From a68d2254df5f5d8795e67a97e5d6faf200963547 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ink/Stitch Crowdin integration Date: Wed, 14 Apr 2021 00:58:47 +0000 Subject: new translations from Crowdin --- translations/messages_it_IT.po | 96 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-) (limited to 'translations/messages_it_IT.po') diff --git a/translations/messages_it_IT.po b/translations/messages_it_IT.po index 20a9f034..9087e8df 100644 --- a/translations/messages_it_IT.po +++ b/translations/messages_it_IT.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-11 01:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-13 01:03\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-14 00:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-14 00:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" msgid "This object is an SVG PolyLine. Ink/Stitch can work with this shape, but you can't edit it in Inkscape. Convert it to a manual stitch path to allow editing." msgstr "Questo oggetto è una polilinea SVG. Ink/Stitch può lavorare con queste forme ma non è possibile modificarle in Inkscape. Per poterle modificare bisogna convertirle in un percorso di cucitura manuale." -#: lib/elements/polyline.py:22 lib/elements/satin_column.py:24 +#: lib/elements/polyline.py:22 lib/elements/satin_column.py:25 msgid "* Select this object." msgstr "* Seleziona questo oggetto." @@ -528,169 +528,169 @@ msgstr "* Opzionale: esegui l'estensione \"Parametri\" e abilita \"cucitura manu msgid "Manual stitch along path" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:21 +#: lib/elements/satin_column.py:22 msgid "Satin column has fill" msgstr "La colonna raso non è vuota" -#: lib/elements/satin_column.py:22 +#: lib/elements/satin_column.py:23 msgid "Satin column: Object has a fill (but should not)" msgstr "Colonna raso: l'oggetto dovrebbe essere vuoto ma non lo è" -#: lib/elements/satin_column.py:25 +#: lib/elements/satin_column.py:26 msgid "* Open the Fill and Stroke panel" msgstr "* Apri il pannello \"Riempi e traccia\"" -#: lib/elements/satin_column.py:26 +#: lib/elements/satin_column.py:27 msgid "* Open the Fill tab" msgstr "* Apri la scheda Riempimento" -#: lib/elements/satin_column.py:27 +#: lib/elements/satin_column.py:28 msgid "* Disable the Fill" msgstr "* Disabilita il riempimento" -#: lib/elements/satin_column.py:28 +#: lib/elements/satin_column.py:29 msgid "* Alternative: open Params and switch this path to Stroke to disable Satin Column mode" msgstr "* Alternativa: apri i paramentri e trasforma questo percorso in traccia per disabilitare la modalità \"Colonna raso\"" -#: lib/elements/satin_column.py:33 +#: lib/elements/satin_column.py:34 msgid "Too few subpaths" msgstr "Numero insufficiente di sotto-percorsi" -#: lib/elements/satin_column.py:34 +#: lib/elements/satin_column.py:35 msgid "Satin column: Object has too few subpaths. A satin column should have at least two subpaths (the rails)." msgstr "Colonna raso: l'oggetto ha un numero di sotto-percorsi insufficiente. Una colonna raso deve avere almeno due sotto-percorsi (i binari)." -#: lib/elements/satin_column.py:36 +#: lib/elements/satin_column.py:37 msgid "* Add another subpath (select two rails and do Path > Combine)" msgstr "* Aggiungi un altro sotto-percorso (seleziona due binari ed esegui Percorso > Combina)" -#: lib/elements/satin_column.py:37 +#: lib/elements/satin_column.py:38 msgid "* Convert to running stitch or simple satin (Params extension)" msgstr "* Converti in cucitura progressiva o raso semplice (estensione Parametri)" -#: lib/elements/satin_column.py:42 +#: lib/elements/satin_column.py:43 msgid "Unequal number of points" msgstr "Numero di punti sbilanciato" -#: lib/elements/satin_column.py:43 +#: lib/elements/satin_column.py:44 msgid "Satin column: There are no rungs and rails have an an unequal number of points." msgstr "Colonna raso: non ci sono guide e i binari hanno un numero di punti diverso." -#: lib/elements/satin_column.py:45 +#: lib/elements/satin_column.py:46 msgid "The easiest way to solve this issue is to add one or more rungs. " msgstr "Il modo più semplice per risolvere questo problema è aggiungere una o più guide. " -#: lib/elements/satin_column.py:46 +#: lib/elements/satin_column.py:47 msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns." msgstr "Le guide controllano la direzione di cucitura nelle colonne raso." -#: lib/elements/satin_column.py:47 +#: lib/elements/satin_column.py:48 msgid "* With the selected object press \"P\" to activate the pencil tool." msgstr "* Con l'oggetto selezionato premere \"P\" per attivare lo strumento matita." -#: lib/elements/satin_column.py:48 +#: lib/elements/satin_column.py:49 msgid "* Hold \"Shift\" while drawing the rung." msgstr "* Tenere premuto \"Shift\" mentre si disegna la guida." -#: lib/elements/satin_column.py:52 +#: lib/elements/satin_column.py:53 msgid "Each rung should intersect both rails once." msgstr "Ogni guida dovrebbe incrociare i binari almeno una volta." -#: lib/elements/satin_column.py:56 +#: lib/elements/satin_column.py:57 msgid "Rung doesn't intersect rails" msgstr "La guida non incrocia i binari" -#: lib/elements/satin_column.py:57 +#: lib/elements/satin_column.py:58 msgid "Satin column: A rung doesn't intersect both rails." msgstr "Colonna raso: una guida non incrocia entrambi i binari." -#: lib/elements/satin_column.py:61 -msgid "Rung intersects too many times" -msgstr "La guida incrocia troppe volte" - #: lib/elements/satin_column.py:62 +msgid "Rungs intersects too many times" +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:63 msgid "Satin column: A rung intersects a rail more than once." msgstr "Colonna raso: una guida incrocia un binario più di una volta." -#: lib/elements/satin_column.py:66 +#: lib/elements/satin_column.py:67 msgid "Satin Column" msgstr "Colonna in raso" -#: lib/elements/satin_column.py:72 +#: lib/elements/satin_column.py:73 msgid "Custom satin column" msgstr "Colonna in raso personalizzata" -#: lib/elements/satin_column.py:78 +#: lib/elements/satin_column.py:79 msgid "\"E\" stitch" msgstr "Punto \"E\"" -#: lib/elements/satin_column.py:88 lib/elements/stroke.py:61 +#: lib/elements/satin_column.py:89 lib/elements/stroke.py:61 msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Spaziatura a zig-zag (picco a picco)" -#: lib/elements/satin_column.py:89 +#: lib/elements/satin_column.py:90 msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags." msgstr "La distanza tra i picchi del zig-zag." -#: lib/elements/satin_column.py:100 +#: lib/elements/satin_column.py:101 msgid "Pull compensation" msgstr "Compensazione tiraggio" -#: lib/elements/satin_column.py:101 +#: lib/elements/satin_column.py:102 msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column." msgstr "I punti raso avvicinano il tessuto, con il risultato che la colonna è più stretta di quella disegnata. Questa impostazione allarga ogni coppia di inserimenti dell'ago verso l'esterno rispetto al centro della colonna raso." -#: lib/elements/satin_column.py:113 +#: lib/elements/satin_column.py:114 msgid "Contour underlay" msgstr "Sottostrato del contorno" -#: lib/elements/satin_column.py:113 lib/elements/satin_column.py:120 -#: lib/elements/satin_column.py:129 +#: lib/elements/satin_column.py:114 lib/elements/satin_column.py:121 +#: lib/elements/satin_column.py:130 msgid "Contour Underlay" msgstr "Sottostrato del contorno" -#: lib/elements/satin_column.py:120 lib/elements/satin_column.py:144 +#: lib/elements/satin_column.py:121 lib/elements/satin_column.py:145 msgid "Stitch length" msgstr "Lunghezza del punto" -#: lib/elements/satin_column.py:126 +#: lib/elements/satin_column.py:127 msgid "Contour underlay inset amount" msgstr "Offset interno del sottostrato del contorno" -#: lib/elements/satin_column.py:127 +#: lib/elements/satin_column.py:128 msgid "Shrink the outline, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." msgstr "Stringere i bordi per evitare che la base fuoriesca dai limiti della colonna raso." -#: lib/elements/satin_column.py:137 +#: lib/elements/satin_column.py:138 msgid "Center-walk underlay" msgstr "Base passaggio centrale" -#: lib/elements/satin_column.py:137 lib/elements/satin_column.py:144 +#: lib/elements/satin_column.py:138 lib/elements/satin_column.py:145 msgid "Center-Walk Underlay" msgstr "Base passaggio centrale" -#: lib/elements/satin_column.py:149 +#: lib/elements/satin_column.py:150 msgid "Zig-zag underlay" msgstr "Base zig-zag" -#: lib/elements/satin_column.py:149 lib/elements/satin_column.py:158 -#: lib/elements/satin_column.py:169 +#: lib/elements/satin_column.py:150 lib/elements/satin_column.py:159 +#: lib/elements/satin_column.py:170 msgid "Zig-zag Underlay" msgstr "Base zig-zag" -#: lib/elements/satin_column.py:155 +#: lib/elements/satin_column.py:156 msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Spazio del zig-zag (da picco a picco)" -#: lib/elements/satin_column.py:156 +#: lib/elements/satin_column.py:157 msgid "Distance between peaks of the zig-zags." msgstr "Distanza dei picchi del zig-zag." -#: lib/elements/satin_column.py:166 +#: lib/elements/satin_column.py:167 msgid "Inset amount" msgstr "Quantità di inserimento" -#: lib/elements/satin_column.py:167 +#: lib/elements/satin_column.py:168 msgid "default: half of contour underlay inset" msgstr "default: metà dell'inserimento di sottostrato del contorno" -- cgit v1.3.1