From 8d7709aa186530ac5f6bb89714c345276436a1ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ink/Stitch Crowdin integration Date: Mon, 28 Nov 2022 01:28:28 +0000 Subject: new translations from Crowdin --- translations/messages_uk_UA.po | 255 ++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 125 insertions(+), 130 deletions(-) (limited to 'translations/messages_uk_UA.po') diff --git a/translations/messages_uk_UA.po b/translations/messages_uk_UA.po index e9d97564..689b290b 100644 --- a/translations/messages_uk_UA.po +++ b/translations/messages_uk_UA.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 01:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-26 01:25\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-28 01:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-28 01:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 01:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-28 01:26+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -523,7 +523,7 @@ msgid "If you'd like to help please\n" "- create a new issue at https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues" msgstr "" -#: inkstitch.py:107 +#: inkstitch.py:107 lib/elements/fill_stitch.py:726 msgid "Include the error description and also (if possible) the svg file." msgstr "" @@ -743,12 +743,12 @@ msgid "error:" msgstr "помилка:" #: lib/elements/empty_d_object.py:13 -msgid "Empty D-Attribute" -msgstr "Пустий D-Атрибут" +msgid "Empty Path" +msgstr "" #: lib/elements/empty_d_object.py:14 -msgid "There is an invalid path object in the document, the d-attribute is missing." -msgstr "У дизайні виявлена неправильна лінія, пропущений d-атрибут." +msgid "There is an invalid object in the document without geometry information." +msgstr "" #: lib/elements/empty_d_object.py:16 msgid "* Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Cleanup Document..." @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Дрібне заповнення" msgid "This fill object is so small that it would probably look better as running stitch or satin column. For very small shapes, fill stitch is not possible, and Ink/Stitch will use running stitch around the outline instead." msgstr "Цей об'єкт із заповненням настільки малий, що він, мабуть, буде виглядати краще як його виконати стібком або атласною колонкою. Для дуже маленьких форм заповнення неможливо, а Ink/Stitch застосує стібок по контуру." -#: lib/elements/fill_stitch.py:35 lib/elements/fill_stitch.py:472 +#: lib/elements/fill_stitch.py:35 lib/elements/fill_stitch.py:474 msgid "Expand" msgstr "Розширити" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Розширити" msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead." msgstr "Параметр розширення не можна застосувати для цього об'єкта гладі. Замість нього Ink/Stitch буде використовувати оригінальний розмір." -#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:449 +#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:451 msgid "Inset" msgstr "Вставки" @@ -888,7 +888,7 @@ msgid "Parallel Offset" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:116 -msgid "Copy (the default) will fill the shape with shifted copies of the line.Parallel offset will ensure that each line is always a consistent distance from its neighbor.Sharp corners may be introduced." +msgid "Copy (the default) will fill the shape with shifted copies of the line. Parallel offset will ensure that each line is always a consistent distance from its neighbor. Sharp corners may be introduced." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:123 @@ -939,11 +939,11 @@ msgstr "Кут стібків" msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed." msgstr "Кут збільшується в напрямку проти годинникової стрілки. 0 - горизонтальний. Дозволені негативні кути." -#: lib/elements/fill_stitch.py:165 lib/elements/fill_stitch.py:461 +#: lib/elements/fill_stitch.py:165 lib/elements/fill_stitch.py:463 msgid "Skip last stitch in each row" msgstr "Пропустіть останній стібок у кожному ряду" -#: lib/elements/fill_stitch.py:166 lib/elements/fill_stitch.py:462 +#: lib/elements/fill_stitch.py:166 lib/elements/fill_stitch.py:464 msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density." msgstr "Останній стібок у кожному ряду досить близький до першого стібка в наступному ряду. Пропускаючи його, зменшується кількість швів і щільність." @@ -976,85 +976,88 @@ msgid "Stagger rows this many times before repeating" msgstr "Повторний рядок це багато разів, перш ніж повторити" #: lib/elements/fill_stitch.py:219 -msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered.Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values." +msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:375 +#: lib/elements/fill_stitch.py:377 msgid "Running stitch length (traversal between sections)" msgstr "Довжина стібка по ходу (перехід між секціями)" -#: lib/elements/fill_stitch.py:376 +#: lib/elements/fill_stitch.py:378 msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section." msgstr "Довжина стібків навколо контуру області заповнення, що використовується при переході від розділу до розділу." -#: lib/elements/fill_stitch.py:387 lib/elements/stroke.py:124 +#: lib/elements/fill_stitch.py:389 lib/elements/stroke.py:124 msgid "Running stitch tolerance" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:388 +#: lib/elements/fill_stitch.py:390 msgid "All stitches must be within this distance of the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:399 +#: lib/elements/fill_stitch.py:401 msgid "Underlay" msgstr "Підкладка" -#: lib/elements/fill_stitch.py:399 lib/elements/fill_stitch.py:408 -#: lib/elements/fill_stitch.py:431 lib/elements/fill_stitch.py:442 -#: lib/elements/fill_stitch.py:452 lib/elements/fill_stitch.py:464 -#: lib/elements/fill_stitch.py:502 +#: lib/elements/fill_stitch.py:401 lib/elements/fill_stitch.py:410 +#: lib/elements/fill_stitch.py:433 lib/elements/fill_stitch.py:444 +#: lib/elements/fill_stitch.py:454 lib/elements/fill_stitch.py:466 +#: lib/elements/fill_stitch.py:504 msgid "Fill Underlay" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:405 +#: lib/elements/fill_stitch.py:407 msgid "Fill angle" msgstr "Кут заповнення" -#: lib/elements/fill_stitch.py:406 +#: lib/elements/fill_stitch.py:408 msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert comma-seperated list for multiple layers." msgstr "По замовчуванню: кут заповнення +90°. Для кількох шарів вкажіть список через кому." -#: lib/elements/fill_stitch.py:428 +#: lib/elements/fill_stitch.py:430 msgid "Row spacing" msgstr "Міжрядковий інтервал" -#: lib/elements/fill_stitch.py:429 +#: lib/elements/fill_stitch.py:431 msgid "default: 3x fill row spacing" msgstr "типовий: 3-кратний проміжок між рядками" -#: lib/elements/fill_stitch.py:439 +#: lib/elements/fill_stitch.py:441 msgid "Max stitch length" msgstr "Максимальна довжина стібка" -#: lib/elements/fill_stitch.py:440 +#: lib/elements/fill_stitch.py:442 msgid "default: equal to fill max stitch length" msgstr "типовий: дорівнює максимальній довжині стібка" -#: lib/elements/fill_stitch.py:450 +#: lib/elements/fill_stitch.py:452 msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill." msgstr "Перед тим, як робити підкладку, стисніть форму, щоб запобігти появі підкладки навколо зовнішньої сторони заповнення." -#: lib/elements/fill_stitch.py:473 +#: lib/elements/fill_stitch.py:475 msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes." msgstr "Розгорніть форму перед тим, як заповнити зшивання, щоб компенсувати зазори між фігурами." -#: lib/elements/fill_stitch.py:484 lib/elements/fill_stitch.py:498 +#: lib/elements/fill_stitch.py:486 lib/elements/fill_stitch.py:500 msgid "Underpath" msgstr "Нижні переходи" -#: lib/elements/fill_stitch.py:485 lib/elements/fill_stitch.py:499 +#: lib/elements/fill_stitch.py:487 lib/elements/fill_stitch.py:501 msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance." msgstr "Переміщення всередині контуру при переході від секції до секції. Рядок переходів під гладдю або прострочкою уникає напрямків рядів, тому її не видно. Це робить поверхню гладі трохи нерівною." -#: lib/elements/fill_stitch.py:716 -msgid "Error during autofill! This means that there is a problem with Ink/Stitch." -msgstr "Помилка під час автозаповнення! Це означає, що існує проблема з Ink/Stitch." +#: lib/elements/fill_stitch.py:718 +msgid "Error during autofill! This means it is a bug in Ink/Stitch." +msgstr "" #. this message is followed by a URL: #. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new -#: lib/elements/fill_stitch.py:719 -msgid "If you'd like to help us make Ink/Stitch better, please paste this whole message into a new issue at: " -msgstr "Якщо ви хочете допомогти нам зробити Ink/Stitch краще, будь ласка, вставте все це повідомлення в нову проблему за адресою: " +#: lib/elements/fill_stitch.py:721 +msgid "If you'd like to help please\n" +"- copy the entire error message below\n" +"- save your SVG file and\n" +"- create a new issue at" +msgstr "" #: lib/elements/image.py:13 msgid "Image" @@ -1104,7 +1107,7 @@ msgstr "Об'єкт полілінія" msgid "This object is an SVG PolyLine. Ink/Stitch can work with this shape, but you can't edit it in Inkscape. Convert it to a manual stitch path to allow editing." msgstr "Цей об'єкт має тип SVG PolyLine. Ink/Stitch може працювати з такими формами, але ви не можете редагувати їх в Inkscape. Конвертуйте об'єкт в контур, щоб можна було його змінювати." -#: lib/elements/polyline.py:23 lib/elements/satin_column.py:28 +#: lib/elements/polyline.py:23 msgid "* Select this object." msgstr "* Позначте цей об'єкт." @@ -1120,260 +1123,236 @@ msgstr "* Не обов'язково: Запустіть Параметри і msgid "Manual stitch along path" msgstr "Ручне прошиття вздовж лінії" -#: lib/elements/satin_column.py:25 -msgid "Satin column has fill" -msgstr "Атласні стовпці мають заповнення" - -#: lib/elements/satin_column.py:26 -msgid "Satin column: Object has a fill (but should not)" -msgstr "Атласні стовпці: Об’єкт має заповнення (але не повинен)" - -#: lib/elements/satin_column.py:29 -msgid "* Open the Fill and Stroke panel" -msgstr "* Відкрити панель Заповнення та Обведення" - -#: lib/elements/satin_column.py:30 -msgid "* Open the Fill tab" -msgstr "Відкрити вкладку Заповнення" - -#: lib/elements/satin_column.py:31 -msgid "* Disable the Fill" -msgstr "* Вимкнута заповнення" - -#: lib/elements/satin_column.py:32 -msgid "* Alternative: open Params and switch this path to Stroke to disable Satin Column mode" -msgstr "* Альтернативний варіант: відкрийте Параметри і переключіть цей об'єкт на Прострочення відключивши режим Сатинової колонки" - -#: lib/elements/satin_column.py:37 +#: lib/elements/satin_column.py:24 msgid "Too few subpaths" msgstr "Занадто мало ліній" -#: lib/elements/satin_column.py:38 +#: lib/elements/satin_column.py:25 msgid "Satin column: Object has too few subpaths. A satin column should have at least two subpaths (the rails)." msgstr "Сатинова колонка: в об'єкті замало ліній. У сатиновій колонці має бути принаймні дві лінії (напрямні)." -#: lib/elements/satin_column.py:40 +#: lib/elements/satin_column.py:27 msgid "* Add another subpath (select two rails and do Path > Combine)" msgstr "* Додайте ще одну лінію (виділіть дві направляючі і виконайте Контур > Об'єднати)" -#: lib/elements/satin_column.py:41 +#: lib/elements/satin_column.py:28 msgid "* Convert to running stitch or simple satin (Params extension)" msgstr "* Конвертуйте в стрічку або зигзаг (через Параметри)" -#: lib/elements/satin_column.py:46 +#: lib/elements/satin_column.py:33 msgid "Unequal number of points" msgstr "Не рівна кількість точок" -#: lib/elements/satin_column.py:47 +#: lib/elements/satin_column.py:34 msgid "Satin column: There are no rungs and rails have an an unequal number of points." msgstr "Сатинова колонка: поперечин немає, але кількість точок на направляючих не дорівнює одна одній." -#: lib/elements/satin_column.py:49 +#: lib/elements/satin_column.py:36 msgid "The easiest way to solve this issue is to add one or more rungs. " msgstr "Простіше додати одну чи більше поперечок. " -#: lib/elements/satin_column.py:50 +#: lib/elements/satin_column.py:37 msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns." msgstr "Поперечини керують нахилом стібків в сатиновій колонці." -#: lib/elements/satin_column.py:51 +#: lib/elements/satin_column.py:38 msgid "* With the selected object press \"P\" to activate the pencil tool." msgstr "* Коли об'єкт вибрано, натисніть клавішу \"P\", щоб вибрати інструмент Олівець." -#: lib/elements/satin_column.py:52 +#: lib/elements/satin_column.py:39 msgid "* Hold \"Shift\" while drawing the rung." msgstr "* Утримуючи клавішу Shift намалюйте поперечку." -#: lib/elements/satin_column.py:57 +#: lib/elements/satin_column.py:44 msgid "Not stitchable satin column" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:58 +#: lib/elements/satin_column.py:45 msgid "A satin column consists out of two rails and one or more rungs. This satin column may have a different setup." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:60 +#: lib/elements/satin_column.py:47 msgid "Make sure your satin column is not a combination of multiple satin columns." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:61 +#: lib/elements/satin_column.py:48 msgid "Go to our website and read how a satin column should look like https://inkstitch.org/docs/stitches/satin-column/" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:65 +#: lib/elements/satin_column.py:52 msgid "Each rung should intersect both rails once." msgstr "Кожна поперечка повинна пересікати обидві направляючі." -#: lib/elements/satin_column.py:69 +#: lib/elements/satin_column.py:56 msgid "Rung doesn't intersect rails" msgstr "Поперечка не пересекає направляючі" -#: lib/elements/satin_column.py:70 +#: lib/elements/satin_column.py:57 msgid "Satin column: A rung doesn't intersect both rails." msgstr "Сатинова колонка: Поперечка не пересікає обидві направляючі." -#: lib/elements/satin_column.py:74 +#: lib/elements/satin_column.py:61 msgid "Rungs intersects too many times" msgstr "Поперечки пересікаються забагато разів" -#: lib/elements/satin_column.py:75 +#: lib/elements/satin_column.py:62 msgid "Satin column: A rung intersects a rail more than once." msgstr "Сатинова колонка: поперечка пересікає направляючу більше одного разу." -#: lib/elements/satin_column.py:79 +#: lib/elements/satin_column.py:66 msgid "Satin Column" msgstr "Сатинова Колонка" -#: lib/elements/satin_column.py:85 +#: lib/elements/satin_column.py:72 msgid "Custom satin column" msgstr "Спеціальна сатинова колонка" -#: lib/elements/satin_column.py:91 +#: lib/elements/satin_column.py:78 msgid "\"E\" stitch" msgstr "\"E\" стібок" -#: lib/elements/satin_column.py:97 lib/elements/satin_column.py:299 +#: lib/elements/satin_column.py:84 lib/elements/satin_column.py:286 msgid "Maximum stitch length" msgstr "Максимальна довжина стібка" -#: lib/elements/satin_column.py:98 +#: lib/elements/satin_column.py:85 msgid "Maximum stitch length for split stitches." msgstr "Максимальна довжина стібка для роздільних стібків." -#: lib/elements/satin_column.py:105 +#: lib/elements/satin_column.py:92 msgid "Short stitch inset" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:106 +#: lib/elements/satin_column.py:93 msgid "Stitches in areas with high density will be shortened by this amount." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:114 +#: lib/elements/satin_column.py:101 msgid "Short stitch distance" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:115 +#: lib/elements/satin_column.py:102 msgid "Do short stitches if the distance between stitches is smaller than this." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:127 lib/elements/stroke.py:137 +#: lib/elements/satin_column.py:114 lib/elements/stroke.py:137 msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Щільність зигзага (відстань між піками)" -#: lib/elements/satin_column.py:128 +#: lib/elements/satin_column.py:115 msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags. This is double the mm/stitch measurement used by most mechanical machines." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:139 +#: lib/elements/satin_column.py:126 msgid "Pull compensation percentage" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:140 -msgid "Additional pull compensation which varries as a percentage of stitch width. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." +#: lib/elements/satin_column.py:127 +msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of stitch width. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:153 +#: lib/elements/satin_column.py:140 msgid "Pull compensation" msgstr "Компенсації розтягування" -#: lib/elements/satin_column.py:154 +#: lib/elements/satin_column.py:141 msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:170 +#: lib/elements/satin_column.py:157 msgid "Swap rails" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:171 +#: lib/elements/satin_column.py:158 msgid "Swaps the first and second rails of the satin column, affecting which side the thread finished on as well as any sided properties" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:179 +#: lib/elements/satin_column.py:166 msgid "Contour underlay" msgstr "Попередня прострочка контура" -#: lib/elements/satin_column.py:179 lib/elements/satin_column.py:186 -#: lib/elements/satin_column.py:194 lib/elements/satin_column.py:207 +#: lib/elements/satin_column.py:166 lib/elements/satin_column.py:173 +#: lib/elements/satin_column.py:181 lib/elements/satin_column.py:194 msgid "Contour Underlay" msgstr "Прострочка контура" -#: lib/elements/satin_column.py:186 lib/elements/satin_column.py:223 +#: lib/elements/satin_column.py:173 lib/elements/satin_column.py:210 msgid "Stitch length" msgstr "Довжина стібка" -#: lib/elements/satin_column.py:192 +#: lib/elements/satin_column.py:179 msgid "Inset distance (fixed)" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:193 +#: lib/elements/satin_column.py:180 msgid "Shrink the outline by a fixed length, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:204 +#: lib/elements/satin_column.py:191 msgid "Inset distance (proportional)" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:205 +#: lib/elements/satin_column.py:192 msgid "Shrink the outline by a proportion of the column width, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:216 +#: lib/elements/satin_column.py:203 msgid "Center-walk underlay" msgstr "Попередня прострочка по центру" -#: lib/elements/satin_column.py:216 lib/elements/satin_column.py:223 -#: lib/elements/satin_column.py:232 lib/elements/satin_column.py:242 +#: lib/elements/satin_column.py:203 lib/elements/satin_column.py:210 +#: lib/elements/satin_column.py:219 lib/elements/satin_column.py:229 msgid "Center-Walk Underlay" msgstr "Прострочка по центру" -#: lib/elements/satin_column.py:229 lib/elements/stroke.py:90 +#: lib/elements/satin_column.py:216 lib/elements/stroke.py:90 msgid "Repeats" msgstr "Повтори прострочки" -#: lib/elements/satin_column.py:230 +#: lib/elements/satin_column.py:217 msgid "For an odd number of repeats, this will reverse the direction the satin column is stitched, causing stitching to both begin and end at the start point." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:240 +#: lib/elements/satin_column.py:227 msgid "Position" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:241 +#: lib/elements/satin_column.py:228 #, python-format msgid "Position of underlay from between the rails. 0% is along the first rail, 50% is centered, 100% is along the second rail." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:249 +#: lib/elements/satin_column.py:236 msgid "Zig-zag underlay" msgstr "Попередня просточка зигзагом" -#: lib/elements/satin_column.py:249 lib/elements/satin_column.py:258 -#: lib/elements/satin_column.py:269 lib/elements/satin_column.py:289 -#: lib/elements/satin_column.py:302 +#: lib/elements/satin_column.py:236 lib/elements/satin_column.py:245 +#: lib/elements/satin_column.py:256 lib/elements/satin_column.py:276 +#: lib/elements/satin_column.py:289 msgid "Zig-zag Underlay" msgstr "Прострочка зигзагом" -#: lib/elements/satin_column.py:255 +#: lib/elements/satin_column.py:242 msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Щільність зигзага (відстань між піками)" -#: lib/elements/satin_column.py:256 +#: lib/elements/satin_column.py:243 msgid "Distance between peaks of the zig-zags." msgstr "Відстань між піками зигзага." -#: lib/elements/satin_column.py:266 +#: lib/elements/satin_column.py:253 msgid "Inset amount (fixed)" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:267 lib/elements/satin_column.py:287 +#: lib/elements/satin_column.py:254 lib/elements/satin_column.py:274 msgid "default: half of contour underlay inset" msgstr "по замовчуванню: половина відступа прострочки контура" -#: lib/elements/satin_column.py:286 +#: lib/elements/satin_column.py:273 msgid "Inset amount (proportional)" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:300 +#: lib/elements/satin_column.py:287 msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded" msgstr "" @@ -1670,7 +1649,7 @@ msgstr "Виберіть хоча б одну лінію для її конве msgid "Only simple lines may be converted to satin columns." msgstr "В сатинову колонку можна перетворити тільки прості линії." -#: lib/extensions/convert_to_satin.py:140 +#: lib/extensions/convert_to_satin.py:145 msgid "Ink/Stitch cannot convert your stroke into a satin column. Please break up your path and try again." msgstr "Ink/Stitch не може перетворити вашу лінію в сатинову колонку. Разділіть лінію і спробуйте знову." @@ -1796,8 +1775,24 @@ msgstr "Параметри" msgid "Stitch lines of text back and forth" msgstr "Прошийте рядки тексту вперед і назад" +#: lib/extensions/lettering.py:74 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: lib/extensions/lettering.py:74 +msgid "after each line" +msgstr "" + +#: lib/extensions/lettering.py:74 +msgid "after each word" +msgstr "" + +#: lib/extensions/lettering.py:74 +msgid "after each letter" +msgstr "" + #: lib/extensions/lettering.py:75 -msgid "Add trim after" +msgid "Add trim command" msgstr "" #: lib/extensions/lettering.py:84 lib/extensions/params.py:442 @@ -2186,7 +2181,7 @@ msgstr "Файл не існує і не може бути відкритий. msgid "There is no selected stitchable element. Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects in case you have expected a stitchout." msgstr "" -#: lib/stitches/auto_run.py:135 lib/stitches/auto_satin.py:345 +#: lib/stitches/auto_run.py:135 lib/stitches/auto_satin.py:347 msgid "Auto-Route" msgstr "" @@ -2202,7 +2197,7 @@ msgstr "" #. Label for a satin column created by Auto-Route Satin Columns and Lettering #. extensions -#: lib/stitches/auto_satin.py:517 +#: lib/stitches/auto_satin.py:518 #, python-format msgid "AutoSatin %d" msgstr "АвтоСатин %d" -- cgit v1.3.1