From 3622265bbc5efcd241ae7e993ebf788b77cd636e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ink/Stitch Crowdin integration Date: Thu, 14 Oct 2021 01:32:22 +0000 Subject: new translations from Crowdin --- translations/messages_ja_JP.po | 1658 ++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 1098 insertions(+), 560 deletions(-) (limited to 'translations/messages_ja_JP.po') diff --git a/translations/messages_ja_JP.po b/translations/messages_ja_JP.po index 8c5987b2..7df2c7b0 100644 --- a/translations/messages_ja_JP.po +++ b/translations/messages_ja_JP.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-17 00:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-16 00:58\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-14 01:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-14 01:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,13 +14,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: easygettext\n" "Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-14 01:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ja_JP\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: inkstitch\n" "X-Crowdin-Project-ID: 299419\n" "X-Crowdin-Language: ja\n" "X-Crowdin-File: /main/messages.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 8\n" -"Language: ja_JP\n" #. name of font in fonts/amita #: inkstitch-fonts-metadata.py:2 @@ -280,58 +289,69 @@ msgstr "インク/ステッチで予期しないエラーが発生しました msgid "If you'd like to help, please file an issue at https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues and include the entire error description below:" msgstr "ヘルプが必要な場合は https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues でエラー全体の説明を含めて問題を報告してください。" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:24 +#: lib/commands.py:24 inx/inkstitch_object_commands.inx:4 msgid "Fill stitch starting position" msgstr "ステッチ開始位置を埋める" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:27 +#: lib/commands.py:27 inx/inkstitch_object_commands.inx:5 msgid "Fill stitch ending position" msgstr "ステッチ終了位置を埋める" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:30 +#: lib/commands.py:30 inx/inkstitch_object_commands.inx:6 msgid "Auto-route satin stitch starting position" msgstr "サテンステッチの開始位置を自動ルーティングします" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:33 +#: lib/commands.py:33 inx/inkstitch_object_commands.inx:7 msgid "Auto-route satin stitch ending position" msgstr "サテンステッチの終了位置を自動ルーティングします" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:36 +#: lib/commands.py:36 inx/inkstitch_object_commands.inx:8 msgid "Stop (pause machine) after sewing this object" msgstr "このオブジェクトを縫った後、停止(ミシンを一時停止)します" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:39 +#: lib/commands.py:39 inx/inkstitch_object_commands.inx:9 msgid "Trim thread after sewing this object" msgstr "このオブジェクトを縫った後、糸を切り取ります" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:42 +#: lib/commands.py:42 inx/inkstitch_object_commands.inx:10 msgid "Ignore this object (do not stitch)" msgstr "このオブジェクトを無視します(ステッチしない)" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:45 +#: lib/commands.py:45 inx/inkstitch_object_commands.inx:11 msgid "Satin cut point (use with Cut Satin Column)" msgstr "サテンカットポイント (カットサテンカラムで使用)" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects a layer -#: lib/commands.py:48 +#: lib/commands.py:48 inx/inkstitch_layer_commands.inx:7 msgid "Ignore layer (do not stitch any objects in this layer)" msgstr "レイヤーを無視します(このレイヤー内のオブジェクトをステッチしないでください)" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects entire document -#: lib/commands.py:51 +#: lib/commands.py:51 inx/inkstitch_global_commands.inx:7 msgid "Origin for exported embroidery files" msgstr "エクスポートされた刺繡ファイルの元データ" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects entire document -#: lib/commands.py:54 +#: lib/commands.py:54 inx/inkstitch_global_commands.inx:9 msgid "Jump destination for Stop commands (a.k.a. \"Frame Out position\")." msgstr "停止コマンドのジャンプ先(別名\"フレームアウト位置\")" @@ -662,27 +682,27 @@ msgstr "*または、ペン(P)またはベジェ(B)ツールを使用し #: lib/elements/pattern.py:14 msgid "Pattern Element" -msgstr "" +msgstr "パターンエレメント" #: lib/elements/pattern.py:15 msgid "This element will not be embroidered. It will appear as a pattern applied to objects in the same group as it. Objects in sub-groups will be ignored." -msgstr "" +msgstr "この要素は刺繍されません。同じグループ内のオブジェクトに適用されるパターンとして表示されます。 サブグループのオブジェクトは無視されます。" #: lib/elements/pattern.py:19 msgid "To disable pattern mode, remove the pattern marker:" -msgstr "" +msgstr "パターンモードを無効にするには、パターンマーカーを外して下さい。" #: lib/elements/pattern.py:20 msgid "* Open the Fill and Stroke panel (Objects > Fill and Stroke)" -msgstr "" +msgstr "* フィル/ストロークパネルを開く (オブジェクト → フィル/ストローク)" #: lib/elements/pattern.py:21 msgid "* Go to the Stroke style tab" -msgstr "" +msgstr "* ストロークのスタイルタブに移動" #: lib/elements/pattern.py:22 msgid "* Under \"Markers\" choose the first (empty) option in the first dropdown list." -msgstr "" +msgstr "* \"Markers\"では最初のドロップダウンリストの(空の)オプションを選択します。" #: lib/elements/polyline.py:18 msgid "Polyline Object" @@ -804,13 +824,13 @@ msgstr "カスタムサテンカラム" msgid "\"E\" stitch" msgstr "「E」ステッチ" -#: lib/elements/satin_column.py:86 +#: lib/elements/satin_column.py:86 lib/elements/satin_column.py:194 msgid "Maximum stitch length" -msgstr "" +msgstr "最大ステッチの長さ" #: lib/elements/satin_column.py:87 msgid "Maximum stitch length for split stitches." -msgstr "" +msgstr "スプリットステッチの最大ステッチ長さ" #: lib/elements/satin_column.py:98 lib/elements/stroke.py:62 msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" @@ -862,7 +882,7 @@ msgid "Zig-zag underlay" msgstr "ジグザグアンダーレイ" #: lib/elements/satin_column.py:159 lib/elements/satin_column.py:168 -#: lib/elements/satin_column.py:179 +#: lib/elements/satin_column.py:179 lib/elements/satin_column.py:197 msgid "Zig-zag Underlay" msgstr "ジグザグアンダーレイ" @@ -882,6 +902,10 @@ msgstr "はめ込み量" msgid "default: half of contour underlay inset" msgstr "デフォルト:等高線アンダーレイインセットの半分" +#: lib/elements/satin_column.py:195 +msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded" +msgstr "" + #: lib/elements/stroke.py:21 msgid "Stroke" msgstr "ストローク" @@ -962,15 +986,15 @@ msgid "Please select at least one satin column." msgstr "少なくとも1つのサテンカラムを選択してください。" #. This was previously: "No embroiderable paths selected." -#: lib/extensions/base.py:124 +#: lib/extensions/base.py:126 msgid "Ink/Stitch doesn't know how to work with any of the objects you've selected." msgstr "インク/ステッチは、選択したオブジェクトの操作方法を認識していません。" -#: lib/extensions/base.py:126 +#: lib/extensions/base.py:128 msgid "There are no objects in the entire document that Ink/Stitch knows how to work with." msgstr "インクステッチが操作可能なオブジェクトがこのドキュメント全体にありません。" -#: lib/extensions/base.py:128 +#: lib/extensions/base.py:130 msgid "Tip: Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot Objects" msgstr "ヒント: 拡張機能 > インクステッチ > トラブルシューティング > オブジェクトのトラブルシューティングを実行" @@ -1044,11 +1068,6 @@ msgstr "「その他のスレッドリスト」としてインポートし、以 msgid "Please chose an other color palette for your design." msgstr "デザインに他のカラーパレットを選択してください。" -#: lib/extensions/input.py:71 -#, python-format -msgid "File does not exist and cannot be opened. Please correct the file path and try again.\\r%s" -msgstr "ファイルが存在しないため開けません。ファイルパスを修正して再度お試しください。\\r%s" - #: lib/extensions/install_custom_palette.py:24 msgid "File does not exist." msgstr "ファイルが存在しません" @@ -1130,6 +1149,10 @@ msgstr "カスタムフォントのディレクトリを指定してください msgid "Please specify a font file." msgstr "フォントファイルを指定してください。" +#: lib/extensions/letters_to_font.py:35 +msgid "Font directory not found. Please specify an existing directory." +msgstr "" + #: lib/extensions/object_commands.py:21 msgid "Please select one or more objects to which to attach commands." msgstr "コマンドを添付するオブジェクトを1つまたは複数選択してください。" @@ -1187,7 +1210,7 @@ msgstr "前回の設定を使う" #: lib/extensions/selection_to_pattern.py:21 msgid "Please select at least one object to be marked as a pattern." -msgstr "" +msgstr "パターンとしてマークされるオブジェクトを少なくとも1つ選択してください。" #: lib/extensions/troubleshoot.py:45 msgid "All selected shapes are valid! " @@ -1201,13 +1224,14 @@ msgstr "形状が刺繍されない場合は、非表示設定のレイヤーに msgid "Invalid Pointer" msgstr "無効なポインタ" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:77 templates/lettering_generate_json.xml:26 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:77 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:26 msgid "Description" msgstr "説明" #: lib/extensions/troubleshoot.py:98 lib/extensions/troubleshoot.py:143 -#: templates/cleanup.xml:17 templates/remove_embroidery_settings.xml:16 -#: templates/troubleshoot.xml:10 +#: inx/inkstitch_cleanup.inx:17 inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:16 +#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:10 msgid "Troubleshoot" msgstr "トラブルシューティング" @@ -1317,6 +1341,13 @@ msgstr "プリセット\"%s \"が見つかりません。" msgid "Preset \"%s\" already exists. Please use another name or press \"Overwrite\"" msgstr "プリセット「%s」はすでに存在しています。 別の名前を使うか、\"上書き \"を押してください。" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# +#. command label at bottom of simulator window +#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:137 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:29 +msgid "STITCH" +msgstr "ステッチ" + #: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:140 msgid "JUMP" msgstr "ジャンプ" @@ -1325,23 +1356,16 @@ msgstr "ジャンプ" msgid "TRIM" msgstr "トリム" -#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# -#. command label at bottom of simulator window -#: lib/gui/simulator.py:18 templates/output_params_txt.xml:14 -#: electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:137 -msgid "STITCH" -msgstr "ステッチ" +#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:146 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:33 +msgid "STOP" +msgstr "ストップ" -#: lib/gui/simulator.py:18 templates/output_params_txt.xml:16 -#: electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:149 +#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:149 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:31 msgid "COLOR CHANGE" msgstr "色変更" -#: lib/gui/simulator.py:18 templates/output_params_txt.xml:18 -#: electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:146 -msgid "STOP" -msgstr "ストップ" - #: lib/gui/simulator.py:50 msgid "Slow down (arrow down)" msgstr "スローダウン(下矢印)" @@ -1417,14 +1441,7 @@ msgid "Cannot load simulator.\n" "Close Params to get full error message." msgstr "完全なエラーメッセージを表示するには、Paramsを閉じます。" -#. If you translate this string, that will tell Ink/Stitch to -#. generate menu items for this language in Inkscape's "Extensions" -#. menu. -#: lib/inx/utils.py:86 -msgid "Generate INX files" -msgstr "INXファイルを生成する" - -#: lib/lettering/font.py:158 +#: lib/lettering/font.py:161 #, python-format msgid "The font '%s' has no variants." msgstr "フォント '%s'にはバリアントがありません。" @@ -1436,6 +1453,11 @@ msgstr "フォント '%s'にはバリアントがありません。" msgid "Error writing to %(path)s: %(error)s" msgstr "%(path)sへの書き込みエラー:%(error)s" +#: lib/stitch_plan/generate_stitch_plan.py:73 +#, python-format +msgid "File does not exist and cannot be opened. Please correct the file path and try again.\\r%s" +msgstr "ファイルが存在しないため開けません。ファイルパスを修正して再度お試しください。\\r%s" + #: lib/stitches/auto_satin.py:659 msgid "Auto-Satin" msgstr "自動サテン" @@ -1822,7 +1844,7 @@ msgstr "糸のパレットを変更すると、糸の名前やカタログ番号 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: print/templates/ui.html:170 templates/lettering_generate_json.xml:37 +#: print/templates/ui.html:170 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:37 msgid "No" msgstr "いいえ" @@ -2007,710 +2029,1226 @@ msgstr "ブラザーステッチフォーマット" msgid "G-code Format" msgstr "G-codeフォーマット" -#: templates/about.xml:3 templates/about.xml:6 -msgid "About" -msgstr "Ink/stitchについて" - -#: templates/about.xml:10 -msgid "An open-source machine embroidery design platform based on Inkscape." -msgstr "Inkscapeをベースにしたオープンソースのミシン刺繍デザインプラットフォーム。" +#. name for left arrow keyboard key +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:52 +msgid "← Arrow left" +msgstr "←左矢印" -#: templates/about.xml:15 -msgid "License" -msgstr "ライセンス" +#. name for right arrow keyboard key +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:63 +msgid "→ Arrow right" +msgstr "→右矢印" -#: templates/auto_satin.xml:3 -msgid "Auto-Route Satin Columns" -msgstr "サテン自動ルーティング" +#. name for up arrow keyboard key +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:129 +msgid "↑ Arrow up" +msgstr "↑ 上矢印" -#: templates/auto_satin.xml:5 -msgid "Trim jump stitches" -msgstr "ジャンプスティッチのトリミング" +#. name for down arrow keyboard key +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:118 +msgid "↓ Arrow down" +msgstr "↓下矢印" -#: templates/auto_satin.xml:6 -msgid "Preserve order of satin columns" -msgstr "サテンカラムの順序を保持" +#. name for this keyboard key: + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:89 +msgid "+ Plus" +msgstr "+プラス" -#: templates/auto_satin.xml:12 templates/convert_to_satin.xml:10 -#: templates/convert_to_stroke.xml:13 templates/cut_satin.xml:10 -#: templates/flip.xml:10 -msgid "Satin Tools" -msgstr "サテンツール" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:15 +msgid "Button" +msgstr "ボタン" -#: templates/break_apart.xml:3 -msgid "Break Apart Fill Objects" -msgstr "塗りつぶしオブジェクトの分割" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:203 +msgid "color changes" +msgstr "色変更" -#: templates/break_apart.xml:10 -msgid "Fill Tools" -msgstr "塗り潰しツール" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:186 +msgid "Command" +msgstr "コマンド" -#: templates/break_apart.xml:15 -msgid "This extension will try to repair fill shapes and break them apart if necessary. Holes will be retained. Use on simple or overlapping shapes." -msgstr "この拡張機能は、塗りつぶした形状を修復し、必要に応じて分解します。穴は維持されます。単純な形状や重なり合う形状に使用します。" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:145 +msgid "Controls" +msgstr "コントロール" -#: templates/cleanup.xml:3 -msgid "Cleanup Document" -msgstr "クリーンアップドキュメント" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:223 +msgid "cursor" +msgstr "カーソル" -#: templates/cleanup.xml:5 -msgid "Use this extension to remove small objects from the document." -msgstr "この拡張機能を使って、ドキュメントから小さなオブジェクトを削除します。" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:18 +msgid "Function" +msgstr "機能" -#: templates/cleanup.xml:6 -msgid "Remove Small Fill Areas" -msgstr "小さな塗りつぶし部分の削除" +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:16 +msgid "If you are not sure which file path to choose, click on install directly. In most cases Ink/Stitch will guess the correct path." +msgstr "選択するファイルパスがわからない場合は、[直接インストール] をクリックしてください。ほとんどの場合、インク/ステッチは正しいパスを推測します。" -#: templates/cleanup.xml:7 -msgid "Removes areas smaller than dedined by threshold." -msgstr "しきい値で指定された領域よりも小さい領域を削除します。" +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:9 +msgid "Ink/Stitch can install palettes for Inkscape matching the thread colors from popular machine embroidery thread manufacturers." +msgstr "Ink / Stitchは、人気のあるミシン刺繍糸メーカーの糸の色に一致するInkscapeのパレットをインストールできます。" -#: templates/cleanup.xml:8 -msgid "Fill area threshold (px²)" -msgstr "塗りつぶし領域のしきい値(px²)" +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:53 +msgid "Inkscape add-on installation failed" +msgstr "Inkscapeアドオンのインストールに失敗しました。" -#: templates/cleanup.xml:10 -msgid "Removes small strokes shorter than defined by threshold." -msgstr "しきい値で定義された長さよりも短いストロークを削除します。" +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:36 +msgid "Inkscape palettes have been installed. Please restart Inkscape to load the new palettes." +msgstr "Inkscapeパレットがインストールされました。 Inkscapeを再起動して、新しいパレットをロードしてください。" -#: templates/cleanup.xml:11 -msgid "Stroke threshold (px)" -msgstr "ストロークのしきい値(px)" +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:22 +msgid "Install" +msgstr "インストール" -#: templates/convert_to_satin.xml:3 -msgid "Convert Line to Satin" -msgstr "ラインをサテンに変換" +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:4 +msgid "Install Palettes" +msgstr "パレットをインストールする" -#: templates/convert_to_stroke.xml:3 -msgid "Convert Satin to Stroke" -msgstr "サテンをストロークに変換" +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:31 +msgid "Installation Completed" +msgstr "インストールが完了しました。" -#: templates/convert_to_stroke.xml:6 -msgid "Converts a satin column into a running stitch." -msgstr "サテンコラムをランニングステッチに変換" +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:48 +msgid "Installation Failed" +msgstr "インストールに失敗しました" -#: templates/convert_to_stroke.xml:8 -msgid "Do not delete original satin column." -msgstr "オリジナルのサテン列は削除しないでください。" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:106 +msgid "Jump to next command" +msgstr "次のコマンドに進む" -#: templates/cut_satin.xml:3 -msgid "Cut Satin Column" -msgstr "カットサテンコラム" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:97 +msgid "Jump to previous command" +msgstr "前のコマンドに戻る" -#: templates/duplicate_params.xml:3 -msgid "Duplicate Params" -msgstr "重複したパラメータ" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:199 +msgid "jumps" +msgstr "ジャンプ" -#: templates/duplicate_params.xml:10 templates/reorder.xml:10 -#: templates/selection_to_pattern.xml:10 -msgid "Edit" -msgstr "編集" +#. name for this keyboard key: - +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:76 +msgid "Minus" +msgstr "マイナス" -#: templates/embroider.xml:3 -msgid "Embroider" -msgstr "刺繍" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:215 +msgid "needle points" +msgstr "針先" -#: templates/embroider.xml:5 -msgid "Create a stitch file" -msgstr "ステッチファイルを作成する" +#. description of keyboard shortcut that moves one stitch backward in simulator +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:71 +msgid "One step backward" +msgstr "戻る" -#: templates/embroider.xml:6 -msgid "Save your embroidery file through | File > Save a Copy ... |" -msgstr "を介して刺繡ファイルを保存しますファイル>コピーを保存... |" +#. description of keyboard shortcut that moves one stitch forward in simulator +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:84 +msgid "One step forward" +msgstr "進む" -#: templates/embroider.xml:7 -msgid "Choose from listed embroidery file formats and save." -msgstr "リストされている刺繡ファイル形式から選択して保存します。" +#. name for page down keyboard key +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:99 +msgid "Page down (PgDn)" +msgstr "ページダウン(PgDn)" -#: templates/embroider.xml:9 -msgid "Multiple file formats can be saved by choosing the zip file format." -msgstr "zipファイル形式を選択すると、複数のファイル形式を保存できます。" +#. name for page up keyboard key +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:108 +msgid "Page up (PgUp)" +msgstr "ページアップ (PgUp)" -#: templates/embroider.xml:14 templates/print.xml:10 templates/simulator.xml:10 -#: templates/stitch_plan_preview.xml:10 -msgid "Visualise and Export" -msgstr "ビジュアライズとエクスポート" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:40 +msgid "Play" +msgstr "再生" -#: templates/embroider_settings.xml:3 -msgid "Preferences" -msgstr "環境設定" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:49 +msgid "Play backward" +msgstr "逆再生" -#: templates/embroider_settings.xml:13 -msgid "Output Settings" -msgstr "出力設定" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:60 +msgid "Play forward" +msgstr "通常再生" -#: templates/embroider_settings.xml:16 -msgid "Collapse length (mm)" -msgstr "切る長さ(mm)" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:220 +msgid "realistic" +msgstr "リアル" -#: templates/embroider_settings.xml:17 -msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches." -msgstr "これより小さいジャンプステッチは、通常のステッチとして扱われます。" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:260 +msgid "Rendering stitch-plan..." +msgstr "ステッチプランのレンダリング..." -#: templates/flip.xml:3 -msgid "Flip Satin Column Rails" -msgstr "フリップサテンコラムレール" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:21 +msgid "Shortcut Key" +msgstr "ショートカットキー" -#: templates/global_commands.xml:3 -msgid "Add Commands" -msgstr "追加コマンド" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:192 +msgid "Show" +msgstr "表示" -#: templates/global_commands.xml:5 -msgid "These commands affect the entire embroidery design." -msgstr "このコマンドは、刺繍デザイン全体に影響を与えます。" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:10 +msgid "Simulator Shortcut Keys" +msgstr "シミュレータのショートカットキー" -#. Inkscape submenu under Extensions -> Ink/Stitch -#: templates/global_commands.xml:15 templates/layer_commands.xml:14 -#: templates/object_commands.xml:13 -msgid "Commands" -msgstr "コマンド" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:115 +msgid "Slow down" +msgstr "速度を落とす" -#: templates/import_threadlist.xml:3 -msgid "Import Threadlist" -msgstr "スレッドリストの読み込み" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:32 +msgid "Space" +msgstr "スペース" -#: templates/import_threadlist.xml:6 templates/install_custom_palette.xml:8 -msgid "Choose file" -msgstr "ファイル選択" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:126 +msgid "Speed up" +msgstr "速度アップ" -#: templates/import_threadlist.xml:20 templates/install.xml:10 -#: templates/install_custom_palette.xml:13 -msgid "Thread Color Management" -msgstr "糸の色の管理" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:174 +msgid "Speed: %{speed} stitch/sec" +msgid_plural "Speed: %{speed} stitches/sec" +msgstr[0] "速度: %{speed} ステッチ/秒" -#: templates/input.xml:9 -#, python-format -msgid "convert %(file_extension)s file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "%(file_extension)s のファイルをインクステッチのマニュアルステッチ・パスに変換する。" +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:206 +msgid "stops" +msgstr "ストップ" -#: templates/install.xml:3 -msgid "Install thread color palettes for Inkscape" -msgstr "Inkscapeのスレッドカラーパレットをインストールする" +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:60 +msgid "Try again" +msgstr "再試行" -#: templates/install_custom_palette.xml:3 -msgid "Install custom palette" -msgstr "カスタムパレットの設置" +#: inx/inkstitch_about.inx:3 inx/inkstitch_about.inx:6 +msgid "About" +msgstr "Ink/stitchについて" -#: templates/install_custom_palette.xml:6 -msgid "Choose a .gpl color palette file to install into Inkscape." -msgstr "Inkscapeにインストールする.gplカラーパレットファイルを選択します。" +#: inx/inkstitch_about.inx:8 +msgid "Ink/Stitch - Manual Install" +msgstr "" -#: templates/install_custom_palette.xml:7 -msgid "Restart Inkscape to use." -msgstr "Inkscapeを再起動してご利用ください。" +#: inx/inkstitch_about.inx:10 +msgid "An open-source machine embroidery design platform based on Inkscape." +msgstr "Inkscapeをベースにしたオープンソースのミシン刺繍デザインプラットフォーム。" -#: templates/layer_commands.xml:3 -msgid "Add Layer Commands" -msgstr "レイヤー追加コマンド" +#: inx/inkstitch_about.inx:13 +msgid "https://inkstitch.org" +msgstr "" -#: templates/layer_commands.xml:5 -msgid "Commands will be added to the currently-selected layer." -msgstr "現在選択されているレイヤーにコマンドが追加されます。" +#: inx/inkstitch_about.inx:15 +msgid "License" +msgstr "ライセンス" + +#: inx/inkstitch_about.inx:698 inx/inkstitch_auto_satin.inx:11 +#: inx/inkstitch_break_apart.inx:9 inx/inkstitch_cleanup.inx:16 +#: inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:9 inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:12 +#: inx/inkstitch_cut_satin.inx:9 inx/inkstitch_duplicate_params.inx:9 +#: inx/inkstitch_embroider.inx:13 inx/inkstitch_embroider_settings.inx:9 +#: inx/inkstitch_flip.inx:9 inx/inkstitch_global_commands.inx:15 +#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:86 inx/inkstitch_install.inx:9 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:12 +#: inx/inkstitch_layer_commands.inx:13 inx/inkstitch_lettering.inx:9 +#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:9 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:9 +#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:9 +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:9 inx/inkstitch_object_commands.inx:17 +#: inx/inkstitch_params.inx:9 inx/inkstitch_print.inx:9 +#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:15 inx/inkstitch_reorder.inx:9 +#: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:9 inx/inkstitch_simulator.inx:9 +#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:9 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:9 +msgid "Ink/Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:3 +msgid "Auto-Route Satin Columns" +msgstr "サテン自動ルーティング" + +#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:12 inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:10 +#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:13 inx/inkstitch_cut_satin.inx:10 +#: inx/inkstitch_flip.inx:10 +msgid "Satin Tools" +msgstr "サテンツール" + +#: inx/inkstitch_break_apart.inx:3 +msgid "Break Apart Fill Objects" +msgstr "塗りつぶしオブジェクトの分割" + +#: inx/inkstitch_break_apart.inx:10 +msgid "Fill Tools" +msgstr "塗り潰しツール" + +#: inx/inkstitch_break_apart.inx:18 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_break_apart.inx:19 +msgid "Complex" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_cleanup.inx:3 +msgid "Cleanup Document" +msgstr "クリーンアップドキュメント" + +#: inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:3 +msgid "Convert Line to Satin" +msgstr "ラインをサテンに変換" + +#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:3 +msgid "Convert Satin to Stroke" +msgstr "サテンをストロークに変換" + +#: inx/inkstitch_cut_satin.inx:3 +msgid "Cut Satin Column" +msgstr "カットサテンコラム" + +#: inx/inkstitch_duplicate_params.inx:3 +msgid "Duplicate Params" +msgstr "重複したパラメータ" + +#: inx/inkstitch_duplicate_params.inx:10 inx/inkstitch_reorder.inx:10 +#: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:10 +msgid "Edit" +msgstr "編集" + +#: inx/inkstitch_embroider.inx:3 +msgid "Embroider" +msgstr "刺繍" + +#: inx/inkstitch_embroider.inx:14 inx/inkstitch_print.inx:10 +#: inx/inkstitch_simulator.inx:10 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:10 +msgid "Visualise and Export" +msgstr "ビジュアライズとエクスポート" + +#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:3 +msgid "Preferences" +msgstr "環境設定" + +#: inx/inkstitch_flip.inx:3 +msgid "Flip Satin Column Rails" +msgstr "フリップサテンコラムレール" + +#: inx/inkstitch_global_commands.inx:3 +msgid "Add Commands" +msgstr "追加コマンド" + +#: inx/inkstitch_global_commands.inx:17 inx/inkstitch_layer_commands.inx:14 +#: inx/inkstitch_object_commands.inx:18 +msgid "Commands" +msgstr "コマンド" + +#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:3 +msgid "Import Threadlist" +msgstr "スレッドリストの読み込み" + +#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:6 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:8 +msgid "Choose file" +msgstr "ファイル選択" + +#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:8 +msgid "Import Ink/Stitch threadlist" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:9 +msgid "Import other threadlist*" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:87 inx/inkstitch_install.inx:10 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13 +msgid "Thread Color Management" +msgstr "糸の色の管理" + +#: inx/inkstitch_input_100.inx:3 +msgid "100 file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_100.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Toyota Embroidery Format (.100)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_100.inx:9 +msgid "convert 100 file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_10O.inx:3 +msgid "10O file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_10O.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Toyota Embroidery Format (.10o)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_10O.inx:9 +msgid "convert 10O file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_BRO.inx:3 +msgid "BRO file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_BRO.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Bits & Volts Embroidery Format (.bro)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_BRO.inx:9 +msgid "convert BRO file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DAT.inx:3 +msgid "DAT file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DAT.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Sunstar or Barudan Embroidery Format (.dat)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DAT.inx:9 +msgid "convert DAT file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DSB.inx:3 +msgid "DSB file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DSB.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Tajima(Barudan) Embroidery Format (.dsb)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DSB.inx:9 +msgid "convert DSB file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DST.inx:3 +msgid "DST file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DST.inx:8 inx/inkstitch_output_DST.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Tajima Embroidery Format (.dst)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DST.inx:9 +msgid "convert DST file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:3 +msgid "DSZ file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: ZSK USA Embroidery Format (.dsz)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:9 +msgid "convert DSZ file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EMD.inx:3 +msgid "EMD file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EMD.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Elna Embroidery Format (.emd)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EMD.inx:9 +msgid "convert EMD file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:3 +msgid "EXP file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:8 inx/inkstitch_output_EXP.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Melco Embroidery Format (.exp)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:9 +msgid "convert EXP file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EXY.inx:3 +msgid "EXY file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EXY.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Eltac Embroidery Format (.exy)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EXY.inx:9 +msgid "convert EXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_FXY.inx:3 +msgid "FXY file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_FXY.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Fortron Embroidery Format (.fxy)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_FXY.inx:9 +msgid "convert FXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_GT.inx:3 +msgid "GT file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_GT.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Gold Thread Embroidery Format (.gt)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_GT.inx:9 +msgid "convert GT file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_INB.inx:3 +msgid "INB file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_INB.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Inbro Embroidery Format (.inb)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_INB.inx:9 +msgid "convert INB file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_JEF.inx:3 +msgid "JEF file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_JEF.inx:8 inx/inkstitch_output_JEF.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.jef)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_JEF.inx:9 +msgid "convert JEF file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_JPX.inx:3 +msgid "JPX file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_JPX.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.jpx)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_JPX.inx:9 +msgid "convert JPX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_KSM.inx:3 +msgid "KSM file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_KSM.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.ksm)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_KSM.inx:9 +msgid "convert KSM file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_MAX.inx:3 +msgid "MAX file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_MAX.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.max)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_MAX.inx:9 +msgid "convert MAX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_MIT.inx:3 +msgid "MIT file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_MIT.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Mitsubishi Embroidery Format (.mit)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_MIT.inx:9 +msgid "convert MIT file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_NEW.inx:3 +msgid "NEW file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_NEW.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Ameco Embroidery Format (.new)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_NEW.inx:9 +msgid "convert NEW file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCD.inx:3 +msgid "PCD file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCD.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcd)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCD.inx:9 +msgid "convert PCD file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCM.inx:3 +msgid "PCM file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCM.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcm)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCM.inx:9 +msgid "convert PCM file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" -#: templates/lettering.xml:3 +#: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:3 +msgid "PCQ file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcq)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:9 +msgid "convert PCQ file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCS.inx:3 +msgid "PCS file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCS.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcs)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCS.inx:9 +msgid "convert PCS file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PEC.inx:3 +msgid "PEC file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PEC.inx:8 inx/inkstitch_output_PEC.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.pec)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PEC.inx:9 +msgid "convert PEC file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PES.inx:3 +msgid "PES file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PES.inx:8 inx/inkstitch_output_PES.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.pes)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PES.inx:9 +msgid "convert PES file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PHB.inx:3 +msgid "PHB file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PHB.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.phb)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PHB.inx:9 +msgid "convert PHB file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PHC.inx:3 +msgid "PHC file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PHC.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.phc)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PHC.inx:9 +msgid "convert PHC file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:3 +msgid "SEW file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.sew)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:9 +msgid "convert SEW file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_SHV.inx:3 +msgid "SHV file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_SHV.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Husqvarna Viking Embroidery Format (.shv)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_SHV.inx:9 +msgid "convert SHV file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_STC.inx:3 +msgid "STC file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_STC.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Gunold Embroidery Format (.stc)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_STC.inx:9 +msgid "convert STC file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_STX.inx:3 +msgid "STX file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_STX.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Data Stitch Embroidery Format (.stx)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_STX.inx:9 +msgid "convert STX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_TAP.inx:3 +msgid "TAP file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_TAP.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Happy Embroidery Format (.tap)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_TAP.inx:9 +msgid "convert TAP file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_TBF.inx:3 +msgid "TBF file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_TBF.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Tajima Embroidery Format (.tbf)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_TBF.inx:9 +msgid "convert TBF file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_U01.inx:3 +msgid "U01 file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_U01.inx:8 inx/inkstitch_output_U01.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Barudan Embroidery Format (.u01)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_U01.inx:9 +msgid "convert U01 file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_VP3.inx:3 +msgid "VP3 file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_VP3.inx:8 inx/inkstitch_output_VP3.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.vp3)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_VP3.inx:9 +msgid "convert VP3 file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:3 +msgid "XXX file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Singer Embroidery Format (.xxx)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:9 +msgid "convert XXX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:3 +msgid "ZXY file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: ZSK TC Embroidery Format (.zxy)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:9 +msgid "convert ZXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_install.inx:3 +msgid "Install thread color palettes for Inkscape" +msgstr "Inkscapeのスレッドカラーパレットをインストールする" + +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:3 +msgid "Install custom palette" +msgstr "カスタムパレットの設置" + +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:6 +msgid "Choose a .gpl color palette file to install into Inkscape." +msgstr "Inkscapeにインストールする.gplカラーパレットファイルを選択します。" + +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:7 +msgid "Restart Inkscape to use." +msgstr "Inkscapeを再起動してご利用ください。" + +#: inx/inkstitch_layer_commands.inx:3 +msgid "Add Layer Commands" +msgstr "レイヤー追加コマンド" + +#: inx/inkstitch_lettering.inx:3 msgid "Lettering" msgstr "レタリング" -#: templates/lettering_custom_font_dir.xml:3 -#: templates/lettering_custom_font_dir.xml:18 +#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:3 +#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:18 msgid "Custom font directory" msgstr "カスタムフォントディレクトリ" -#: templates/lettering_custom_font_dir.xml:10 -#: templates/lettering_generate_json.xml:10 -#: templates/lettering_remove_kerning.xml:10 +#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:10 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:10 +#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:10 +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:10 msgid "Font Management" msgstr "フォント管理" -#: templates/lettering_custom_font_dir.xml:15 -msgid "Set a custom directory for additional fonts to be used with the lettering tool." -msgstr "レタリングツールで使用する追加のフォント用のカスタムディレクトリを設定します。" - -#: templates/lettering_custom_font_dir.xml:21 -msgid "Usage: The custom font directory must contain a subdirectory for each font." -msgstr "使用法:カスタムフォントディレクトリには、各フォントのサブディレクトリが含まれている必要があります。" - -#: templates/lettering_generate_json.xml:3 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:3 msgid "Generate JSON" msgstr "JSONを生成する" -#: templates/lettering_generate_json.xml:15 -msgid "Generates font.json which can be used by the lettering tool." -msgstr "レタリングツールで使用できるfont.jsonを生成します。" - -#: templates/lettering_generate_json.xml:17 -msgid "The generated file can be viewed and updated with a standard text editor tool." -msgstr "生成されたファイルは、標準のテキストエディタツールで表示および更新できます。" - -#: templates/lettering_generate_json.xml:21 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:21 msgid "SVG Font File" msgstr "SVGフォントファイル" -#: templates/lettering_generate_json.xml:25 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:25 msgid "Name" msgstr "名前" -#: templates/lettering_generate_json.xml:32 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:33 msgid "Autoroute Satin" msgstr "サテンの自動ルート" -#: templates/lettering_generate_json.xml:33 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:33 msgid "Disable if you defined manual routing in your font." msgstr "フォントで手動ルーティングを定義した場合は無効にします。" -#: templates/lettering_generate_json.xml:34 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:35 msgid "Reversible" msgstr "可逆" -#: templates/lettering_generate_json.xml:35 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:35 msgid "If disabled back and forth stitching will not be possile for this font." msgstr "無効にすると、このフォントの前後のステッチはできなくなります。" -#: templates/lettering_generate_json.xml:36 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:36 msgid "Force letter case" msgstr "大文字と小文字を強制する" -#: templates/lettering_generate_json.xml:38 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:38 msgid "Upper" msgstr "アッパー" -#: templates/lettering_generate_json.xml:39 -msgid "Lower" -msgstr "下" +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:39 +msgid "Lower" +msgstr "下" + +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:43 +msgid "Min Scale" +msgstr "最小スケール" + +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:44 +msgid "Max Scale" +msgstr "最大スケール" + +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:48 +msgid "Default Glyph" +msgstr "デフォルトのグリフ" + +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:60 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:67 +msgid "Force" +msgstr "力" + +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:60 +msgid "Overwrite leading information from font file." +msgstr "フォントファイルから先頭の情報を上書きします。" + +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:62 +msgid "Leading (px)" +msgstr "リーディング(px)" + +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:62 +msgid "Line height (default: 100)" +msgstr "行の高さ(デフォルト:100)" + +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:67 +msgid "Overwrite word spacing information from font file." +msgstr "フォントファイルから単語間隔情報を上書きします。" + +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:69 +msgid "Word spacing (px)" +msgstr "単語間隔(px)" + +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:69 +msgid "Space character width (default: 20)" +msgstr "スペース文字の幅(デフォルト:20)" + +#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:3 +msgid "Remove Kerning" +msgstr "カーニングを削除します" + +#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:23 +msgid "Select Font Files" +msgstr "フォントファイルを選択" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:3 +msgid "Letters to font" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:22 +msgid "File format" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:24 +msgid "PEC" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:26 +msgid "PES" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:28 +msgid "EXP" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:30 +msgid "DST" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:32 +msgid "JEF" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:34 +msgid "VP3" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:36 +msgid "SVG" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:38 +msgid "CSV" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:40 +msgid "U01" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:42 +msgid "PMV" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:44 +msgid "TXT" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:47 +msgid "Font directory" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:49 +msgid "Import commands" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_object_commands.inx:3 +msgid "Attach Commands to Selected Objects" +msgstr "選択したオブジェクトにコマンドを付加" + +#: inx/inkstitch_output_CSV.inx:3 +msgid "CSV file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_CSV.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Comma-separated values [DEBUG] (.csv)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_CSV.inx:9 +msgid "Save design in CSV format using Ink/Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_DST.inx:3 +msgid "DST file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_DST.inx:9 +msgid "Save design in DST format using Ink/Stitch" +msgstr "" -#: templates/lettering_generate_json.xml:43 -msgid "Min Scale" -msgstr "最小スケール" +#: inx/inkstitch_output_EXP.inx:3 +msgid "EXP file output" +msgstr "" -#: templates/lettering_generate_json.xml:44 -msgid "Max Scale" -msgstr "最大スケール" +#: inx/inkstitch_output_EXP.inx:9 +msgid "Save design in EXP format using Ink/Stitch" +msgstr "" -#: templates/lettering_generate_json.xml:48 -msgid "Default Glyph" -msgstr "デフォルトのグリフ" +#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:3 +msgid "JEF file output" +msgstr "" -#: templates/lettering_generate_json.xml:52 -msgid "Kerning" -msgstr "字詰め" +#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:9 +msgid "Save design in JEF format using Ink/Stitch" +msgstr "" -#: templates/lettering_generate_json.xml:54 -msgid "If your font file contains kerning information, you can completely ignore the following settings (unless you want to overwrite them).\n" -" If the kerning information cannot be found, these values will apply automatically." -msgstr "フォントファイルにカーニング情報が含まれている場合は、次の設定を完全に無視できます(上書きする場合を除く)。\n" -" カーニング情報が見つからない場合、これらの値は自動的に適用されます。" +#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:3 +msgid "PEC file output" +msgstr "" -#: templates/lettering_generate_json.xml:59 -#: templates/lettering_generate_json.xml:66 -msgid "Force" -msgstr "力" +#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:9 +msgid "Save design in PEC format using Ink/Stitch" +msgstr "" -#: templates/lettering_generate_json.xml:60 -msgid "Overwrite leading information from font file." -msgstr "フォントファイルから先頭の情報を上書きします。" +#: inx/inkstitch_output_PES.inx:3 +msgid "PES file output" +msgstr "" -#: templates/lettering_generate_json.xml:61 -msgid "Leading (px)" -msgstr "リーディング(px)" +#: inx/inkstitch_output_PES.inx:9 +msgid "Save design in PES format using Ink/Stitch" +msgstr "" -#: templates/lettering_generate_json.xml:62 -msgid "Line height (default: 100)" -msgstr "行の高さ(デフォルト:100)" +#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:3 +msgid "PMV file output" +msgstr "" -#: templates/lettering_generate_json.xml:67 -msgid "Overwrite word spacing information from font file." -msgstr "フォントファイルから単語間隔情報を上書きします。" +#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format [DEBUG] (.pmv)" +msgstr "" -#: templates/lettering_generate_json.xml:68 -msgid "Word spacing (px)" -msgstr "単語間隔(px)" +#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:9 +msgid "Save design in PMV format using Ink/Stitch" +msgstr "" -#: templates/lettering_generate_json.xml:69 -msgid "Space character width (default: 20)" -msgstr "スペース文字の幅(デフォルト:20)" +#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:3 +msgid "SVG file output" +msgstr "" -#: templates/lettering_remove_kerning.xml:3 -msgid "Remove Kerning" -msgstr "カーニングを削除します" +#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Scalable Vector Graphics [DEBUG] (.svg)" +msgstr "" -#: templates/lettering_remove_kerning.xml:15 -msgid "Removes Kerning information from given SVG files" -msgstr "指定されたSVGファイルからカーニング情報を削除します" +#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:9 +msgid "Save design in SVG format using Ink/Stitch" +msgstr "" -#: templates/lettering_remove_kerning.xml:19 -msgid "Make sure you keep a copy of the original file. After running this extension kerning information will be lost unrevertably from these files." -msgstr "元のファイルのコピーを必ず保管してください。この拡張機能を実行すると、カーニング情報はこれらのファイルから元に戻せなくなります。" +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:3 +msgid "TXT file output" +msgstr "" -#: templates/lettering_remove_kerning.xml:23 -msgid "Select Font Files" -msgstr "フォントファイルを選択" +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: G-code Format (.txt)" +msgstr "" -#: templates/object_commands.xml:3 -msgid "Attach Commands to Selected Objects" -msgstr "選択したオブジェクトにコマンドを付加" +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:9 +msgid "Save design in TXT format using Ink/Stitch" +msgstr "" -#: templates/output.xml:9 -#, python-format -msgid "Save design in %(file_extension)s format using Ink/Stitch" -msgstr "インクステッチを使ってデザインを%(file_extension)s形式で保存する。" +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:17 +msgid "Coordinate Settings" +msgstr "" -#: templates/output_params_txt.xml:4 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:18 msgid "negate X coordinate values" msgstr "X座標値をマイナス" -#: templates/output_params_txt.xml:4 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:18 msgid "Negate x coordinates" msgstr "X座標をマイナス" -#: templates/output_params_txt.xml:5 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:19 msgid "negate Y coordinate values" msgstr "Y座標値をマイナス" -#: templates/output_params_txt.xml:5 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:19 msgid "Negate y coordinates" msgstr "Y座標をマイナス" -#: templates/output_params_txt.xml:6 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:20 msgid "Z coordinate value" msgstr "Z座標値" -#: templates/output_params_txt.xml:6 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:20 msgid "Either alternate Z value between 0 and 1 or travel custom value." msgstr "Z値を0~1の間で交互に変更するか、カスタム値を移動" -#: templates/output_params_txt.xml:7 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:21 msgid "alternate Z value" msgstr "代替Z値" -#: templates/output_params_txt.xml:8 templates/output_params_txt.xml:10 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:22 inx/inkstitch_output_TXT.inx:25 msgid "Z travel per stitch" msgstr "ステッチごとのZ移動量" -#: templates/output_params_txt.xml:11 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:25 msgid "increment z coordinate by this amount per stitch if \"Z travel per stitch\" is enabled" msgstr "Zステッチ移動量が設定されている場合、Z座標を1ステッチごとにこの量だけ増加させます。" -#: templates/output_params_txt.xml:15 -#, python-format -msgid "Use '%X' for x-coordinate. Use '%Y' for y-coordinate and '%Z' for z-coordinate. Use '\\n' for a new line." -msgstr "x座標は「%X」を、Y座標は「%Y」を、Z座標は「%Z」を、改行は '\\n' を使用します。" +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:27 +msgid "Custom Commands" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:29 +msgid "Use '%X' for x-coordinate. Use '%Y' for y-coordinate and '%Z' for z-coordinate." +msgstr "" -#: templates/output_params_txt.xml:17 templates/output_params_txt.xml:19 -msgid "Use '\\n' for a new line. Leave empty to use default value. Use 'none' to remove." -msgstr "新しい行には '\\n' を使用します。空欄にすると、デフォルト値が使用されます。削除する場合は「none」を使用します。" +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:31 inx/inkstitch_output_TXT.inx:33 +msgid "Leave empty to use default value. Use 'none' to remove." +msgstr "" -#: templates/output_params_txt.xml:20 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:34 msgid "START" msgstr "スタート" -#: templates/output_params_txt.xml:21 templates/output_params_txt.xml:23 -msgid "Use '\\n' for a new line." -msgstr "新しい行には '\\n' を使用します。" - -#: templates/output_params_txt.xml:22 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:35 msgid "END" msgstr "終了" -#: templates/output_params_txt.xml:26 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:37 +msgid "Laser Settings" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:39 msgid "laser mode" msgstr "レーザーモード" -#: templates/output_params_txt.xml:27 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:39 msgid "Laser mode (generate g-code for grbl laser mode)" msgstr "レーザーモード(grblレーザーモードのg-codeを生成)" -#: templates/output_params_txt.xml:28 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:42 msgid "dynamic laser power" msgstr "ダイナミックレーザーパワー" -#: templates/output_params_txt.xml:29 -msgid "Use Grbl's M4 dynamic laser power mode. Ensures consistent laser cutting power regardless of motor speed. Only for PWM-capable lasers." -msgstr "GrblのM4ダイナミックレーザーパワーモードを使用。 モーターの回転数に関わらず、安定したレーザー切断出力を確保します。 PWM対応のレーザーに限ります。" +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:42 +msgid "Use Grbl's M4 dynamic laser power mode. Ensures consistent laser cutting power regardless of motor speed. Only for PWM-capable lasers." +msgstr "" -#: templates/output_params_txt.xml:31 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:44 msgid "laser warm-up time" msgstr "レーザーのウォームアップ時間" -#: templates/output_params_txt.xml:32 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:44 msgid "When turning on the laser, wait this many seconds for laser to warm up (G4 command)" msgstr "レーザー電源オン時、レーザーが温まるまでの秒数(G4コマンド)" -#: templates/output_params_txt.xml:33 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:46 msgid "spindle speed" msgstr "主軸回転数" -#: templates/output_params_txt.xml:34 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:46 msgid "spindle speed (laser power for laser mode, set to -1 to omit)" msgstr "主軸回転数(レーザーモードの場合はレーザー出力、省略する場合は-1を設定)" -#: templates/output_params_txt.xml:35 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:48 msgid "min spindle speed" msgstr "最小主軸回転数" -#: templates/output_params_txt.xml:36 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:48 msgid "minimum spindle speed value (grbl $31 setting)" msgstr "主軸回転数最小値(grbl $31設定)" -#: templates/output_params_txt.xml:37 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:50 msgid "max spindle speed" msgstr "主軸最高回転速度" -#: templates/output_params_txt.xml:38 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:50 msgid "minimum spindle speed value (grbl $30 setting)" msgstr "主軸回転速度の最小値(grbl $31設定)" -#: templates/output_params_txt.xml:39 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:51 msgid "feed rate (in mm/min, set to -1 to omit)" msgstr "送り速度(単位:mm/min、省略する場合は-1を設定)" -#: templates/params.xml:3 +#: inx/inkstitch_output_U01.inx:3 +msgid "U01 file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_U01.inx:9 +msgid "Save design in U01 format using Ink/Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_VP3.inx:3 +msgid "VP3 file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_VP3.inx:9 +msgid "Save design in VP3 format using Ink/Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_params.inx:3 msgid "Params" msgstr "パラメーター" -#: templates/print.xml:3 +#: inx/inkstitch_print.inx:3 msgid "PDF Export" msgstr "PDFエクスポート" -#: templates/remove_embroidery_settings.xml:3 +#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:3 msgid "Remove embroidery settings" msgstr "刺繍設定を解除" -#: templates/remove_embroidery_settings.xml:5 -msgid "Use this extension to remove the information Ink/Stitch has stored in your document. This can be especially useful if you copy and paste objects from an embroidery design into another document." -msgstr "この拡張機能を使用すると、インクステッチがドキュメントに保存した情報を削除することができます。 これは、刺繍デザインのオブジェクトを他のドキュメントにコピー&ペーストする場合に特に役立ちます。" - -#: templates/remove_embroidery_settings.xml:6 -msgid "Remove Params" -msgstr "パラメーターの削除" - -#: templates/remove_embroidery_settings.xml:7 -msgid "Removes params from selected objects or all objects if nothing is selected." -msgstr "選択されたオブジェクトや、何も選択されていない場合はすべてのオブジェクトからパラメータを削除します。" - -#: templates/remove_embroidery_settings.xml:8 -msgid "Remove Commands" -msgstr "削除コマンド" - -#: templates/remove_embroidery_settings.xml:9 -msgid "Removes visual commands from selected objects or all objects if nothing is selected." -msgstr "選択されたオブジェクトや、何も選択されていない場合はすべてのオブジェクトからビジュアルコマンドを削除します。" - -#: templates/remove_embroidery_settings.xml:10 -msgid "Remove Print Settings from SVG metadata" -msgstr "SVG メタデータから印刷設定を削除" - -#: templates/reorder.xml:3 +#: inx/inkstitch_reorder.inx:3 msgid "Re-stack objects in order of selection" msgstr "選択順にオブジェクトを再スタックします" -#: templates/selection_to_pattern.xml:3 +#: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:3 msgid "Selection to pattern" -msgstr "" +msgstr "パターンの選択" -#: templates/simulator.xml:3 +#: inx/inkstitch_simulator.inx:3 msgid "Simulator / Realistic Preview" msgstr "シミュレータ/リアルプレビュー" -#: templates/stitch_plan_preview.xml:3 +#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:3 msgid "Stitch Plan Preview" msgstr "ステッチプランプレビュー" -#: templates/troubleshoot.xml:3 +#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:3 msgid "Troubleshoot Objects" msgstr "オブジェクトのトラブルシューティング" -#: templates/zip.xml:8 +#: inx/inkstitch_zip.inx:3 +msgid "embroidery ZIP file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_zip.inx:8 msgid "Ink/Stitch: ZIP export multiple formats (.zip)" msgstr "インク/スティッチ ZIPで複数のフォーマットを書き出し(.zip" -#: templates/zip.xml:9 +#: inx/inkstitch_zip.inx:9 msgid "Create a ZIP with multiple embroidery file formats using Ink/Stitch" msgstr "Ink/Stitchを使って複数の刺繍ファイルフォーマットでZIPを作成" -#: templates/zip.xml:17 -msgid "Scalable Vector Graphic" -msgstr "スケーラブルベクターグラフィック" - -#: templates/zip.xml:18 -msgid "Threadlist" -msgstr "スレッド一覧" - -#. name for left arrow keyboard key -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:52 -msgid "← Arrow left" -msgstr "←左矢印" - -#. name for right arrow keyboard key -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:63 -msgid "→ Arrow right" -msgstr "→右矢印" - -#. name for up arrow keyboard key -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:129 -msgid "↑ Arrow up" -msgstr "↑ 上矢印" - -#. name for down arrow keyboard key -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:118 -msgid "↓ Arrow down" -msgstr "↓下矢印" - -#. name for this keyboard key: + -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:89 -msgid "+ Plus" -msgstr "+プラス" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:15 -msgid "Button" -msgstr "ボタン" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:203 -msgid "color changes" -msgstr "色変更" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:186 -msgid "Command" -msgstr "コマンド" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:145 -msgid "Controls" -msgstr "コントロール" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:223 -msgid "cursor" -msgstr "カーソル" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:18 -msgid "Function" -msgstr "機能" - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:16 -msgid "If you are not sure which file path to choose, click on install directly. In most cases Ink/Stitch will guess the correct path." -msgstr "選択するファイルパスがわからない場合は、[直接インストール] をクリックしてください。ほとんどの場合、インク/ステッチは正しいパスを推測します。" - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:9 -msgid "Ink/Stitch can install palettes for Inkscape matching the thread colors from popular machine embroidery thread manufacturers." -msgstr "Ink / Stitchは、人気のあるミシン刺繍糸メーカーの糸の色に一致するInkscapeのパレットをインストールできます。" - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:53 -msgid "Inkscape add-on installation failed" -msgstr "Inkscapeアドオンのインストールに失敗しました。" - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:36 -msgid "Inkscape palettes have been installed. Please restart Inkscape to load the new palettes." -msgstr "Inkscapeパレットがインストールされました。 Inkscapeを再起動して、新しいパレットをロードしてください。" - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:22 -msgid "Install" -msgstr "インストール" - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:4 -msgid "Install Palettes" -msgstr "パレットをインストールする" - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:31 -msgid "Installation Completed" -msgstr "インストールが完了しました。" - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:48 -msgid "Installation Failed" -msgstr "インストールに失敗しました" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:106 -msgid "Jump to next command" -msgstr "次のコマンドに進む" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:97 -msgid "Jump to previous command" -msgstr "前のコマンドに戻る" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:199 -msgid "jumps" -msgstr "ジャンプ" - -#. name for this keyboard key: - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:76 -msgid "Minus" -msgstr "マイナス" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:215 -msgid "needle points" -msgstr "針先" - -#. description of keyboard shortcut that moves one stitch backward in simulator -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:71 -msgid "One step backward" -msgstr "戻る" - -#. description of keyboard shortcut that moves one stitch forward in simulator -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:84 -msgid "One step forward" -msgstr "進む" - -#. name for page down keyboard key -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:99 -msgid "Page down (PgDn)" -msgstr "ページダウン(PgDn)" - -#. name for page up keyboard key -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:108 -msgid "Page up (PgUp)" -msgstr "ページアップ (PgUp)" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:40 -msgid "Play" -msgstr "再生" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:49 -msgid "Play backward" -msgstr "逆再生" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:60 -msgid "Play forward" -msgstr "通常再生" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:220 -msgid "realistic" -msgstr "リアル" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:260 -msgid "Rendering stitch-plan..." -msgstr "ステッチプランのレンダリング..." - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:21 -msgid "Shortcut Key" -msgstr "ショートカットキー" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:192 -msgid "Show" -msgstr "表示" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:10 -msgid "Simulator Shortcut Keys" -msgstr "シミュレータのショートカットキー" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:115 -msgid "Slow down" -msgstr "速度を落とす" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:32 -msgid "Space" -msgstr "スペース" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:126 -msgid "Speed up" -msgstr "速度アップ" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:174 -msgid "Speed: %{speed} stitch/sec" -msgid_plural "Speed: %{speed} stitches/sec" -msgstr[0] "速度: %{speed} ステッチ/秒" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:206 -msgid "stops" -msgstr "ストップ" +#: inx/inkstitch_zip.inx:20 +msgid ".SVG: Scalable Vector Graphic" +msgstr "" -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:60 -msgid "Try again" -msgstr "再試行" +#: inx/inkstitch_zip.inx:21 +msgid ".TXT: Threadlist" +msgstr "" -- cgit v1.3.1