le dernier point dans chaque rangée est très proche du premier point dans la rangée suivante. Le sauter diminue le nombre de points et la densité." -#: lib/elements/fill_stitch.py:332 +#: lib/elements/fill_stitch.py:341 msgid "Flip fill (start right-to-left)" msgstr "Intervertir le remplissage (début à la droite vers la gauche)" -#: lib/elements/fill_stitch.py:333 +#: lib/elements/fill_stitch.py:342 msgid "The flip option can help you with routing your stitch path. When you enable flip, stitching goes from right-to-left instead of left-to-right." msgstr "L’option intervertir peut vous aider avec le routage de votre chemin de broderie. Lorsque vous activez l'inversion, la broderie va de droite à gauche au lieu de gauche à droite." -#: lib/elements/fill_stitch.py:345 +#: lib/elements/fill_stitch.py:354 msgid "Stop at ending point" msgstr "Terminer à la position de fin" -#: lib/elements/fill_stitch.py:346 +#: lib/elements/fill_stitch.py:355 msgid "If this option is disabled, the ending point will only be used to define a general direction for stitch routing. When enabled the last section will end at the defined spot." msgstr "Si cette option est désactivée, la position de fin ne sera utilisée que pour définir une direction générale de broderie. Si elle est activée, la dernière section terminera à l'endroit défini." -#: lib/elements/fill_stitch.py:358 lib/elements/fill_stitch.py:541 +#: lib/elements/fill_stitch.py:367 lib/elements/fill_stitch.py:550 msgid "Underpath" msgstr "Chemin de dessous" -#: lib/elements/fill_stitch.py:359 lib/elements/fill_stitch.py:542 +#: lib/elements/fill_stitch.py:368 lib/elements/fill_stitch.py:551 msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance." msgstr "Les points qui relient les sections à l'intérieur de l'objet. Les points des chemins de dessous évitent d'aller dans la même direction que ceux de dessus pour ne pas être visibles. Cela leur donne une apparence déchiquetée." -#: lib/elements/fill_stitch.py:371 lib/elements/stroke.py:109 +#: lib/elements/fill_stitch.py:380 lib/elements/stroke.py:109 msgid "Running stitch length" msgstr "Longueur de point droit" -#: lib/elements/fill_stitch.py:372 +#: lib/elements/fill_stitch.py:381 msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section. Also used for meander and circular fill." msgstr "Longueur des points utilisés pour ce déplacer de section en section dans un remplissage. Utilisé aussi pour le remplissage en méandres et le remplissage circulaire." -#: lib/elements/fill_stitch.py:388 +#: lib/elements/fill_stitch.py:397 msgid "Running stitch tolerance" msgstr "Tolérance du point droit" -#: lib/elements/fill_stitch.py:389 +#: lib/elements/fill_stitch.py:398 msgid "Determines how hard Ink/Stitch tries to avoid stitching outside the shape.Lower numbers are less likely to stitch outside the shape but require more stitches." msgstr "Détermine la force avec laquelle Ink/Stitch essaie d'éviter de broder en dehors de la forme. Une valeur basse rend moins susceptible de broder en dehors de la forme, mais nécessite plus de points." -#: lib/elements/fill_stitch.py:400 lib/elements/satin_column.py:393 +#: lib/elements/fill_stitch.py:409 lib/elements/satin_column.py:393 #: lib/elements/stroke.py:83 msgid "Repeats" msgstr "Répétitions" -#: lib/elements/fill_stitch.py:401 lib/elements/stroke.py:84 +#: lib/elements/fill_stitch.py:410 lib/elements/stroke.py:84 msgid "Defines how many times to run down and back along the path." msgstr "Définit combien de fois broder en avant et en arrière le long du chemin." -#: lib/elements/fill_stitch.py:412 lib/elements/stroke.py:95 +#: lib/elements/fill_stitch.py:421 lib/elements/stroke.py:95 msgid "Bean stitch number of repeats" msgstr "Nombre de répétitions pour le point triple (bean stitch)" -#: lib/elements/fill_stitch.py:413 lib/elements/stroke.py:96 +#: lib/elements/fill_stitch.py:422 lib/elements/stroke.py:96 msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc.\n\n" "A pattern with various repeats can be created with a list of values separated by a space." msgstr "Repasse sur chaque point le nombre de fois indiqué. Une valeur de 1 triplera chaque point (avant, arrière, avant).\n" "Une valeur de 2 permettra de quintupler chaque point, etc.\n\n" "Il est possible de définir un motif de répétitions en entrant plusieurs valeurs séparées par un espace." -#: lib/elements/fill_stitch.py:427 lib/elements/satin_column.py:228 +#: lib/elements/fill_stitch.py:436 lib/elements/satin_column.py:228 #: lib/elements/stroke.py:149 msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Espacement Zig-Zag (crête à crête)" -#: lib/elements/fill_stitch.py:428 lib/elements/stroke.py:150 +#: lib/elements/fill_stitch.py:437 lib/elements/stroke.py:150 msgid "Length of stitches in zig-zag mode." msgstr "Longueur de points en mode zig-zag." -#: lib/elements/fill_stitch.py:440 +#: lib/elements/fill_stitch.py:449 msgid "Zigzag width" msgstr "Largeur du zigzag" -#: lib/elements/fill_stitch.py:441 +#: lib/elements/fill_stitch.py:450 msgid "Width of the zigzag line." msgstr "Largeur du zigzag." -#: lib/elements/fill_stitch.py:463 inx/inkstitch_select_elements.inx:35 +#: lib/elements/fill_stitch.py:472 inx/inkstitch_select_elements.inx:35 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:62 inx/inkstitch_select_elements.inx:64 msgid "Underlay" msgstr "Sous-couche" -#: lib/elements/fill_stitch.py:463 lib/elements/fill_stitch.py:472 -#: lib/elements/fill_stitch.py:499 lib/elements/fill_stitch.py:510 -#: lib/elements/fill_stitch.py:520 lib/elements/fill_stitch.py:532 -#: lib/elements/fill_stitch.py:545 +#: lib/elements/fill_stitch.py:472 lib/elements/fill_stitch.py:481 +#: lib/elements/fill_stitch.py:508 lib/elements/fill_stitch.py:519 +#: lib/elements/fill_stitch.py:529 lib/elements/fill_stitch.py:541 +#: lib/elements/fill_stitch.py:554 msgid "Fill Underlay" msgstr "Sous-couche de remplissage" -#: lib/elements/fill_stitch.py:469 +#: lib/elements/fill_stitch.py:478 msgid "Fill angle" msgstr "Angle de remplissage" -#: lib/elements/fill_stitch.py:470 +#: lib/elements/fill_stitch.py:479 msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert a list for multiple layers separated by a space." msgstr "Par défaut : angle de remplissage + 90 degrés. Pour obtenir plusieurs sous-couches, insérer une liste de valeurs séparée par des espaces." -#: lib/elements/fill_stitch.py:496 +#: lib/elements/fill_stitch.py:505 msgid "Row spacing" msgstr "Espacement entre rangées de points" -#: lib/elements/fill_stitch.py:497 +#: lib/elements/fill_stitch.py:506 msgid "default: 3x fill row spacing" msgstr "défaut: 3x espacement entre les rangées" -#: lib/elements/fill_stitch.py:507 lib/elements/stroke.py:135 +#: lib/elements/fill_stitch.py:516 lib/elements/stroke.py:135 #: lib/extensions/element_info.py:125 lib/extensions/element_info.py:181 msgid "Max stitch length" msgstr "Longueur de point maximale" -#: lib/elements/fill_stitch.py:508 +#: lib/elements/fill_stitch.py:517 msgid "default: equal to fill max stitch length" msgstr "défaut : égal à longueur max des points de remplissage" -#: lib/elements/fill_stitch.py:518 +#: lib/elements/fill_stitch.py:527 msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill." msgstr "Rétrécit la forme avant de faire la sous-couche, pour empêcher que la sous-couche se montre en dehors du remplissage." -#: lib/elements/fill_stitch.py:553 lib/elements/satin_column.py:474 +#: lib/elements/fill_stitch.py:562 lib/elements/satin_column.py:474 msgid "Random seed" msgstr "Graine aléatoire" -#: lib/elements/fill_stitch.py:554 lib/elements/satin_column.py:475 +#: lib/elements/fill_stitch.py:563 lib/elements/satin_column.py:475 msgid "Use a specific seed for randomized attributes. Uses the element ID if empty." msgstr "Utiliser cette graine aléatoire pour le calcul des attributs. Si vide, utilise l'identificateur de l'élément." @@ -2628,7 +2644,7 @@ msgstr "Ce texte ne contient aucun glyphe." msgid "Please specify the directory of your custom fonts." msgstr "Spécifiez le répertoire de vos polices personnalisées." -#: lib/extensions/lettering_force_lock_stitches.py:29 +#: lib/extensions/lettering_force_lock_stitches.py:30 msgid "The maximum value is smaller than the minimum value." msgstr "La valeur maximale est inférieure à la valeur minimale." @@ -2883,8 +2899,8 @@ msgid "Value" msgstr "Valeur" #: lib/gui/element_info.py:41 lib/gui/test_swatches.py:83 -#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:89 inx/inkstitch_auto_run.inx:23 -#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:42 +#: inx/inkstitch_apply_palette.inx:84 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:89 +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:23 inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:42 #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:23 inx/inkstitch_generate_palette.inx:24 #: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:24 inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:40 #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:17 @@ -2931,8 +2947,9 @@ msgid "Font Filter" msgstr "Filtre de fontes" #: lib/gui/lettering.py:78 lib/gui/test_swatches.py:33 -#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:15 -#: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:15 inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:15 +#: inx/inkstitch_apply_palette.inx:7 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7 +#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:15 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:15 +#: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:15 #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:13 #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15 inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:7 #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:7 @@ -3234,9 +3251,9 @@ msgstr "Cette extension génère des échantillons à partir d'une sélection.\n "Ces échantillons aident à trouver les meilleurs paramètres pour votre dessin.\n" "Brodez les avec le même fil et le même tissu que pour votre projet." -#: lib/gui/test_swatches.py:100 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:100 -#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:32 inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:42 -#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:32 +#: lib/gui/test_swatches.py:100 inx/inkstitch_apply_palette.inx:87 +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:100 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:32 +#: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:42 inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:32 #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:28 msgid "Get more information on our website" msgstr "Plus d'informations sur notre site web" @@ -4239,6 +4256,29 @@ msgstr "https://inkstitch.org" msgid "License" msgstr "Licence" +#: inx/inkstitch_apply_palette.inx:3 +msgid "Apply Palette" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_palette.inx:8 +msgid "Select color palette" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_palette.inx:85 +msgid "This extension applies nearest colors from chosen color palette to the elements in this document." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_palette.inx:88 +msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color/#apply-palette" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_palette.inx:95 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:108 +#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:10 inx/inkstitch_install.inx:10 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13 +#: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:10 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:9 +msgid "Thread Color Management" +msgstr "Gestion des couleurs de fil" + #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:3 msgid "Apply Threadlist" msgstr "Appliquer la liste de fils" @@ -4293,12 +4333,6 @@ msgstr "Importez tout autre fichier de liste de fils au format txt. Ink/Stitch v msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color/#apply-threadlist" msgstr "https://inkstitch.org/fr/docs/thread-color/#appliquer-une-liste-de-fils" -#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:108 inx/inkstitch_generate_palette.inx:10 -#: inx/inkstitch_install.inx:10 inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13 -#: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:10 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:9 -msgid "Thread Color Management" -msgstr "Gestion des couleurs de fil" - #: inx/inkstitch_auto_run.inx:3 inx/inkstitch_auto_run.inx:24 msgid "Auto-Route Running Stitch" msgstr "Agencement automatique de Points Droits" @@ -5478,15 +5512,19 @@ msgstr "Les petites fontes se défont parfois si les fils sont coupés après la msgid "This extension has been build to help font authors to define \"force lock stitches\"-attributes automatically if they are placed in a predefined distance to the next object." msgstr "Cette extension permet aux créateurs de fontes de broderie d'attribuer automatiquement un attribut \"forcer les points d'arrêt\" sur les éléments de broderie qui sont à une distance donnée du prochain élément de broderie." -#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:23 +#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:26 +msgid "Restrict to Satin" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:27 msgid "Minimum distance (mm)" msgstr "Distance minimale (mm)" -#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:24 +#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:28 msgid "Maximum distance (mm)" msgstr "Distance maximum (mm)" -#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:26 +#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:30 msgid "Add force lock stitches attribute to the last element of each glyph" msgstr "Ajout de l'attribut \"force lock stitches\" (forcer des points d'arrêt) au dernier élément de chaque glyphe" -- cgit v1.3.1