From c2cd946386ab9ce2b8659c917c5bb03190be4e36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ink/Stitch Crowdin integration Date: Tue, 21 Feb 2023 01:29:19 +0000 Subject: new translations from Crowdin --- translations/messages_ru_RU.po | 544 ++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 289 insertions(+), 255 deletions(-) (limited to 'translations/messages_ru_RU.po') diff --git a/translations/messages_ru_RU.po b/translations/messages_ru_RU.po index d2e1bea5..a0f02199 100644 --- a/translations/messages_ru_RU.po +++ b/translations/messages_ru_RU.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-08 01:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-10 01:27\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 01:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-21 01:29\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-08 01:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 01:27+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -523,7 +523,7 @@ msgid "If you'd like to help please\n" "- create a new issue at https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues" msgstr "" -#: inkstitch.py:107 lib/elements/fill_stitch.py:728 +#: inkstitch.py:107 lib/elements/fill_stitch.py:737 msgid "Include the error description and also (if possible) the svg file." msgstr "" @@ -700,77 +700,77 @@ msgstr "" msgid "Flip automatically calucalted angle if it appears to be wrong." msgstr "" -#: lib/elements/element.py:241 +#: lib/elements/element.py:240 msgid "Allow lock stitches" msgstr "Разрешить добавлять закрепки" -#: lib/elements/element.py:242 +#: lib/elements/element.py:241 msgid "Tie thread at the beginning and/or end of this object. Manual stitch will not add lock stitches." msgstr "Закрепки в начале и/или конце этого объекта. Для ручных стежков закрепки добавляться не будут." #. options to allow lock stitch before and after objects -#: lib/elements/element.py:246 +#: lib/elements/element.py:245 msgid "Both" msgstr "Обе" -#: lib/elements/element.py:246 +#: lib/elements/element.py:245 msgid "Before" msgstr "Начальная" -#: lib/elements/element.py:246 +#: lib/elements/element.py:245 msgid "After" msgstr "Конечная" -#: lib/elements/element.py:246 +#: lib/elements/element.py:245 msgid "Neither" msgstr "Не добавлять" -#: lib/elements/element.py:255 +#: lib/elements/element.py:254 #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:3 msgid "Force lock stitches" msgstr "Обязательные закрепки" -#: lib/elements/element.py:256 +#: lib/elements/element.py:255 msgid "Sew lock stitches after sewing this element, even if the distance to the next object is shorter than defined by the collapse length value in the Ink/Stitch preferences." msgstr "Вышивать закрепку после вышивания этого элемента, даже если дистанция до следующего объекта меньше, чем указано в параметре длины свёртки в настройках Ink/Stitch." -#: lib/elements/element.py:267 +#: lib/elements/element.py:266 msgid "Random seed" msgstr "" -#: lib/elements/element.py:268 +#: lib/elements/element.py:267 msgid "Use a specific seed for randomized attributes. Uses the element ID if empty." msgstr "" -#: lib/elements/element.py:316 +#: lib/elements/element.py:315 #, python-format msgid "Object %(id)s has an empty 'd' attribute. Please delete this object from your document." msgstr "У объекта %(id)s атрибут 'd' пуст. Удалите этот объект из вашего дизайна." -#: lib/elements/element.py:374 +#: lib/elements/element.py:373 msgid "Trim After" msgstr "" -#: lib/elements/element.py:375 +#: lib/elements/element.py:374 msgid "Add a TRIM command after stitching this object." msgstr "" -#: lib/elements/element.py:384 +#: lib/elements/element.py:383 msgid "Stop After" msgstr "" -#: lib/elements/element.py:385 +#: lib/elements/element.py:384 msgid "Add a STOP command after stitching this object." msgstr "" #. used when showing an error message to the user such as #. "Failed on PathLabel (path1234): Satin column: One or more of the rungs #. doesn't intersect both rails." -#: lib/elements/element.py:421 +#: lib/elements/element.py:499 msgid "Failed on " msgstr "" -#: lib/elements/element.py:423 +#: lib/elements/element.py:501 msgid "Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects. This will indicate the errorneus position." msgstr "" @@ -786,305 +786,305 @@ msgstr "" msgid "* Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Cleanup Document..." msgstr "* Выберите: Расширения > Ink/Stitch > Решение проблем > Очистка Дизайна..." -#: lib/elements/fill_stitch.py:28 +#: lib/elements/fill_stitch.py:29 msgid "Small Fill" msgstr "Малое заполнение" -#: lib/elements/fill_stitch.py:29 +#: lib/elements/fill_stitch.py:30 msgid "This fill object is so small that it would probably look better as running stitch or satin column. For very small shapes, fill stitch is not possible, and Ink/Stitch will use running stitch around the outline instead." msgstr "Этот объект заполнения слишком мал и вероятно будет лучше выполнить его строчкой или сатином. Для очень маленьких фигур вышивка заполнением невозможна, вместо неё Ink/Stitch будет использовать строчку по контуру." -#: lib/elements/fill_stitch.py:35 lib/elements/fill_stitch.py:476 +#: lib/elements/fill_stitch.py:36 lib/elements/fill_stitch.py:477 msgid "Expand" msgstr "Уширение" -#: lib/elements/fill_stitch.py:36 +#: lib/elements/fill_stitch.py:37 msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead." msgstr "Параметр расширения не может быть применен для этого объекта заполнения. Вместо него Ink/Stitch будет использовать оригинальный размер." -#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:453 +#: lib/elements/fill_stitch.py:42 lib/elements/fill_stitch.py:454 msgid "Inset" msgstr "Отступ" -#: lib/elements/fill_stitch.py:42 +#: lib/elements/fill_stitch.py:43 msgid "The underlay inset parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use the original size instead." msgstr "Параметр отступа предварительной прострочки не может быть применен для этого объекта заполнения. Вместо него Ink/Stitch будет использовать оригинальный размер." -#: lib/elements/fill_stitch.py:47 +#: lib/elements/fill_stitch.py:48 msgid "Missing Guideline" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:48 +#: lib/elements/fill_stitch.py:49 msgid "This object is set to \"Guided Fill\", but has no guide line." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:50 +#: lib/elements/fill_stitch.py:51 msgid "* Create a stroke object" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:51 +#: lib/elements/fill_stitch.py:52 msgid "* Select this object and run Extensions > Ink/Stitch > Edit > Selection to guide line" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:56 +#: lib/elements/fill_stitch.py:57 msgid "Disjointed Guide Line" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:57 +#: lib/elements/fill_stitch.py:58 msgid "The guide line of this object isn't within the object borders. The guide line works best, if it is within the target element." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:60 +#: lib/elements/fill_stitch.py:61 msgid "* Move the guide line into the element" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:65 lib/elements/stroke.py:36 +#: lib/elements/fill_stitch.py:66 lib/elements/stroke.py:36 msgid "Multiple Guide Lines" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:66 lib/elements/stroke.py:37 +#: lib/elements/fill_stitch.py:67 lib/elements/stroke.py:37 msgid "This object has multiple guide lines, but only the first one will be used." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:68 lib/elements/stroke.py:39 +#: lib/elements/fill_stitch.py:69 lib/elements/stroke.py:39 msgid "* Remove all guide lines, except for one." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:73 +#: lib/elements/fill_stitch.py:74 msgid "Unconnected" msgstr "Несвязанные формы" -#: lib/elements/fill_stitch.py:74 +#: lib/elements/fill_stitch.py:75 msgid "Fill: This object is made up of unconnected shapes. Ink/Stitch doesn't know what order to stitch them in. Please break this object up into separate shapes." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:78 lib/elements/fill_stitch.py:87 -#: lib/elements/fill_stitch.py:95 +#: lib/elements/fill_stitch.py:79 lib/elements/fill_stitch.py:88 +#: lib/elements/fill_stitch.py:96 msgid "* Extensions > Ink/Stitch > Fill Tools > Break Apart Fill Objects" msgstr "* Расширения > Ink/Stitch > Инструменты заполнения > Разбить объекты заливок" -#: lib/elements/fill_stitch.py:83 +#: lib/elements/fill_stitch.py:84 msgid "Border crosses itself" msgstr "Границы пересекают сами себя" -#: lib/elements/fill_stitch.py:84 +#: lib/elements/fill_stitch.py:85 msgid "Fill: The border crosses over itself. This may lead into unconnected shapes. Please break this object into separate shapes to indicate in which order it should be stitched in." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:92 +#: lib/elements/fill_stitch.py:93 msgid "This shape is invalid" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:93 +#: lib/elements/fill_stitch.py:94 msgid "Fill: This shape cannot be stitched out. Please try to repair it with the \"Break Apart Fill Objects\" extension." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:100 +#: lib/elements/fill_stitch.py:101 msgid "FillStitch" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:103 +#: lib/elements/fill_stitch.py:104 msgid "Automatically routed fill stitching" msgstr "Автоматически рассчитанная вышивка заполнения" -#: lib/elements/fill_stitch.py:108 +#: lib/elements/fill_stitch.py:109 msgid "Fill method" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:109 +#: lib/elements/fill_stitch.py:110 msgid "Auto Fill" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:109 +#: lib/elements/fill_stitch.py:110 msgid "Contour Fill" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:109 +#: lib/elements/fill_stitch.py:110 msgid "Guided Fill" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:109 +#: lib/elements/fill_stitch.py:110 msgid "Legacy Fill" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:114 +#: lib/elements/fill_stitch.py:115 msgid "Guided Fill Strategy" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:115 +#: lib/elements/fill_stitch.py:116 msgid "Copy" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:115 +#: lib/elements/fill_stitch.py:116 msgid "Parallel Offset" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:116 +#: lib/elements/fill_stitch.py:117 msgid "Copy (the default) will fill the shape with shifted copies of the line. Parallel offset will ensure that each line is always a consistent distance from its neighbor. Sharp corners may be introduced." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:123 +#: lib/elements/fill_stitch.py:124 msgid "Contour Fill Strategy" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:124 +#: lib/elements/fill_stitch.py:125 msgid "Inner to Outer" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:124 +#: lib/elements/fill_stitch.py:125 msgid "Single spiral" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:124 +#: lib/elements/fill_stitch.py:125 msgid "Double spiral" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:129 +#: lib/elements/fill_stitch.py:130 msgid "Join Style" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:130 +#: lib/elements/fill_stitch.py:131 msgid "Round" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:130 +#: lib/elements/fill_stitch.py:131 msgid "Mitered" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:130 +#: lib/elements/fill_stitch.py:131 msgid "Beveled" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:135 +#: lib/elements/fill_stitch.py:136 msgid "Avoid self-crossing" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:140 +#: lib/elements/fill_stitch.py:141 msgid "Clockwise" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:146 +#: lib/elements/fill_stitch.py:147 msgid "Angle of lines of stitches" msgstr "Угол линий стежков" -#: lib/elements/fill_stitch.py:147 +#: lib/elements/fill_stitch.py:148 msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed." msgstr "Угол увеличивается в направление против часовой стрелки. 0 - горизонтально. Отрицательные значения допускаются." -#: lib/elements/fill_stitch.py:165 lib/elements/fill_stitch.py:465 +#: lib/elements/fill_stitch.py:166 lib/elements/fill_stitch.py:466 msgid "Skip last stitch in each row" msgstr "Пропускать последний стежок в ряду" -#: lib/elements/fill_stitch.py:166 lib/elements/fill_stitch.py:466 +#: lib/elements/fill_stitch.py:167 lib/elements/fill_stitch.py:467 msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density." msgstr "Последний стежок в ряду находится очень близко к первому стежку следующей строки. Его пропуск уменьшает количество стежков и плотность." -#: lib/elements/fill_stitch.py:179 +#: lib/elements/fill_stitch.py:180 msgid "Flip fill (start right-to-left)" msgstr "Развернуть направление (справа-налево)" -#: lib/elements/fill_stitch.py:180 +#: lib/elements/fill_stitch.py:181 msgid "The flip option can help you with routing your stitch path. When you enable flip, stitching goes from right-to-left instead of left-to-right." msgstr "Эта опция может помочь с планированием маршрута переходов при вышивке. Когда эта опция активна, вышивание идет справа-налево, вместо обычного направления слева-направо." -#: lib/elements/fill_stitch.py:191 +#: lib/elements/fill_stitch.py:192 msgid "Spacing between rows" msgstr "Расстояние между рядов" -#: lib/elements/fill_stitch.py:192 +#: lib/elements/fill_stitch.py:193 msgid "Distance between rows of stitches." msgstr "Расстояние между рядами вышивки." -#: lib/elements/fill_stitch.py:206 +#: lib/elements/fill_stitch.py:207 msgid "Maximum fill stitch length" msgstr "Максимальная длина стежка заполнения" -#: lib/elements/fill_stitch.py:207 +#: lib/elements/fill_stitch.py:208 msgid "The length of each stitch in a row. Shorter stitch may be used at the start or end of a row." msgstr "Длина каждого стежка в ряду. В конце и начале ряда стежки могут быть короче." -#: lib/elements/fill_stitch.py:218 +#: lib/elements/fill_stitch.py:219 msgid "Stagger rows this many times before repeating" msgstr "Количество сдвигов строчек перед повторением" -#: lib/elements/fill_stitch.py:219 +#: lib/elements/fill_stitch.py:220 msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:377 +#: lib/elements/fill_stitch.py:378 msgid "Running stitch length (traversal between sections)" msgstr "Длина стежка строчки (переход между секциями)" -#: lib/elements/fill_stitch.py:378 +#: lib/elements/fill_stitch.py:379 msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section." msgstr "Длина стежков внутри контура заполнения при переходе от секции к секции." -#: lib/elements/fill_stitch.py:389 lib/elements/stroke.py:136 +#: lib/elements/fill_stitch.py:390 lib/elements/stroke.py:136 msgid "Running stitch tolerance" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:390 +#: lib/elements/fill_stitch.py:391 msgid "All stitches must be within this distance of the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:401 +#: lib/elements/fill_stitch.py:402 msgid "Underlay" msgstr "Предварительная прострочка" -#: lib/elements/fill_stitch.py:401 lib/elements/fill_stitch.py:410 -#: lib/elements/fill_stitch.py:435 lib/elements/fill_stitch.py:446 -#: lib/elements/fill_stitch.py:456 lib/elements/fill_stitch.py:468 -#: lib/elements/fill_stitch.py:506 +#: lib/elements/fill_stitch.py:402 lib/elements/fill_stitch.py:411 +#: lib/elements/fill_stitch.py:436 lib/elements/fill_stitch.py:447 +#: lib/elements/fill_stitch.py:457 lib/elements/fill_stitch.py:469 +#: lib/elements/fill_stitch.py:507 msgid "Fill Underlay" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:407 +#: lib/elements/fill_stitch.py:408 msgid "Fill angle" msgstr "Угол заполнения" -#: lib/elements/fill_stitch.py:408 +#: lib/elements/fill_stitch.py:409 msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert a list for multiple layers separated by a space." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:432 +#: lib/elements/fill_stitch.py:433 msgid "Row spacing" msgstr "Расстояние между рядов" -#: lib/elements/fill_stitch.py:433 +#: lib/elements/fill_stitch.py:434 msgid "default: 3x fill row spacing" msgstr "по умолчанию: растояние между рядов заполнения × 3" -#: lib/elements/fill_stitch.py:443 +#: lib/elements/fill_stitch.py:444 msgid "Max stitch length" msgstr "Максимальная длина стежка" -#: lib/elements/fill_stitch.py:444 +#: lib/elements/fill_stitch.py:445 msgid "default: equal to fill max stitch length" msgstr "по умолчанию: равна максимальной длине стежка заполнения" -#: lib/elements/fill_stitch.py:454 +#: lib/elements/fill_stitch.py:455 msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill." msgstr "Сжать контур предварительной прострочки, чтобы она не показалась из под заполнения." -#: lib/elements/fill_stitch.py:477 +#: lib/elements/fill_stitch.py:478 msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes." msgstr "Увеличение контура заполнения для компенсации расстояния между формами." -#: lib/elements/fill_stitch.py:488 lib/elements/fill_stitch.py:502 +#: lib/elements/fill_stitch.py:489 lib/elements/fill_stitch.py:503 msgid "Underpath" msgstr "Нижние переходы" -#: lib/elements/fill_stitch.py:489 lib/elements/fill_stitch.py:503 +#: lib/elements/fill_stitch.py:490 lib/elements/fill_stitch.py:504 msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance." msgstr "Перемещение внутри контура при переходе от секции к секции. Строчка переходов под заполнением или прострочкой избегает направления рядов, поэтому она не видна. Но могут сделать поверхность заполнения немного неровной." -#: lib/elements/fill_stitch.py:720 +#: lib/elements/fill_stitch.py:729 msgid "Error during autofill! This means it is a bug in Ink/Stitch." msgstr "" #. this message is followed by a URL: #. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new -#: lib/elements/fill_stitch.py:723 +#: lib/elements/fill_stitch.py:732 msgid "If you'd like to help please\n" "- copy the entire error message below\n" "- save your SVG file and\n" @@ -1155,284 +1155,284 @@ msgstr "* Не обязательно: Запустите Параметры и msgid "Manual stitch along path" msgstr "Ручная строчка вдоль линии" -#: lib/elements/satin_column.py:27 +#: lib/elements/satin_column.py:28 msgid "Too few subpaths" msgstr "Слишком мало линий" -#: lib/elements/satin_column.py:28 +#: lib/elements/satin_column.py:29 msgid "Satin column: Object has too few subpaths. A satin column should have at least two subpaths (the rails)." msgstr "Сатиновая колонна: в объекте мало линий. В сатиновой колонне должно быть по крайней мере две линии(направляющие)." -#: lib/elements/satin_column.py:30 +#: lib/elements/satin_column.py:31 msgid "* Add another subpath (select two rails and do Path > Combine)" msgstr "* Добавьте еще одну линию (выделите две направляющие и выполните Контур > Объединить)" -#: lib/elements/satin_column.py:31 +#: lib/elements/satin_column.py:32 msgid "* Convert to running stitch or simple satin (Params extension)" msgstr "* Конвертируйте в строчку или зигзаг (через Параметры)" -#: lib/elements/satin_column.py:36 +#: lib/elements/satin_column.py:37 msgid "Unequal number of points" msgstr "Неравное количество точек" -#: lib/elements/satin_column.py:37 +#: lib/elements/satin_column.py:38 msgid "Satin column: There are no rungs and rails have an an unequal number of points." msgstr "Сатиновая колонна: Поперечин нет, но количество точек на направляющих не равно друг другу." -#: lib/elements/satin_column.py:39 +#: lib/elements/satin_column.py:40 msgid "The easiest way to solve this issue is to add one or more rungs. " msgstr "Проще всего добавить одну или несколько поперечин. " -#: lib/elements/satin_column.py:40 +#: lib/elements/satin_column.py:41 msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns." msgstr "Поперечины управляют наклоном стежков в сатиновой колонне." -#: lib/elements/satin_column.py:41 +#: lib/elements/satin_column.py:42 msgid "* With the selected object press \"P\" to activate the pencil tool." msgstr "* Когда объект выбран нажмите клавишу P чтобы выбрать инструмент Карандаш." -#: lib/elements/satin_column.py:42 +#: lib/elements/satin_column.py:43 msgid "* Hold \"Shift\" while drawing the rung." msgstr "* Удерживая клавишу Shift нарисуйте поперечину." -#: lib/elements/satin_column.py:47 +#: lib/elements/satin_column.py:48 msgid "Not stitchable satin column" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:48 +#: lib/elements/satin_column.py:49 msgid "A satin column consists out of two rails and one or more rungs. This satin column may have a different setup." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:50 +#: lib/elements/satin_column.py:51 msgid "Make sure your satin column is not a combination of multiple satin columns." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:51 +#: lib/elements/satin_column.py:52 msgid "Go to our website and read how a satin column should look like https://inkstitch.org/docs/stitches/satin-column/" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:55 +#: lib/elements/satin_column.py:56 msgid "Each rung should intersect both rails once." msgstr "Каждая поперечина должна пересекать обе направляющих." -#: lib/elements/satin_column.py:59 +#: lib/elements/satin_column.py:60 msgid "Rung doesn't intersect rails" msgstr "Поперечина не пересекает направляющие" -#: lib/elements/satin_column.py:60 +#: lib/elements/satin_column.py:61 msgid "Satin column: A rung doesn't intersect both rails." msgstr "Сатиновая колонна: Поперечина не пересекает обе направляющие." -#: lib/elements/satin_column.py:64 +#: lib/elements/satin_column.py:65 msgid "Rungs intersects too many times" msgstr "Поперечины пересекаются слишком много раз" -#: lib/elements/satin_column.py:65 +#: lib/elements/satin_column.py:66 msgid "Satin column: A rung intersects a rail more than once." msgstr "Сатиновая колонна: Поперечина пересекает направляющую более одного раза." -#: lib/elements/satin_column.py:69 +#: lib/elements/satin_column.py:70 msgid "Satin Column" msgstr "Сатиновая Колонна" -#: lib/elements/satin_column.py:75 +#: lib/elements/satin_column.py:76 msgid "Custom satin column" msgstr "Сатиновая колонна" -#: lib/elements/satin_column.py:81 +#: lib/elements/satin_column.py:82 msgid "\"E\" stitch" msgstr "Стежки в форме \"Е\"" -#: lib/elements/satin_column.py:87 lib/elements/satin_column.py:344 +#: lib/elements/satin_column.py:88 lib/elements/satin_column.py:345 msgid "Maximum stitch length" msgstr "Максимальная длина стежка" -#: lib/elements/satin_column.py:88 +#: lib/elements/satin_column.py:89 msgid "Maximum stitch length for split stitches." msgstr "Максимальная длина стежка до его разделения." -#: lib/elements/satin_column.py:95 +#: lib/elements/satin_column.py:96 msgid "Random percentage of satin width decrease" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:96 +#: lib/elements/satin_column.py:97 msgid "shorten stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:105 +#: lib/elements/satin_column.py:106 msgid "Random percentage of satin width increase" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:106 +#: lib/elements/satin_column.py:107 msgid "lengthen stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:115 +#: lib/elements/satin_column.py:116 msgid "Random zig-zag spacing percentage" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:116 +#: lib/elements/satin_column.py:117 msgid "Amount of random jitter added to stitch length." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:124 +#: lib/elements/satin_column.py:125 msgid "Random phase for split stitches" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:125 +#: lib/elements/satin_column.py:126 msgid "Controls whether split stitches are centered or with a random phase (which may increase stitch count)." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:132 +#: lib/elements/satin_column.py:133 msgid "Minimum length for random-phase split." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:133 +#: lib/elements/satin_column.py:134 msgid "Defaults to maximum stitch length. Smaller values allow for a transition between single-stitch and split-stitch." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:142 +#: lib/elements/satin_column.py:143 msgid "Random jitter for split stitches" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:143 +#: lib/elements/satin_column.py:144 msgid "Randomizes split stitch length if random phase is enabled, stitch position if disabled." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:150 +#: lib/elements/satin_column.py:151 msgid "Short stitch inset" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:151 +#: lib/elements/satin_column.py:152 msgid "Stitches in areas with high density will be inset by this amount." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:159 +#: lib/elements/satin_column.py:160 msgid "Short stitch distance" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:160 +#: lib/elements/satin_column.py:161 msgid "Inset stitches if the distance between stitches is smaller than this." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:172 lib/elements/stroke.py:149 +#: lib/elements/satin_column.py:173 lib/elements/stroke.py:149 msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Плотность зигзага (расстояние между пиками)" -#: lib/elements/satin_column.py:173 +#: lib/elements/satin_column.py:174 msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags. This is double the mm/stitch measurement used by most mechanical machines." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:184 +#: lib/elements/satin_column.py:185 msgid "Pull compensation percentage" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:185 +#: lib/elements/satin_column.py:186 msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of stitch width. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:198 +#: lib/elements/satin_column.py:199 msgid "Pull compensation" msgstr "Компенсация стягивания" -#: lib/elements/satin_column.py:199 +#: lib/elements/satin_column.py:200 msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:215 +#: lib/elements/satin_column.py:216 msgid "Swap rails" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:216 +#: lib/elements/satin_column.py:217 msgid "Swaps the first and second rails of the satin column, affecting which side the thread finished on as well as any sided properties" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:224 +#: lib/elements/satin_column.py:225 msgid "Contour underlay" msgstr "Предварительная прострочка контура" -#: lib/elements/satin_column.py:224 lib/elements/satin_column.py:231 -#: lib/elements/satin_column.py:239 lib/elements/satin_column.py:252 +#: lib/elements/satin_column.py:225 lib/elements/satin_column.py:232 +#: lib/elements/satin_column.py:240 lib/elements/satin_column.py:253 msgid "Contour Underlay" msgstr "Прострочка Контура" -#: lib/elements/satin_column.py:231 lib/elements/satin_column.py:268 +#: lib/elements/satin_column.py:232 lib/elements/satin_column.py:269 msgid "Stitch length" msgstr "Длина стежка" -#: lib/elements/satin_column.py:237 +#: lib/elements/satin_column.py:238 msgid "Inset distance (fixed)" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:238 +#: lib/elements/satin_column.py:239 msgid "Shrink the outline by a fixed length, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:249 +#: lib/elements/satin_column.py:250 msgid "Inset distance (proportional)" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:250 +#: lib/elements/satin_column.py:251 msgid "Shrink the outline by a proportion of the column width, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:261 +#: lib/elements/satin_column.py:262 msgid "Center-walk underlay" msgstr "Предварительная прострочка по центру" -#: lib/elements/satin_column.py:261 lib/elements/satin_column.py:268 -#: lib/elements/satin_column.py:277 lib/elements/satin_column.py:287 +#: lib/elements/satin_column.py:262 lib/elements/satin_column.py:269 +#: lib/elements/satin_column.py:278 lib/elements/satin_column.py:288 msgid "Center-Walk Underlay" msgstr "Прострочка По Центру" -#: lib/elements/satin_column.py:274 lib/elements/stroke.py:101 +#: lib/elements/satin_column.py:275 lib/elements/stroke.py:101 msgid "Repeats" msgstr "Повторов строчки" -#: lib/elements/satin_column.py:275 +#: lib/elements/satin_column.py:276 msgid "For an odd number of repeats, this will reverse the direction the satin column is stitched, causing stitching to both begin and end at the start point." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:285 +#: lib/elements/satin_column.py:286 msgid "Position" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:286 +#: lib/elements/satin_column.py:287 #, python-format msgid "Position of underlay from between the rails. 0% is along the first rail, 50% is centered, 100% is along the second rail." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:294 +#: lib/elements/satin_column.py:295 msgid "Zig-zag underlay" msgstr "Предварительная прострочка зигзагом" -#: lib/elements/satin_column.py:294 lib/elements/satin_column.py:303 -#: lib/elements/satin_column.py:314 lib/elements/satin_column.py:334 -#: lib/elements/satin_column.py:347 +#: lib/elements/satin_column.py:295 lib/elements/satin_column.py:304 +#: lib/elements/satin_column.py:315 lib/elements/satin_column.py:335 +#: lib/elements/satin_column.py:348 msgid "Zig-zag Underlay" msgstr "Прострочка Зигзагом" -#: lib/elements/satin_column.py:300 +#: lib/elements/satin_column.py:301 msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Плотность зигзага" -#: lib/elements/satin_column.py:301 +#: lib/elements/satin_column.py:302 msgid "Distance between peaks of the zig-zags." msgstr "Расстояние между пиками зигзага." -#: lib/elements/satin_column.py:311 +#: lib/elements/satin_column.py:312 msgid "Inset amount (fixed)" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:312 lib/elements/satin_column.py:332 +#: lib/elements/satin_column.py:313 lib/elements/satin_column.py:333 msgid "default: half of contour underlay inset" msgstr "по умолчанию: половина отступа прострочки контура" -#: lib/elements/satin_column.py:331 +#: lib/elements/satin_column.py:332 msgid "Inset amount (proportional)" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:345 +#: lib/elements/satin_column.py:346 msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded" msgstr "Разделять стежки, если их длина превосходит указанную" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n" msgstr "Обнаружена устаревшая настройка!\n\n" "Похоже вы используете линии тоньше 0.5 единиц для отображения строчек, что устарело. Вместо этого просто сделайте вашу линю пунктирной для того чтобы вышивать её строчкой. Любой тип пунктира подойдёт." -#: lib/elements/text.py:13 lib/extensions/lettering.py:79 +#: lib/elements/text.py:13 lib/extensions/lettering.py:80 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -1699,15 +1699,15 @@ msgid "Please select at least one satin column." msgstr "Выберите хотя бы одну сатиновую колонну." #. This was previously: "No embroiderable paths selected." -#: lib/extensions/base.py:127 +#: lib/extensions/base.py:136 msgid "Ink/Stitch doesn't know how to work with any of the objects you've selected." msgstr "Ink/Stitch не знает как работать ни с одним из выбранных объектов." -#: lib/extensions/base.py:129 +#: lib/extensions/base.py:138 msgid "There are no objects in the entire document that Ink/Stitch knows how to work with." msgstr "Во всем дизайне нет ни одного объекта с которым Ink/Stitch мог бы работаь." -#: lib/extensions/base.py:131 +#: lib/extensions/base.py:140 msgid "Tip: Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot Objects" msgstr "Совет: Попробуйте Расширения > Ink/Stitch > Решение ппроблем > Решение проблем с объектами" @@ -1847,50 +1847,50 @@ msgstr "" msgid "Please choose one or more commands to add." msgstr "Выберите одну или несколько команд для добавления." -#: lib/extensions/lettering.py:37 lib/extensions/lettering.py:478 +#: lib/extensions/lettering.py:38 lib/extensions/lettering.py:481 msgid "Ink/Stitch Lettering" msgstr "Надписи Ink/Stitch" -#: lib/extensions/lettering.py:47 +#: lib/extensions/lettering.py:48 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: lib/extensions/lettering.py:56 +#: lib/extensions/lettering.py:57 msgid "Font size filter (mm). 0 for all sizes." msgstr "" -#: lib/extensions/lettering.py:66 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7 +#: lib/extensions/lettering.py:67 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7 #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:15 #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:13 #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: lib/extensions/lettering.py:71 +#: lib/extensions/lettering.py:72 msgid "Stitch lines of text back and forth" msgstr "Вышивать строки поочерёдно вперёд и назад" -#: lib/extensions/lettering.py:74 +#: lib/extensions/lettering.py:75 msgid "Never" msgstr "" -#: lib/extensions/lettering.py:74 +#: lib/extensions/lettering.py:75 msgid "after each line" msgstr "" -#: lib/extensions/lettering.py:74 +#: lib/extensions/lettering.py:75 msgid "after each word" msgstr "" -#: lib/extensions/lettering.py:74 +#: lib/extensions/lettering.py:75 msgid "after each letter" msgstr "" -#: lib/extensions/lettering.py:75 +#: lib/extensions/lettering.py:76 msgid "Add trim command" msgstr "" -#: lib/extensions/lettering.py:84 lib/extensions/params.py:466 +#: lib/extensions/lettering.py:85 lib/extensions/params.py:467 #: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27 #: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102 #: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112 @@ -1899,33 +1899,33 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: lib/extensions/lettering.py:88 lib/extensions/params.py:474 +#: lib/extensions/lettering.py:89 lib/extensions/params.py:475 msgid "Apply and Quit" msgstr "Применить и Выйти" -#: lib/extensions/lettering.py:249 +#: lib/extensions/lettering.py:250 msgid "This font has no available font variant. Please update or remove the font." msgstr "Для этого шрифта нет доступного варианта. Обновите или удалите этот шрифт." #. The user has chosen to scale the text by some percentage #. (50%, 200%, etc). If you need to use the percentage symbol, #. make sure to double it (%%). -#: lib/extensions/lettering.py:310 +#: lib/extensions/lettering.py:311 #, python-format msgid "Text scale %s%%" msgstr "Масштаб текста %s%%" -#: lib/extensions/lettering.py:321 +#: lib/extensions/lettering.py:322 #, python-format msgid "Error: Text cannot be applied to the document.\n" "%s" msgstr "" -#: lib/extensions/lettering.py:468 +#: lib/extensions/lettering.py:471 msgid "Please select only one block of text." msgstr "Выберите только один блок с текстом." -#: lib/extensions/lettering.py:471 +#: lib/extensions/lettering.py:474 msgid "You've selected objects that were not created by the Lettering extension. Please clear your selection or select different objects before running Lettering again." msgstr "Вы выбрали объекты, которые не были созданы в инструменте Надписи. Очистите выделение или выберите другие объекты, прежде чем запускать инструмент Надписей снова." @@ -1969,54 +1969,54 @@ msgstr "" msgid "Cannot read palette: invalid GIMP palette header" msgstr "" -#: lib/extensions/params.py:251 +#: lib/extensions/params.py:252 msgid "These settings will be applied to 1 object." msgstr "Эти настройки будут применены к 1 объекту." -#: lib/extensions/params.py:253 +#: lib/extensions/params.py:254 #, python-format msgid "These settings will be applied to %d objects." msgstr "Эти параметры будут применены к %d объектам." -#: lib/extensions/params.py:258 +#: lib/extensions/params.py:259 msgid "Some settings had different values across objects. Select a value from the dropdown or enter a new one." msgstr "Некоторые параметры имеют различные значения у выбранных объектов. Выберите значение из списка или введите новое." -#: lib/extensions/params.py:263 +#: lib/extensions/params.py:264 #, python-format msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs." msgstr "Отключение этой вкладки отключит также следующие %d вкладки." -#: lib/extensions/params.py:267 +#: lib/extensions/params.py:268 msgid "Disabling this tab will disable the following tab." msgstr "Отключение этой вкладки отключит также следующую вкладу." -#: lib/extensions/params.py:271 +#: lib/extensions/params.py:272 #, python-format msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa." msgstr "Включение этой вкладки отключит %s и наоборот." -#: lib/extensions/params.py:325 +#: lib/extensions/params.py:326 msgid "Inkscape objects" msgstr "Объекты Inkscape" -#: lib/extensions/params.py:390 +#: lib/extensions/params.py:391 msgid "Re-roll" msgstr "" -#: lib/extensions/params.py:420 +#: lib/extensions/params.py:421 msgid "Click to force this parameter to be saved when you click \"Apply and Quit\"" msgstr "Кликните, чтобы эти параметры были сохранены, когда вы нажмете \"Применить и Выйти\"" -#: lib/extensions/params.py:430 +#: lib/extensions/params.py:431 msgid "This parameter will be saved when you click \"Apply and Quit\"" msgstr "Эти параметры будут сохранены, когда вы нажмете \"Применить и Выйти\"" -#: lib/extensions/params.py:448 +#: lib/extensions/params.py:449 msgid "Embroidery Params" msgstr "Параметры вышивки" -#: lib/extensions/params.py:471 +#: lib/extensions/params.py:472 msgid "Use Last Settings" msgstr "Использовать последние настройки" @@ -2168,96 +2168,96 @@ msgstr "Предустановка с именем \"%s\" уже существ #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command label at bottom of simulator window -#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:142 +#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:142 #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:29 msgid "STITCH" msgstr "СТЕЖОК" -#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:145 +#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:145 msgid "JUMP" msgstr "ПРЫЖОК" -#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:148 +#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:148 msgid "TRIM" msgstr "ОБРЕЗКА" -#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:151 +#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:151 #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:33 msgid "STOP" msgstr "СТОП" -#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:154 +#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:154 #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:31 msgid "COLOR CHANGE" msgstr "СМЕНА ЦВЕТА" -#: lib/gui/simulator.py:50 +#: lib/gui/simulator.py:52 msgid "Slow down (arrow down)" msgstr "Медленнее (стрелка вниз)" -#: lib/gui/simulator.py:53 +#: lib/gui/simulator.py:55 msgid "Speed up (arrow up)" msgstr "Быстрее (стрелка вверх)" -#: lib/gui/simulator.py:56 +#: lib/gui/simulator.py:58 msgid "Go on step backward (-)" msgstr "На шаг назад (-)" -#: lib/gui/simulator.py:59 +#: lib/gui/simulator.py:61 msgid "Go on step forward (+)" msgstr "На шаг вперёд (+)" -#: lib/gui/simulator.py:62 +#: lib/gui/simulator.py:64 msgid "Switch direction (arrow left | arrow right)" msgstr "Переключить направление (стрелка влево | стрелка вправо)" -#: lib/gui/simulator.py:63 lib/gui/simulator.py:239 lib/gui/simulator.py:246 +#: lib/gui/simulator.py:65 lib/gui/simulator.py:241 lib/gui/simulator.py:248 #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:29 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: lib/gui/simulator.py:65 +#: lib/gui/simulator.py:67 msgid "Pause (P)" msgstr "Пауза (P)" -#: lib/gui/simulator.py:66 +#: lib/gui/simulator.py:68 msgid "Restart" msgstr "Перезапуск" -#: lib/gui/simulator.py:68 +#: lib/gui/simulator.py:70 msgid "Restart (R)" msgstr "Перезапуск (R)" -#: lib/gui/simulator.py:69 +#: lib/gui/simulator.py:71 msgid "O" msgstr "О" -#: lib/gui/simulator.py:71 +#: lib/gui/simulator.py:73 msgid "Display needle penetration point (O)" msgstr "Показывать точки проколов (O)" -#: lib/gui/simulator.py:72 +#: lib/gui/simulator.py:74 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: lib/gui/simulator.py:74 +#: lib/gui/simulator.py:76 msgid "Quit (Q)" msgstr "Выход (Q)" -#: lib/gui/simulator.py:186 +#: lib/gui/simulator.py:188 #, python-format msgid "Speed: %d stitches/sec" msgstr "Скорость: %d стежков/сек" -#: lib/gui/simulator.py:242 lib/gui/simulator.py:270 +#: lib/gui/simulator.py:244 lib/gui/simulator.py:272 msgid "Start" msgstr "Старт" -#: lib/gui/simulator.py:816 lib/gui/simulator.py:826 +#: lib/gui/simulator.py:832 lib/gui/simulator.py:842 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" -#: lib/gui/simulator.py:857 +#: lib/gui/simulator.py:873 msgid "Embroidery Simulation" msgstr "Симуляция Вышивки" @@ -2267,14 +2267,14 @@ msgid "Cannot load simulator.\n" msgstr "Не удалось запустить симулятор.\n" "Закройте Параметры, чтобы увидеть сообщение об ошибке." -#: lib/lettering/font.py:164 +#: lib/lettering/font.py:167 #, python-format msgid "The font '%s' has no variants." msgstr "Для шрифта '%s' нет вариантов." #. low-level file error. %(error)s is (hopefully?) translated by #. the user's system automatically. -#: lib/output.py:108 +#: lib/output.py:113 #, python-format msgid "Error writing to %(path)s: %(error)s" msgstr "Ошибка при записи в %(path)s: %(error)s" @@ -2284,34 +2284,34 @@ msgstr "Ошибка при записи в %(path)s: %(error)s" msgid "File does not exist and cannot be opened. Please correct the file path and try again.\\r%s" msgstr "Файл не существует и не может быть открыт. Проверьте правильность пути и попробуйте снова.\\r%s" -#: lib/stitch_plan/stitch_plan.py:26 +#: lib/stitch_plan/stitch_plan.py:27 msgid "There is no selected stitchable element. Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects in case you have expected a stitchout." msgstr "" -#: lib/stitches/auto_run.py:135 lib/stitches/auto_satin.py:347 +#: lib/stitches/auto_run.py:140 lib/stitches/auto_satin.py:348 msgid "Auto-Route" msgstr "" -#: lib/stitches/auto_run.py:261 +#: lib/stitches/auto_run.py:270 #, python-format msgid "AutoRun %d" msgstr "" -#: lib/stitches/auto_run.py:263 +#: lib/stitches/auto_run.py:272 #, python-format msgid "AutoRun Underpath %d" msgstr "" #. Label for a satin column created by Auto-Route Satin Columns and Lettering #. extensions -#: lib/stitches/auto_satin.py:518 +#: lib/stitches/auto_satin.py:521 #, python-format msgid "AutoSatin %d" msgstr "АвтоСатин %d" #. Label for running stitch (underpathing) created by Auto-Route Satin Columns #. amd Lettering extensions -#: lib/stitches/auto_satin.py:521 +#: lib/stitches/auto_satin.py:524 #, python-format msgid "AutoSatin Running Stitch %d" msgstr "АвтоСатин Строчка %d" @@ -2970,6 +2970,10 @@ msgstr "+ Плюс" msgid "Button" msgstr "Кнопка" +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:117 +msgid "clear stitch plan cache" +msgstr "" + #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:203 msgid "color changes" msgstr "смены цветов" @@ -2986,6 +2990,22 @@ msgstr "Управление" msgid "cursor" msgstr "курсор" +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:73 +msgid "Default minimum jump stitch length" +msgstr "" + +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:89 +msgid "Default minimum stitch length" +msgstr "" + +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:127 +msgid "done" +msgstr "" + +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:48 +msgid "Drop stitches smaller than this value." +msgstr "" + #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:18 msgid "Function" msgstr "Функция" @@ -3022,6 +3042,10 @@ msgstr "Установка завершена" msgid "Installation Failed" msgstr "Установка не удалась" +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:29 +msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches." +msgstr "Стежки переходов, меньше указанного значения, будут обрабатываться как обычные стежки." + #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:106 msgid "Jump to next command" msgstr "Перейти к следующей команде" @@ -3034,6 +3058,14 @@ msgstr "Перейти к предыдущей команде" msgid "jumps" msgstr "переходы" +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:27 +msgid "Minimum jump stitch length" +msgstr "" + +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:46 +msgid "Minimum stitch length" +msgstr "" + #. name for this keyboard key: - #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:76 msgid "Minus" @@ -3087,6 +3119,11 @@ msgstr "" msgid "Rendering stitch-plan..." msgstr "Отрисовка плана вышивки..." +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:39 +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:58 +msgid "set as default" +msgstr "" + #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:21 msgid "Shortcut Key" msgstr "Комбинация клавиш" @@ -3119,14 +3156,27 @@ msgstr[1] "Скорость: %{speed} стежка/сек." msgstr[2] "Скорость: %{speed} стежков/сек." msgstr[3] "Скорость: %{speed} стежков/сек." +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:105 +msgid "Stitch plan cache size" +msgstr "" + #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:206 msgid "stops" msgstr "остановки" +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:107 +msgid "The greater the number, the more stitch plans can be cached, speeding up stitch plan calculation. Default: 100" +msgstr "" + #: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:60 msgid "Try again" msgstr "Попробуйте снова" +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:75 +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:91 +msgid "Used for new SVGs." +msgstr "" + #: inx/inkstitch_about.inx:3 inx/inkstitch_about.inx:6 msgid "About" msgstr "О программе" @@ -3504,26 +3554,6 @@ msgstr "Правка" msgid "Embroider" msgstr "Экспорт вышивки" -#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:3 -msgid "Preferences" -msgstr "Настройки" - -#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:17 -msgid "Collapse length (mm)" -msgstr "Длина свёртки (мм)" - -#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:17 -msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches." -msgstr "Стежки переходов, меньше указанного значения, будут обрабатываться как обычные стежки." - -#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:20 -msgid "Minimal stitch length (mm)" -msgstr "" - -#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:20 -msgid "Drop stitches smaller than this value." -msgstr "" - #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:3 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:24 msgid "Fill to Stroke" msgstr "" @@ -4712,6 +4742,10 @@ msgstr "" msgid "Params" msgstr "Параметры" +#: inx/inkstitch_preferences.inx:3 +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" + #: inx/inkstitch_print.inx:3 msgid "PDF Export" msgstr "Экспорт в PDF" -- cgit v1.3.1