From 30f109e97950f7da6d4de983020f81d104dd7576 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ink/Stitch Crowdin integration Date: Thu, 19 May 2022 02:30:50 +0000 Subject: new translations from Crowdin --- translations/messages_it_IT.po | 179 +++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 127 insertions(+), 52 deletions(-) (limited to 'translations/messages_it_IT.po') diff --git a/translations/messages_it_IT.po b/translations/messages_it_IT.po index 5465be8f..33063ebe 100644 --- a/translations/messages_it_IT.po +++ b/translations/messages_it_IT.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-25 02:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-10 02:08\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-19 02:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-19 02:30\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-25 02:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-19 02:28+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -405,58 +405,70 @@ msgstr "Posizione finale del punto di riempimento" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:30 inx/inkstitch_object_commands.inx:6 +msgid "Auto-route running stitch starting position" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# +#. command attached to an object +#: lib/commands.py:33 inx/inkstitch_object_commands.inx:7 +msgid "Auto-route running stitch ending position" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# +#. command attached to an object +#: lib/commands.py:36 inx/inkstitch_object_commands.inx:8 msgid "Auto-route satin stitch starting position" msgstr "Posizione di partenza del riempimento satinato in modalità percorso automatico" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:33 inx/inkstitch_object_commands.inx:7 +#: lib/commands.py:39 inx/inkstitch_object_commands.inx:9 msgid "Auto-route satin stitch ending position" msgstr "Posizione di arrivo del riempimento satinato in modalità percorso automatico" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:36 inx/inkstitch_object_commands.inx:8 +#: lib/commands.py:42 inx/inkstitch_object_commands.inx:10 msgid "Stop (pause machine) after sewing this object" msgstr "Ferma (metti in pausa) la macchina dopo aver ricamato questo oggetto" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:39 inx/inkstitch_object_commands.inx:9 +#: lib/commands.py:45 inx/inkstitch_object_commands.inx:11 msgid "Trim thread after sewing this object" msgstr "Taglia il filo dopo aver ricamato questo oggetto" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:42 inx/inkstitch_object_commands.inx:10 +#: lib/commands.py:48 inx/inkstitch_object_commands.inx:12 msgid "Ignore this object (do not stitch)" msgstr "Ignora questo oggetto (non ricamare)" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:45 inx/inkstitch_object_commands.inx:11 +#: lib/commands.py:51 inx/inkstitch_object_commands.inx:13 msgid "Satin cut point (use with Cut Satin Column)" msgstr "Punto di taglio del ricamo satinato (da usare con il comando \"Taglia Colonna Satinata\")" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects a layer -#: lib/commands.py:48 inx/inkstitch_layer_commands.inx:7 +#: lib/commands.py:54 inx/inkstitch_layer_commands.inx:7 msgid "Ignore layer (do not stitch any objects in this layer)" msgstr "Ignora livello (non ricamare alcun oggetto del livello selezionato)" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects entire document -#: lib/commands.py:51 inx/inkstitch_global_commands.inx:7 +#: lib/commands.py:57 inx/inkstitch_global_commands.inx:7 msgid "Origin for exported embroidery files" msgstr "Punto di origine per file di ricamo da esportare" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects entire document -#: lib/commands.py:54 inx/inkstitch_global_commands.inx:9 +#: lib/commands.py:60 inx/inkstitch_global_commands.inx:9 msgid "Jump destination for Stop commands (a.k.a. \"Frame Out position\")." msgstr "Posizione di destinazione per i comandi Stop (anche: \"Posizione fuori quadro\")." -#: lib/commands.py:212 +#: lib/commands.py:219 #, python-format msgid "Error: there is more than one %(command)s command in the document, but there can only be one. Please remove all but one." msgstr "Errore: esiste più d'un comando %(command)s nel documento ma ne è ammesso solo uno. Per favore rimuovili tutti meno uno." @@ -466,22 +478,22 @@ msgstr "Errore: esiste più d'un comando %(command)s nel documento ma ne è amme #. command name to them. Contents of %(description)s are in a separate #. translation #. string. -#: lib/commands.py:219 +#: lib/commands.py:226 #, python-format msgid "%(command)s: %(description)s" msgstr "%(command)s: %(description)s" -#: lib/commands.py:284 lib/commands.py:397 +#: lib/commands.py:291 lib/commands.py:406 msgid "Ink/Stitch Command" msgstr "Comando Ink/Stitch" #. : the name of the line that connects a command to the object it applies to -#: lib/commands.py:310 +#: lib/commands.py:316 msgid "connector" msgstr "raccordo" #. : the name of a command symbol (example: scissors icon for trim command) -#: lib/commands.py:326 +#: lib/commands.py:335 msgid "command marker" msgstr "indicatore di comando" @@ -788,27 +800,27 @@ msgstr "" msgid "* Alternatively redraw the image with the pen (P) or bezier (B) tool" msgstr "" -#: lib/elements/pattern.py:14 -msgid "Pattern Element" +#: lib/elements/marker.py:14 +msgid "Marker Element" msgstr "" -#: lib/elements/pattern.py:15 -msgid "This element will not be embroidered. It will appear as a pattern applied to objects in the same group as it. Objects in sub-groups will be ignored." +#: lib/elements/marker.py:15 +msgid "This element will not be embroidered. It will be applied to objects in the same group. Objects in sub-groups will be ignored." msgstr "" -#: lib/elements/pattern.py:19 -msgid "To disable pattern mode, remove the pattern marker:" +#: lib/elements/marker.py:18 +msgid "Turn back to normal embroidery element mode, remove the marker:" msgstr "" -#: lib/elements/pattern.py:20 +#: lib/elements/marker.py:19 msgid "* Open the Fill and Stroke panel (Objects > Fill and Stroke)" msgstr "" -#: lib/elements/pattern.py:21 +#: lib/elements/marker.py:20 msgid "* Go to the Stroke style tab" msgstr "" -#: lib/elements/pattern.py:22 +#: lib/elements/marker.py:21 msgid "* Under \"Markers\" choose the first (empty) option in the first dropdown list." msgstr "" @@ -1066,15 +1078,15 @@ msgstr "Ripetizioni" msgid "Defines how many times to run down and back along the path." msgstr "Definisce quante volte percorre avanti e indietro il percorso." -#: lib/elements/stroke.py:109 +#: lib/elements/stroke.py:110 msgid "Manual stitch placement" msgstr "Piazzamento manuale dei punti" -#: lib/elements/stroke.py:110 +#: lib/elements/stroke.py:111 msgid "Stitch every node in the path. Stitch length and zig-zag spacing are ignored." msgstr "Cuci ogni nodo del percorso. La lunghezza del punto e lo spazio nel zig-zag sono ignorati." -#: lib/elements/stroke.py:144 +#: lib/elements/stroke.py:145 msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n" "It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a running stitch, which is deprecated. Instead, please set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work." msgstr "Rilevata vecchia impostazione del punto corrente!\n" @@ -1117,6 +1129,15 @@ msgstr "Si provi ad importare come \"altra lista di fili\" e specificare una pal msgid "Please chose an other color palette for your design." msgstr "Si selezioni un'altra palette di colori per il tuo design." +#. auto-route running stitch columns extension +#: lib/extensions/auto_run.py:57 lib/extensions/cutwork_segmentation.py:47 +msgid "Please select one or more stroke elements." +msgstr "" + +#: lib/extensions/auto_run.py:62 +msgid "Please select at least one stroke element." +msgstr "" + #: lib/extensions/auto_satin.py:35 msgid "Please ensure that at most one start and end command is attached to the selected satin columns." msgstr "Assicurarsi che almeno un comando di avvio e di fine siano collegati alla colonna raso selezionata." @@ -1183,10 +1204,6 @@ msgstr "Selezionare una o più colonne raso da tagliare." msgid "this satin column does not have a \"satin column cut point\" command attached to it. Please use the \"Attach commands\" extension and attach the \"Satin Column cut point\" command first." msgstr "questa colonna raso non ha un commando \"punto di taglio colonna raso\" collegato. Usare l'estensione \"Collega comandi\" e collegare il il comando \"Punto di taglio colonna raso\"." -#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:47 -msgid "Please select one or more stroke elements." -msgstr "" - #: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:158 msgid "Cutwork Group" msgstr "" @@ -1381,7 +1398,7 @@ msgid "Use Last Settings" msgstr "Utilizza le ultime impostazioni" #: lib/extensions/reorder.py:20 -msgid "Please select at least to elements to reorder." +msgid "Please select at least two elements to reorder." msgstr "" #: lib/extensions/selection_to_pattern.py:21 @@ -1642,20 +1659,34 @@ msgstr "" msgid "There is no selected stitchable element. Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects in case you have expected a stitchout." msgstr "" -#: lib/stitches/auto_satin.py:659 -msgid "Auto-Satin" -msgstr "Auto-raso" +#: lib/stitches/auto_run.py:135 +msgid "Auto-Run" +msgstr "" + +#: lib/stitches/auto_run.py:257 +#, python-format +msgid "AutoRun %d" +msgstr "" + +#: lib/stitches/auto_run.py:259 +#, python-format +msgid "AutoRun Underpath %d" +msgstr "" + +#: lib/stitches/auto_satin.py:345 +msgid "Auto-Route" +msgstr "" #. Label for a satin column created by Auto-Route Satin Columns and Lettering #. extensions -#: lib/stitches/auto_satin.py:706 +#: lib/stitches/auto_satin.py:516 #, python-format msgid "AutoSatin %d" msgstr "AutoRaso %d" #. Label for running stitch (underpathing) created by Auto-Route Satin Columns #. amd Lettering extensions -#: lib/stitches/auto_satin.py:709 +#: lib/stitches/auto_satin.py:519 #, python-format msgid "AutoSatin Running Stitch %d" msgstr "Punto progressivo AutoRase %d" @@ -2474,14 +2505,63 @@ msgstr "" msgid "Thread Color Management" msgstr "" -#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:3 -msgid "Auto-Route Satin Columns" -msgstr "Colonne raso con instradamento automatico" +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:3 inx/inkstitch_auto_run.inx:24 +msgid "Autoroute Running Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:10 +msgid "Tools: Stroke" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:15 +msgid "Autoroute Running Stitch Options" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:17 +msgid "Add nodes at intersections" +msgstr "" -#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:5 +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:19 +msgid "Preserve order of running stitches" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:21 inx/inkstitch_auto_satin.inx:5 msgid "Trim jump stitches" msgstr "" +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:23 inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:42 +#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:24 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:19 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:25 +msgid "Add nodes at intersections:" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:27 +msgid "- Enabled (automatic). Ink/Stitch will add some nodes for better routing. This is the default setting." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:29 +msgid "- Disabled (manual). Choose this option if you have manually set nodes at crucial spots." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:32 +msgid "Use Start- end end commands to define where auto-routing for running stitch should start and end." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:34 +msgid "More info on our website:" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:35 +msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools#auto-route-running-stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:3 +msgid "Auto-Route Satin Columns" +msgstr "Colonne raso con instradamento automatico" + #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:6 msgid "Preserve order of satin columns" msgstr "" @@ -2489,16 +2569,16 @@ msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:12 inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:10 #: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:13 inx/inkstitch_cut_satin.inx:10 #: inx/inkstitch_flip.inx:10 -msgid "Satin Tools" -msgstr "Strumanti raso" +msgid "Tools: Satin" +msgstr "" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:3 msgid "Break Apart Fill Objects" msgstr "" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:10 -msgid "Fill Tools" -msgstr "Strumenti di Riempimento" +msgid "Tools: Fill" +msgstr "" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:17 msgid "Method" @@ -2546,7 +2626,7 @@ msgstr "" #: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:11 #: inx/inkstitch_global_commands.inx:17 inx/inkstitch_layer_commands.inx:14 -#: inx/inkstitch_object_commands.inx:18 +#: inx/inkstitch_object_commands.inx:20 #: inx/inkstitch_object_commands_toggle_visibility.inx:10 msgid "Commands" msgstr "Comandi" @@ -2629,11 +2709,6 @@ msgstr "" msgid "Keep original" msgstr "" -#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:42 -#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:24 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:19 -msgid "Help" -msgstr "" - #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:43 msgid "This extension separates a path depending on the angle." msgstr "" -- cgit v1.3.1