From ea13c429973e50ef55ee4bf4403a0618cb9b26d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ink/Stitch Crowdin integration Date: Sun, 6 Nov 2022 01:55:03 +0000 Subject: new translations from Crowdin --- translations/messages_uk_UA.po | 170 ++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 90 insertions(+), 80 deletions(-) (limited to 'translations/messages_uk_UA.po') diff --git a/translations/messages_uk_UA.po b/translations/messages_uk_UA.po index cf83bcdf..b1a7831c 100644 --- a/translations/messages_uk_UA.po +++ b/translations/messages_uk_UA.po @@ -2,21 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-15 02:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-13 02:50\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-06 01:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:54\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: easygettext\n" "Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-15 02:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-06 01:52+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -968,8 +968,8 @@ msgid "Stagger rows this many times before repeating" msgstr "Повторний рядок це багато разів, перш ніж повторити" #: lib/elements/fill_stitch.py:219 -msgid "Setting this dictates how many rows apart the stitches will be before they fall in the same column position." -msgstr "Кількість рядків між стібками в одній і тій же позиції в колонці." +msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values." +msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:374 msgid "Running stitch length (traversal between sections)" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" msgid "Scale axis for satin guided ripple stitches." msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:249 print/templates/ui.html:172 +#: lib/elements/stroke.py:249 print/templates/ui.html:181 msgid "None" msgstr "Жоден" @@ -1709,14 +1709,18 @@ msgstr "Ink/Stitch не зміг автоматично знайти папку msgid "Please choose one or more commands to add." msgstr "Виберіть одну або декілька команд, які потрібно додати." -#: lib/extensions/lettering.py:44 lib/extensions/lettering.py:424 +#: lib/extensions/lettering.py:37 lib/extensions/lettering.py:473 msgid "Ink/Stitch Lettering" msgstr "Надписи Ink/Stitch" -#: lib/extensions/lettering.py:54 +#: lib/extensions/lettering.py:47 msgid "Font" msgstr "Шрифт" +#: lib/extensions/lettering.py:56 +msgid "Font size filter (mm). 0 for all sizes." +msgstr "" + #: lib/extensions/lettering.py:66 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7 #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15 msgid "Options" @@ -1732,8 +1736,8 @@ msgstr "Додати обрізку" #: lib/extensions/lettering.py:83 lib/extensions/params.py:442 #: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27 -#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:93 -#: print/templates/ui.html:97 print/templates/ui.html:103 +#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102 +#: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112 #: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:25 #: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:63 msgid "Cancel" @@ -1743,33 +1747,29 @@ msgstr "Скасувати" msgid "Apply and Quit" msgstr "Застосувати і закрити" -#: lib/extensions/lettering.py:154 -msgid "Unable to find any fonts! Please try reinstalling Ink/Stitch." -msgstr "Неможливо знайти жодних шрифтів! Спробуйте перевстановити Ink/Stitch." - -#: lib/extensions/lettering.py:225 +#: lib/extensions/lettering.py:243 msgid "This font has no available font variant. Please update or remove the font." msgstr "Для цього шрифта немає доступного варіанта. Оновіть або видаліть цей шрифт." #. The user has chosen to scale the text by some percentage #. (50%, 200%, etc). If you need to use the percentage symbol, #. make sure to double it (%%). -#: lib/extensions/lettering.py:267 +#: lib/extensions/lettering.py:311 #, python-format msgid "Text scale %s%%" msgstr "Масштаб тексту %s%%" -#: lib/extensions/lettering.py:276 +#: lib/extensions/lettering.py:320 #, python-format msgid "Error: Text cannot be applied to the document.\n" "%s" msgstr "" -#: lib/extensions/lettering.py:414 +#: lib/extensions/lettering.py:463 msgid "Please select only one block of text." msgstr "Виберіть лише один блок тексту." -#: lib/extensions/lettering.py:417 +#: lib/extensions/lettering.py:466 msgid "You've selected objects that were not created by the Lettering extension. Please clear your selection or select different objects before running Lettering again." msgstr "Ви вибрали об'єкти, які не були створені розширенням Lettering. Будь ласка, очистіть свій вибір або виберіть інші об'єкти, перш ніж знову запустити Lettering." @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Будь ласка, вкажіть папку користувацьк msgid "The maximum value is smaller than the minimum value." msgstr "" -#: lib/extensions/lettering_generate_json.py:41 +#: lib/extensions/lettering_generate_json.py:42 msgid "Please specify a font file." msgstr "Будь ласка, вкажіть назву файла шрифтів." @@ -1940,6 +1940,7 @@ msgid "Title" msgstr "Назва" #: lib/extensions/zip.py:104 inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:6 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:43 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -2098,7 +2099,7 @@ msgid "Cannot load simulator.\n" msgstr "Не вдалося запустити симулятор.\n" "Закрийте Параметри, щоб побачити повідомлення про помилку." -#: lib/lettering/font.py:162 +#: lib/lettering/font.py:163 #, python-format msgid "The font '%s' has no variants." msgstr "Для шрифта '%s' немає варіантів." @@ -2208,17 +2209,17 @@ msgstr "ні" msgid "Enter thread name..." msgstr "Введіть назву теми..." -#: print/templates/custom-page.html:22 print/templates/ui.html:92 +#: print/templates/custom-page.html:22 print/templates/ui.html:101 msgid "Enter URL" msgstr "Введіть URL-адресу" #: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27 -#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:93 -#: print/templates/ui.html:97 print/templates/ui.html:103 +#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102 +#: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112 msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#: print/templates/custom-page.html:26 print/templates/ui.html:96 +#: print/templates/custom-page.html:26 print/templates/ui.html:105 msgid "Enter E-Mail" msgstr "Введіть E-Mail" @@ -2226,11 +2227,11 @@ msgstr "Введіть E-Mail" msgid "Custom Information Sheet" msgstr "Спеціальний інформаційний лист" -#: print/templates/custom-page.html:31 print/templates/ui.html:101 +#: print/templates/custom-page.html:31 print/templates/ui.html:110 msgid "This will reset your custom text to the default." msgstr "Це скине ваш текст до типового." -#: print/templates/custom-page.html:32 print/templates/ui.html:102 +#: print/templates/custom-page.html:32 print/templates/ui.html:111 msgid "All changes will be lost." msgstr "Усі зміни будуть втрачені." @@ -2238,11 +2239,17 @@ msgstr "Усі зміни будуть втрачені." msgid "Page" msgstr "Сторінка" -#: print/templates/footer.html:3 print/templates/ui.html:99 -#: print/templates/ui.html:106 +#: print/templates/footer.html:3 print/templates/ui.html:108 +#: print/templates/ui.html:115 msgid "Proudly generated with" msgstr "Створено за допомогою" +#: print/templates/full_page_pattern.html:4 +#: print/templates/operator_overview.html:29 +#: print/templates/print_detail.html:18 print/templates/print_overview.html:28 +msgid "Ctrl + Scroll to Zoom" +msgstr "Ctrl + Scroll для збільшення" + #: print/templates/headline.html:5 msgid "Click to choose another logo" msgstr "Виберіть інший логотип" @@ -2353,11 +2360,6 @@ msgstr "Введіть нотатки оператора..." msgid "Job estimated time" msgstr "Орієнтовний час роботи" -#: print/templates/operator_overview.html:29 -#: print/templates/print_detail.html:18 print/templates/print_overview.html:28 -msgid "Ctrl + Scroll to Zoom" -msgstr "Ctrl + Scroll для збільшення" - #: print/templates/print_detail.html:6 msgid "COLOR" msgstr "Колір" @@ -2398,15 +2400,15 @@ msgstr "Налаштування сторінки" msgid "Branding" msgstr "Брендінг" -#: print/templates/ui.html:21 print/templates/ui.html:113 +#: print/templates/ui.html:21 print/templates/ui.html:122 msgid "Estimated Time" msgstr "Орієнтовний час" -#: print/templates/ui.html:22 print/templates/ui.html:147 +#: print/templates/ui.html:22 print/templates/ui.html:156 msgid "Estimated Thread" msgstr "" -#: print/templates/ui.html:23 print/templates/ui.html:168 +#: print/templates/ui.html:23 print/templates/ui.html:177 msgid "Design" msgstr "Дизайн" @@ -2418,125 +2420,133 @@ msgstr "Розмір друку" msgid "Print Layouts" msgstr "Макети друку" -#: print/templates/ui.html:43 print/templates/ui.html:137 +#: print/templates/ui.html:43 print/templates/ui.html:146 msgid "Client Overview" msgstr "Огляд ля клієнта" -#: print/templates/ui.html:47 print/templates/ui.html:138 +#: print/templates/ui.html:47 print/templates/ui.html:147 msgid "Client Detailed View" msgstr "Детальний вид для клієнта" -#: print/templates/ui.html:51 print/templates/ui.html:139 +#: print/templates/ui.html:51 print/templates/ui.html:148 msgid "Operator Overview" msgstr "Вид для оператора" -#: print/templates/ui.html:55 print/templates/ui.html:140 +#: print/templates/ui.html:55 print/templates/ui.html:149 msgid "Operator Detailed View" msgstr "Детальний вид для оператора" -#: print/templates/ui.html:57 +#: print/templates/ui.html:58 msgid "Thumbnail size" msgstr "Розмір мініатюри" -#: print/templates/ui.html:63 +#: print/templates/ui.html:64 +msgid "Full Page Pattern View" +msgstr "" + +#: print/templates/ui.html:68 +msgid "Show Footer" +msgstr "" + +#: print/templates/ui.html:72 msgid "Custom information sheet" msgstr "Спеціальний інформаційний лист" -#: print/templates/ui.html:66 print/templates/ui.html:109 +#: print/templates/ui.html:75 print/templates/ui.html:118 msgid "Includes these Page Setup, estimated time settings and also the icon." msgstr "Включає ці налаштування сторінки, орієнтовні параметри часу, а також піктограму." -#: print/templates/ui.html:66 print/templates/ui.html:109 -#: print/templates/ui.html:143 print/templates/ui.html:164 +#: print/templates/ui.html:75 print/templates/ui.html:118 +#: print/templates/ui.html:152 print/templates/ui.html:173 msgid "Save as defaults" msgstr "Зберегти як типове" -#: print/templates/ui.html:71 +#: print/templates/ui.html:80 msgid "Logo" msgstr "Логотип" -#: print/templates/ui.html:81 +#: print/templates/ui.html:90 msgid "Footer: Operator contact information" msgstr "Нижній колонтитул: Контактна оперція для оператора" -#: print/templates/ui.html:115 +#: print/templates/ui.html:124 msgid "Machine Settings" msgstr "Настройки машини" -#: print/templates/ui.html:117 +#: print/templates/ui.html:126 msgid "Average Machine Speed" msgstr "Середня швидкість машини" -#: print/templates/ui.html:118 +#: print/templates/ui.html:127 msgid "stitches per minute " msgstr "стібків за хвилину " -#: print/templates/ui.html:122 +#: print/templates/ui.html:131 msgid "Time Factors" msgstr "Настройки часу" -#: print/templates/ui.html:125 +#: print/templates/ui.html:134 msgid "Includes average time for preparing the machine, thread breaks and/or bobbin changes, etc." msgstr "Включає середній час для підготовки машини, заміну порваних ниток і/або катушок, і т. п." -#: print/templates/ui.html:125 +#: print/templates/ui.html:134 msgid "seconds to add to total time*" msgstr "секунд додати до загального часу*" -#: print/templates/ui.html:129 +#: print/templates/ui.html:138 msgid "This will be added to the total time." msgstr "Буде додано до загального часу." -#: print/templates/ui.html:129 +#: print/templates/ui.html:138 msgid "seconds needed for a color change*" msgstr "секунд потрібно для зміни кольору*" -#: print/templates/ui.html:132 +#: print/templates/ui.html:141 msgid "seconds needed for trim" msgstr "секунд потрібно для обрізки" -#: print/templates/ui.html:135 +#: print/templates/ui.html:144 msgid "Display Time On" msgstr "Ввімкнено відображення часу" -#: print/templates/ui.html:143 print/templates/ui.html:164 +#: print/templates/ui.html:152 print/templates/ui.html:173 msgid "Includes page setup, estimated time and also the branding." msgstr "Включає макет, приблизний час, а також брендинг." -#: print/templates/ui.html:149 +#: print/templates/ui.html:158 msgid "Factors" msgstr "" -#: print/templates/ui.html:150 +#: print/templates/ui.html:159 msgid "The thread length calculation depends on a lot of factors in embroidery designs. We will only get a very inacurate approximation.\n" " Ink/Stitch simply calculates the path length, so the factor of 1 will always be much, much less than the real thread consumption." msgstr "" -#: print/templates/ui.html:152 +#: print/templates/ui.html:161 msgid "Set a factor to multiply the path length with, depending on your standard setup or adapt it to your current design (tension, thread, fabric, stitch count, etc.)." msgstr "" -#: print/templates/ui.html:156 print/templates/ui.html:161 +#: print/templates/ui.html:165 print/templates/ui.html:170 msgid "Factor to multiply with thread length" msgstr "" -#: print/templates/ui.html:156 print/templates/ui.html:161 +#: print/templates/ui.html:165 print/templates/ui.html:170 msgid "* path length" msgstr "" -#: print/templates/ui.html:169 +#: print/templates/ui.html:178 msgid "Thread Palette" msgstr "Палітра Ниток" -#: print/templates/ui.html:188 +#: print/templates/ui.html:197 msgid "Changing the thread palette will cause thread names and catalog numbers to be recalculated based on the new palette. Any changes you have made to color or thread names will be lost. Are you sure?" msgstr "Зміна палітри ниток призведе до перерахунку імен ниток та номерів каталогів на основі нової палітри. Будь-які зміни, внесені до імені кольору або ниток, будуть втрачені. Впевнені?" -#: print/templates/ui.html:191 +#: print/templates/ui.html:200 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: print/templates/ui.html:192 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:37 +#: print/templates/ui.html:201 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:37 msgid "No" msgstr "Ні" @@ -4042,44 +4052,44 @@ msgstr "Великі букви" msgid "Lower" msgstr "Малі букви" -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:43 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:44 msgid "Min Scale" msgstr "Мінімальний масштаб" -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:44 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:45 msgid "Max Scale" msgstr "Максимальний масштаб" -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:48 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:49 msgid "Default Glyph" msgstr "Глиф за замовчуванням" -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:60 -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:67 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:61 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:68 msgid "Force" msgstr "Перезаписати" -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:60 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:61 msgid "Overwrite leading information from font file." msgstr "Перезаписати інформацію про відступи в файлі шрифта." -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:62 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:63 msgid "Leading (px)" msgstr "Міжрядковий інтервал (пікс.)" -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:62 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:63 msgid "Line height (default: 100)" msgstr "Висота стрічки (за замовчуванням: 100)" -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:67 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:68 msgid "Overwrite word spacing information from font file." msgstr "Перезаписати інформацію про відступи між словами в файлі шрифта." -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:69 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:70 msgid "Word spacing (px)" msgstr "Відстань між словами (пікс.)" -#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:69 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:70 msgid "Space character width (default: 20)" msgstr "Ширина символа пробіла (за замовчуванням: 20)" -- cgit v1.3.1