From 2f41b15ccb7e57bf763305845734d9e39d29be81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ink/Stitch Crowdin integration Date: Fri, 24 Jun 2022 02:26:56 +0000 Subject: new translations from Crowdin --- translations/messages_it_IT.po | 204 ++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 120 insertions(+), 84 deletions(-) (limited to 'translations/messages_it_IT.po') diff --git a/translations/messages_it_IT.po b/translations/messages_it_IT.po index febf9535..7955c2ba 100644 --- a/translations/messages_it_IT.po +++ b/translations/messages_it_IT.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-22 02:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-22 02:35\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-23 02:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-24 02:26\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-22 02:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-23 02:23+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Riempimento piccolo" msgid "This fill object is so small that it would probably look better as running stitch or satin column. For very small shapes, fill stitch is not possible, and Ink/Stitch will use running stitch around the outline instead." msgstr "Questo oggetto di riempimento è così piccolo che probabilmente avrebbe un aspetto migliore come punto filza o colonna satinata. Per forme molto piccole, il punto di riempimento non è possibile e Ink/Stitch utilizzerà invece il punto filza intorno al contorno." -#: lib/elements/fill_stitch.py:35 lib/elements/fill_stitch.py:443 +#: lib/elements/fill_stitch.py:35 lib/elements/fill_stitch.py:465 msgid "Expand" msgstr "Espandi" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Espandi" msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:420 +#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:442 msgid "Inset" msgstr "Intarsio" @@ -868,159 +868,183 @@ msgid "Legacy Fill" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:114 -msgid "Contour Fill Strategy" +msgid "Guided Fill Strategy" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:115 -msgid "Inner to Outer" +msgid "Copy" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:115 +msgid "Parallel Offset" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:116 +msgid "Copy (the default) will fill the shape with shifted copies of the line.Parallel offset will ensure that each line is always a consistent distance from its neighbor.Sharp corners may be introduced." +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:123 +msgid "Contour Fill Strategy" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:124 +msgid "Inner to Outer" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:124 msgid "Single spiral" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:115 +#: lib/elements/fill_stitch.py:124 msgid "Double spiral" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:120 +#: lib/elements/fill_stitch.py:129 msgid "Join Style" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:121 +#: lib/elements/fill_stitch.py:130 msgid "Round" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:121 +#: lib/elements/fill_stitch.py:130 msgid "Mitered" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:121 +#: lib/elements/fill_stitch.py:130 msgid "Beveled" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:126 +#: lib/elements/fill_stitch.py:135 msgid "Avoid self-crossing" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:131 +#: lib/elements/fill_stitch.py:140 msgid "Clockwise" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:137 +#: lib/elements/fill_stitch.py:146 msgid "Angle of lines of stitches" msgstr "Angolo delle linee dei punti" -#: lib/elements/fill_stitch.py:138 +#: lib/elements/fill_stitch.py:147 msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed." msgstr "L'angolo si incrementa in senso anti-orario. Zero è orizzontale. Sono ammessi valori negativi." -#: lib/elements/fill_stitch.py:156 lib/elements/fill_stitch.py:432 +#: lib/elements/fill_stitch.py:165 lib/elements/fill_stitch.py:454 msgid "Skip last stitch in each row" msgstr "Salta l'ultimo punto in ogni fila" -#: lib/elements/fill_stitch.py:157 lib/elements/fill_stitch.py:433 +#: lib/elements/fill_stitch.py:166 lib/elements/fill_stitch.py:455 msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density." msgstr "L'ultimo punto di ogni fila è molto vicino al primo punto della fila successiva. Saltandolo si riduce il numero di punti e la loro densità." -#: lib/elements/fill_stitch.py:170 +#: lib/elements/fill_stitch.py:179 msgid "Flip fill (start right-to-left)" msgstr "Capovolgi il riempimento (parti da destra a sinistra)" -#: lib/elements/fill_stitch.py:171 +#: lib/elements/fill_stitch.py:180 msgid "The flip option can help you with routing your stitch path. When you enable flip, stitching goes from right-to-left instead of left-to-right." msgstr "L'opzione di inversione può facilitare l'instradamento del percorso di cucitura. Quando è abilitata, l'ago va da destra a sinistra invece che da sinistra a destra." -#: lib/elements/fill_stitch.py:182 +#: lib/elements/fill_stitch.py:191 msgid "Spacing between rows" msgstr "Spaziatura tra le righe" -#: lib/elements/fill_stitch.py:183 +#: lib/elements/fill_stitch.py:192 msgid "Distance between rows of stitches." msgstr "Distanza tra righe di cucitura." -#: lib/elements/fill_stitch.py:197 +#: lib/elements/fill_stitch.py:206 msgid "Maximum fill stitch length" msgstr "Lunghezza massima del punto di riempimento" -#: lib/elements/fill_stitch.py:198 +#: lib/elements/fill_stitch.py:207 msgid "The length of each stitch in a row. Shorter stitch may be used at the start or end of a row." msgstr "La lunghezza di ogni punto di una riga. I punti più corti potrebbero essere usati all'inizio o alla fine della riga." -#: lib/elements/fill_stitch.py:209 +#: lib/elements/fill_stitch.py:218 msgid "Stagger rows this many times before repeating" msgstr "Scorri le file questo tanto di volte prima di ripetere" -#: lib/elements/fill_stitch.py:210 +#: lib/elements/fill_stitch.py:219 msgid "Setting this dictates how many rows apart the stitches will be before they fall in the same column position." msgstr "Questa impostazione determina quante righe ci saranno dalla cucitura prima di arrivare alla stessa colonna." -#: lib/elements/fill_stitch.py:359 +#: lib/elements/fill_stitch.py:368 msgid "Running stitch length (traversal between sections)" msgstr "Lunghezza ounto imbastitura (attraversamento tra sezioni)" -#: lib/elements/fill_stitch.py:360 +#: lib/elements/fill_stitch.py:369 msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section." msgstr "Lunghezza dei punti intorno al contorno della regione di riempimento utilizzata per il passaggio da una sezione all'altra." -#: lib/elements/fill_stitch.py:370 +#: lib/elements/fill_stitch.py:380 lib/elements/stroke.py:116 +msgid "Running stitch tolerance" +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:381 +msgid "All stitches must be within this distance of the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded." +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:392 msgid "Underlay" msgstr "Sottostrato" -#: lib/elements/fill_stitch.py:370 lib/elements/fill_stitch.py:379 -#: lib/elements/fill_stitch.py:402 lib/elements/fill_stitch.py:413 -#: lib/elements/fill_stitch.py:423 lib/elements/fill_stitch.py:435 -#: lib/elements/fill_stitch.py:473 +#: lib/elements/fill_stitch.py:392 lib/elements/fill_stitch.py:401 +#: lib/elements/fill_stitch.py:424 lib/elements/fill_stitch.py:435 +#: lib/elements/fill_stitch.py:445 lib/elements/fill_stitch.py:457 +#: lib/elements/fill_stitch.py:495 msgid "Fill Underlay" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:376 +#: lib/elements/fill_stitch.py:398 msgid "Fill angle" msgstr "Angolo di riempimento" -#: lib/elements/fill_stitch.py:377 +#: lib/elements/fill_stitch.py:399 msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert comma-seperated list for multiple layers." msgstr "Predefinito: angolo di riempimento + 90 gradi. Inserire una lista separata da virgole per livelli multipli." -#: lib/elements/fill_stitch.py:399 +#: lib/elements/fill_stitch.py:421 msgid "Row spacing" msgstr "Spaziatura tra righe" -#: lib/elements/fill_stitch.py:400 +#: lib/elements/fill_stitch.py:422 msgid "default: 3x fill row spacing" msgstr "predefinito: 3 volte la spaziatura tra le file di riempimento" -#: lib/elements/fill_stitch.py:410 +#: lib/elements/fill_stitch.py:432 msgid "Max stitch length" msgstr "Lunghezza massima punto" -#: lib/elements/fill_stitch.py:411 +#: lib/elements/fill_stitch.py:433 msgid "default: equal to fill max stitch length" msgstr "predefinito: uguale alla lunghezza massima del punto di riempimento" -#: lib/elements/fill_stitch.py:421 +#: lib/elements/fill_stitch.py:443 msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill." msgstr "Restringe la forma prima di eseguire il sottostrato per evitare che quest'ultimo sia visibile all'esterno del riempimento." -#: lib/elements/fill_stitch.py:444 +#: lib/elements/fill_stitch.py:466 msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes." msgstr "Espande la forma prima della cucitura di riempimento per compensare gli spazi vuoti tra le forme." -#: lib/elements/fill_stitch.py:455 lib/elements/fill_stitch.py:469 +#: lib/elements/fill_stitch.py:477 lib/elements/fill_stitch.py:491 msgid "Underpath" msgstr "Sottofondo" -#: lib/elements/fill_stitch.py:456 lib/elements/fill_stitch.py:470 +#: lib/elements/fill_stitch.py:478 lib/elements/fill_stitch.py:492 msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance." msgstr "Spostamento all'interno della forma quando si passa da una sezione all'altra. I punti del sottostrato non si spostano in direzione dell'angolo della fila e quindi non sono visibili. Questo dà loro un aspetto frastagliato." -#: lib/elements/fill_stitch.py:670 +#: lib/elements/fill_stitch.py:701 msgid "Error during autofill! This means that there is a problem with Ink/Stitch." msgstr "Errore durante l'auto-riempimento! C'è un problema con Ink/Stitch." #. this message is followed by a URL: #. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new -#: lib/elements/fill_stitch.py:673 +#: lib/elements/fill_stitch.py:704 msgid "If you'd like to help us make Ink/Stitch better, please paste this whole message into a new issue at: " msgstr "Se vuoi contribuire a migliorare Ink/Stitch, copia questo messaggio in una nuova issue a questo link: " @@ -1208,7 +1232,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum stitch length for split stitches." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:108 lib/elements/stroke.py:116 +#: lib/elements/satin_column.py:108 lib/elements/stroke.py:129 msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Spaziatura a zig-zag (picco a picco)" @@ -1352,118 +1376,122 @@ msgid "Length of stitches in running stitch mode." msgstr "Lunghezza dei punti in modalità cucitura progressiva." #: lib/elements/stroke.py:117 +msgid "All stitches must be within this distance from the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded." +msgstr "" + +#: lib/elements/stroke.py:130 msgid "Length of stitches in zig-zag mode." msgstr "Lunghezza dei punti nel modo zig-zag." -#: lib/elements/stroke.py:129 +#: lib/elements/stroke.py:142 msgid "Number of lines" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:130 +#: lib/elements/stroke.py:143 msgid "Number of lines from start to finish" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:146 +#: lib/elements/stroke.py:159 msgid "Skip first lines" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:147 +#: lib/elements/stroke.py:160 msgid "Skip this number of lines at the beginning." msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:158 +#: lib/elements/stroke.py:171 msgid "Skip last lines" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:159 +#: lib/elements/stroke.py:172 msgid "Skip this number of lines at the end" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:182 +#: lib/elements/stroke.py:195 msgid "Line distance exponent" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:183 +#: lib/elements/stroke.py:196 msgid "Increase density towards one side." msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:194 +#: lib/elements/stroke.py:207 msgid "Flip exponent" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:195 +#: lib/elements/stroke.py:208 msgid "Reverse exponent effect." msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:206 +#: lib/elements/stroke.py:219 msgid "Reverse" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:207 +#: lib/elements/stroke.py:220 msgid "Flip start and end point" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:218 +#: lib/elements/stroke.py:231 msgid "Grid size" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:219 +#: lib/elements/stroke.py:232 msgid "Render as grid. Use with care and watch your stitch density." msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:231 +#: lib/elements/stroke.py:244 msgid "Scale axis" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:232 +#: lib/elements/stroke.py:245 msgid "Scale axis for satin guided ripple stitches." msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:236 +#: lib/elements/stroke.py:249 msgid "X Y" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:236 +#: lib/elements/stroke.py:249 msgid "X" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:236 +#: lib/elements/stroke.py:249 msgid "Y" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:236 print/templates/ui.html:172 +#: lib/elements/stroke.py:249 print/templates/ui.html:172 msgid "None" msgstr "Niente" -#: lib/elements/stroke.py:244 +#: lib/elements/stroke.py:257 msgid "Starting scale" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:245 +#: lib/elements/stroke.py:258 msgid "How big the first copy of the line should be, in percent." msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:245 lib/elements/stroke.py:256 +#: lib/elements/stroke.py:258 lib/elements/stroke.py:269 msgid "Used only for ripple stitch with a guide line." msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:255 +#: lib/elements/stroke.py:268 msgid "Ending scale" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:256 +#: lib/elements/stroke.py:269 msgid "How big the last copy of the line should be, in percent." msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:266 +#: lib/elements/stroke.py:279 msgid "Rotate" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:267 +#: lib/elements/stroke.py:280 msgid "Rotate satin guided ripple stitches" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:348 +#: lib/elements/stroke.py:361 msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n" "It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a running stitch, which is deprecated. Instead, please set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work." msgstr "Rilevata vecchia impostazione del punto corrente!\n" @@ -1866,39 +1894,39 @@ msgstr "" msgid "It is possible, that one object contains more than one error, yet there will be only one pointer per object. Run this function again, when further errors occur. Remove pointers by deleting the layer named \"Troubleshoot\" through the objects panel (Object -> Objects...)." msgstr "Potrebbe accadere che un oggetto contenga più di un errore, ma ci sarà comunque un solo puntatore per oggetto. Eseguire questa funzione un'altra volta, se si verificano ulteriori errori. Rimuovere i puntatori cancellando il livello chiamato \"Risoluzione problemi\" attraverso il pannello degli oggetti (Oggetto -> Oggetti...)." -#: lib/extensions/zip.py:62 +#: lib/extensions/zip.py:63 msgid "threadlist" msgstr "lista di fili" -#: lib/extensions/zip.py:71 +#: lib/extensions/zip.py:72 msgid "No embroidery file formats selected." msgstr "Non è stato selezionato nessun formato di file per il ricamo." -#: lib/extensions/zip.py:99 +#: lib/extensions/zip.py:100 msgid "Design Details" msgstr "Dettagli del Design" -#: lib/extensions/zip.py:102 +#: lib/extensions/zip.py:103 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: lib/extensions/zip.py:103 inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:6 +#: lib/extensions/zip.py:104 inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:6 msgid "Size" msgstr "Dimensioni" -#: lib/extensions/zip.py:104 +#: lib/extensions/zip.py:105 msgid "Stitches" msgstr "Punti" -#: lib/extensions/zip.py:105 +#: lib/extensions/zip.py:106 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: lib/extensions/zip.py:107 +#: lib/extensions/zip.py:108 msgid "Thread Order" msgstr "Ordine di punto" -#: lib/extensions/zip.py:120 +#: lib/extensions/zip.py:121 msgid "Thread Used" msgstr "Filo Utilizzato" @@ -2089,7 +2117,7 @@ msgstr "AutoRaso %d" msgid "AutoSatin Running Stitch %d" msgstr "Punto progressivo AutoRase %d" -#: lib/stitches/guided_fill.py:120 +#: lib/stitches/guided_fill.py:118 msgid "Guide line (or offset copy) is self crossing!" msgstr "" @@ -3204,6 +3232,14 @@ msgstr "" msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches." msgstr "" +#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:20 +msgid "Minimal stitch length (mm)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:20 +msgid "Drop stitches smaller than this value." +msgstr "" + #: inx/inkstitch_flip.inx:3 msgid "Flip Satin Column Rails" msgstr "Ribalta i binari della colonna raso" -- cgit v1.3.1