msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-11 01:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-11 01:29\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.17.0\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-11 01:29+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja_JP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: inkstitch\n" "X-Crowdin-Project-ID: 299419\n" "X-Crowdin-Language: ja\n" "X-Crowdin-File: /main/messages.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 8\n" #. description of font in fonts/Brockscript #: inkstitch-fonts-metadata.py:2 msgid "Brock Script is a decorative satin column manuscript font. It contains 118 glyphs, covering most western european languages needs. More decorative options are hidden in the µ glyph." msgstr "" #. description of font in fonts/Hebrew_font_large #: inkstitch-fonts-metadata.py:4 msgid "Large size Hebrew satin font" msgstr "" #. description of font in fonts/Shojumaru #: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "Shojumaru is a manga like satin font." msgstr "" #. description of font in fonts/abecedaire #: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "Abécédaire AGS is a crossstitch font." msgstr "" #. description of font in fonts/abril #: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Abril En Fleur AGS is a monogram font." msgstr "" #. description of font in fonts/ags_garamond_latin_grec #: inkstitch-fonts-metadata.py:12 msgid "AGS Γαραμου Garamond contains all the letters of the latin and greek alphabets and cover most european languages." msgstr "" #. description of font in fonts/ambigue #: inkstitch-fonts-metadata.py:14 msgid "Ambigüe is a mix of satin and bean stitch font with a subtle harmony of disorder. You may ignore the hidden black running stitches (they are the original letters) or use them to customize this font as you like." msgstr "" #. description of font in fonts/amitaclo #: inkstitch-fonts-metadata.py:16 msgid "Amitaclo is a script satin font. Every satin has zigzag underlay" msgstr "" #. description of font in fonts/amitaclo_small #: inkstitch-fonts-metadata.py:18 msgid "This font is an altered version of Amitaclo, to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) is mandatory." msgstr "" #. description of font in fonts/apex_lake #: inkstitch-fonts-metadata.py:20 msgid "Apex Lake is a large ornate capital letters font. It contains only 38 glyphs : A-Z,0-9,! and ?." msgstr "" #. description of font in fonts/apex_simple_AGS #: inkstitch-fonts-metadata.py:22 msgid "Apex Simple AGS is a satin companion font for Apex Lake AGS." msgstr "" #. description of font in fonts/auberge_marif #: inkstitch-fonts-metadata.py:24 msgid "Auberge Marif is a script satin font. The glyphs cover most Western European languages." msgstr "" #. description of font in fonts/auberge_small #: inkstitch-fonts-metadata.py:26 msgid "Auberge Small is an altered version of Auberge Marif to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) are mandatory." msgstr "" #. description of font in fonts/aventurina #: inkstitch-fonts-metadata.py:28 msgid "Aventurina is a script satin font. The glyphs cover most Western European languages." msgstr "" #. description of font in fonts/barstitch_bold #: inkstitch-fonts-metadata.py:30 msgid "Barstitch Bold is a satin font." msgstr "" #. description of font in fonts/barstitch_cloudy #: inkstitch-fonts-metadata.py:32 msgid "This is a guided fill version of Barstitch fill. Each letter is used to clip a group of guided fills and then a bean stitch contour is stitched. " msgstr "" #. description of font in fonts/barstitch_mandala #: inkstitch-fonts-metadata.py:34 msgid "A large Mandala font. Redwork versions of the four mandalas used to design the font are stored in the $,<,>,^ glyphs" msgstr "" #. description of font in fonts/barstitch_regular #: inkstitch-fonts-metadata.py:36 msgid "Barstitch regular is a satin font. " msgstr "" #. description of font in fonts/barstitch_textured #: inkstitch-fonts-metadata.py:38 msgid "Barstitch textured is a highly textured font with the help of meander fills" msgstr "" #. description of font in fonts/baumans_FI #: inkstitch-fonts-metadata.py:40 msgid "Baumans FI is a satin font. Every satin has zigzag underlay." msgstr "" #. description of font in fonts/baumans_FI_Small #: inkstitch-fonts-metadata.py:42 msgid "Baumans FI Small is an altered version of Baumans FI, to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) are mandatory." msgstr "" #. description of font in fonts/califragilistic #: inkstitch-fonts-metadata.py:44 msgid "Califragilistic is a tricolor running stitch font that was constructed using mandalas" msgstr "" #. description of font in fonts/cats #: inkstitch-fonts-metadata.py:46 msgid "Cats is a silly font that makes use of satin random parameters." msgstr "" #. description of font in fonts/cherryforinkstitch #: inkstitch-fonts-metadata.py:48 msgid "Cherry for inkstitch is a decorative satin column font. It contains 74 glyphs." msgstr "" #. description of font in fonts/cherryforkaalleen #: inkstitch-fonts-metadata.py:50 msgid "Cherry for Kaalleen is a large decorative font. It contains 36 glyphs including the numbers and the 26 capitals A-Z." msgstr "" #. description of font in fonts/chicken_little #: inkstitch-fonts-metadata.py:52 #, python-format msgid "Chicken Little is a playful decorative display font with loads of personality. There is no common baseline, no common character size and no common slope of the letters. Beyond 110% some satin columns will split." msgstr "" #. description of font in fonts/chicken_little_small #: inkstitch-fonts-metadata.py:54 msgid "This font is an altered version of Chicken Little KOR, to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) is mandatory." msgstr "" #. description of font in fonts/chicken_scratch #: inkstitch-fonts-metadata.py:56 msgid "A handwritten font." msgstr "" #. description of font in fonts/chopin #: inkstitch-fonts-metadata.py:58 msgid "Chopin Script is a script satin font. Every satin has zigzag underlay." msgstr "" #. description of font in fonts/cogs_KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:60 msgid "Cogs KOR is a Steampunk satin font." msgstr "" #. description of font in fonts/colorful #: inkstitch-fonts-metadata.py:62 msgid "Colorful is a tartan fill font." msgstr "" #. description of font in fonts/computer #: inkstitch-fonts-metadata.py:64 msgid "satin font" msgstr "" #. description of font in fonts/computer_small #: inkstitch-fonts-metadata.py:66 msgid "Small satin font: the use of both thin thread (60) and thin needle (60) is mandatory." msgstr "" #. description of font in fonts/cooper_marif #: inkstitch-fonts-metadata.py:68 msgid "CooperMarif is a large and airy font." msgstr "" #. description of font in fonts/coronaviral #: inkstitch-fonts-metadata.py:70 msgid "Coronaviral font is created with manual sitch. Do not change the size or very little." msgstr "" #. description of font in fonts/dejavufont #: inkstitch-fonts-metadata.py:72 msgid "DejaVu Serif Condensed is a satin font. Every satin has center-walk underlay." msgstr "" #. description of font in fonts/digory_doodles_bean #: inkstitch-fonts-metadata.py:74 msgid "All letters of Digory Doodles Bean mix satin and bean stitch." msgstr "" #. description of font in fonts/dinomouse72 #: inkstitch-fonts-metadata.py:76 msgid "A Font Grove jawn. Satin width is 2.5mm at 18mm capitals" msgstr "Grove jawn の刺繍フォント(サテンステッチ)です。大文字 2.5mm の場合、サテン幅は 18mm です。" #. description of font in fonts/emilio_20 #: inkstitch-fonts-metadata.py:78 msgid "Emilio 20 contains only capitals and numbers. Every satin has zigzag underlay." msgstr "" #. description of font in fonts/emilio_20_applique #: inkstitch-fonts-metadata.py:80 msgid "Emilio 20 Applique is an Applique font. This font is an altered version (larger satin columns) of Emilio_20 while Emilio_20_Bold is Emilio_20_applique without the applique." msgstr "" #. description of font in fonts/emilio_20_bold #: inkstitch-fonts-metadata.py:82 msgid "Emilio_20_Bold is an altered version of Emilio_20." msgstr "" #. description of font in fonts/emilio_20_simple #: inkstitch-fonts-metadata.py:84 msgid "Emilio is a font with capital only and numbers. Every satin has zigzag underlay." msgstr "" #. description of font in fonts/emilio_20_simple_small #: inkstitch-fonts-metadata.py:86 msgid "This font is an altered version of Emilio 20 simple, to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) is mandatory." msgstr "" #. description of font in fonts/emilio_20_tartan #: inkstitch-fonts-metadata.py:88 msgid "Emilio 20 Tartan uses tartan fill for a colorful font." msgstr "" #. description of font in fonts/emilio_20_tricolore #: inkstitch-fonts-metadata.py:90 msgid "Emilio 20 tricolore is a large tricolor fill stitches and satin columns font. It contains 36 glyphs including the numbers and the 26 capitals A-Z." msgstr "" #. description of font in fonts/espresso_KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:92 msgid "Espresso KOR is a satin font. Every satin has zigzag underlay." msgstr "" #. description of font in fonts/espresso_tiny #: inkstitch-fonts-metadata.py:94 msgid "This font is an altered version of Espresso KOR, to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) is mandatory." msgstr "" #. description of font in fonts/excalibur_KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:96 msgid "Excalibur KOR is a small satin column manuscript font. It contains 144 glyphs, covering most western European languages needs." msgstr "" #. description of font in fonts/excalibur_small #: inkstitch-fonts-metadata.py:98 msgid "This font is an altered version of Excalibur KOR, to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) is mandatory." msgstr "" #. description of font in fonts/fold_inkstitch #: inkstitch-fonts-metadata.py:100 msgid "Fold Ink/Stitch is a large triple and quintuple running stitches capital font. It contains 40 glyphs including all numbers and the 26 capitals A-Z." msgstr "" #. description of font in fonts/geneva_rounded #: inkstitch-fonts-metadata.py:102 msgid "Geneva Simple Sans Rounded is a satin font." msgstr "" #. description of font in fonts/geneva_simple #: inkstitch-fonts-metadata.py:104 msgid "Geneva Simple Sans is a satin font." msgstr "" #. description of font in fonts/glacial_tiny #: inkstitch-fonts-metadata.py:106 msgid "Glacial is a very tiny font. Thin thread (60 wt ) and thin needle (8/60) are mandatory. The glyphs cover many European languages." msgstr "" #. description of font in fonts/hebrew_font_medium #: inkstitch-fonts-metadata.py:108 msgid "Medium size hebrew satin font" msgstr "" #. description of font in fonts/hebrew_simple_rounded #: inkstitch-fonts-metadata.py:110 msgid "A simple rounded hebrew font" msgstr "" #. description of font in fonts/hebrew_simple_rounded_small #: inkstitch-fonts-metadata.py:112 msgid "A simple rounded hebrew font, small version to be embroidered with 60wt thread and 60 needle" msgstr "" #. description of font in fonts/honoka #: inkstitch-fonts-metadata.py:114 msgid "コルの書きこも is a satin column japanese script font. It contains all hiragana, katakana and punctuation glyphs plus 80 kanjis." msgstr "" #. description of font in fonts/infinipicto #: inkstitch-fonts-metadata.py:116 msgid "InfiniPicto is a fun font containing only the 26 A-Z glyph. Each letter is a pictogram of an object whose name begins with that very letter..... in French" msgstr "" #. description of font in fonts/inkstitch_masego #: inkstitch-fonts-metadata.py:118 msgid "Masego is a display san-serif typeface." msgstr "" #. description of font in fonts/invercelia #: inkstitch-fonts-metadata.py:120 msgid "Invercelia is a modern two letters monogram font. Enter an upper case letter followed by a lower case letter (for example 'Ac') to get a simple monogram. Add a ')' at the end and the monogram is framed with a circle (for example 'Ac)'), add an '(' to start (for example '(Ac)' and your monogram is ready for applique, or try something like '!Ac)' to replace the appliqué by knockdown stitches." msgstr "" #. description of font in fonts/kaushan_script_MAM #: inkstitch-fonts-metadata.py:122 msgid "Kaushan Script MAM is a script satin font. Every satin has zigzag underlay." msgstr "" #. description of font in fonts/learning_curve #: inkstitch-fonts-metadata.py:124 msgid "Learning curve is a small running stitch script font." msgstr "" #. description of font in fonts/lobster_AGS #: inkstitch-fonts-metadata.py:126 msgid " Lobster AGS is a script satin font. Every satin has zigzag underlay." msgstr "" #. description of font in fonts/magnolia_KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:128 msgid "Magnolia KOR is a script satin font." msgstr "" #. description of font in fonts/magnolia_bicolor #: inkstitch-fonts-metadata.py:130 msgid "Magnolia bicolor is a larger bicolor variation of Magnolia font." msgstr "" #. description of font in fonts/magnolia_small #: inkstitch-fonts-metadata.py:132 msgid "Magnolia Small is an altered version of Magnolia KOR, to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) is mandatory." msgstr "" #. description of font in fonts/magnolia_tamed #: inkstitch-fonts-metadata.py:134 msgid "This is a less wild bicolor variation of Magnolia font" msgstr "" #. description of font in fonts/malika #: inkstitch-fonts-metadata.py:136 msgid "Malika is an arabic satin font. Non mandatory diacritics should not be typed within the text but rather separately and then manually moved to the correct position. The three sets of brackets host embellishments if you want to add an extra ornamental touch." msgstr "" #. description of font in fonts/manuskript_gotisch #: inkstitch-fonts-metadata.py:138 msgid "Manuskript Gothisch is a satin font. Every satin has zigzag underlay." msgstr "" #. description of font in fonts/marcelusSC_FI #: inkstitch-fonts-metadata.py:140 msgid "MarcellusSC-FI is a small capital satin font. It contains 107 glyphs covering most Western European languages." msgstr "" #. description of font in fonts/medium_font #: inkstitch-fonts-metadata.py:142 msgid "Ink/Stitch Medium Font is a basic satin font suited for medium-sized characters. Every satin has contour underlay." msgstr "" #. description of font in fonts/milli_marif_bold #: inkstitch-fonts-metadata.py:144 msgid "Millimarif-bold20 is a bold satin font." msgstr "" #. description of font in fonts/mimosa_large #: inkstitch-fonts-metadata.py:146 msgid "Mimosa Large is a satin font that looks like a dotty font. " msgstr "" #. description of font in fonts/mimosa_medium #: inkstitch-fonts-metadata.py:148 msgid "Mimosa Medium is a satin font that looks dotty." msgstr "" #. description of font in fonts/monicha #: inkstitch-fonts-metadata.py:150 msgid "Monicha is a script satin font. In addition to the glyphs covering most Western European languages it contains additional ornemental letters with swashes. These ornemental letters should be used with caution to avoid overlays. In particular do not use two ornemental letters in a row. Please consult the documentation for information on how to access the ornemental letters." msgstr "" #. description of font in fonts/namskout_AGS #: inkstitch-fonts-metadata.py:152 msgid "Namskout AGS is a large applique font. It contains 43 glyphs including all numbers and the 26 capitals A-Z." msgstr "" #. description of font in fonts/namskout_relief #: inkstitch-fonts-metadata.py:154 msgid "Namskout relief is an altered version of Namskout AGS for embossed letters." msgstr "" #. description of font in fonts/namskout_tartan #: inkstitch-fonts-metadata.py:156 msgid "Namskout Tartan is a tartan fill font. It contains 43 glyphs including all numbers and the 26 capitals." msgstr "" #. description of font in fonts/nick_ainley #: inkstitch-fonts-metadata.py:158 msgid "NickAinley is a tiny 1mm-bean alphabet based on a 24pt Seniors Studio jawn." msgstr "" #. description of font in fonts/ondulamarif_Medium #: inkstitch-fonts-metadata.py:160 msgid "Ondulamarif M is an altered version of Ondulamarif XL. The altered embroidery parameters of this font allow for a smaller font." msgstr "" #. description of font in fonts/ondulamarif_S #: inkstitch-fonts-metadata.py:162 msgid "Ondulamarif S is an altered version of Ondulamarif XL, to allow a greater scaling down." msgstr "" #. description of font in fonts/ondulamarif_XL #: inkstitch-fonts-metadata.py:164 msgid "Ondulamarif XL is a ripple stitch font, use it as large as you can, but do not reduce it." msgstr "" #. description of font in fonts/pacificlo #: inkstitch-fonts-metadata.py:166 msgid "Pacificlo is a small satin column manuscript font. It contains 120 glyphs, covering most Western European Languages needs. " msgstr "" #. description of font in fonts/pacificlo_tiny #: inkstitch-fonts-metadata.py:168 msgid "Pacificlo tiny is an altered version of Pacificlo, to allow a greater scaling down. Both thin thread (60) and thin needle (60) are mandatory." msgstr "" #. description of font in fonts/perspective_tricolore_KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:170 msgid "Perspective tricolore KOR is a shaded tricolor font with capital letters only, numbers and ponctuation." msgstr "" #. description of font in fonts/pixel10 #: inkstitch-fonts-metadata.py:172 msgid "Pixel 10 is a satin pixel font." msgstr "" #. description of font in fonts/roaring_twenties_KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:174 msgid "Roaring Twenties KOR is a mix of satin and bean stitches." msgstr "" #. description of font in fonts/roaring_twenties_KOR_small #: inkstitch-fonts-metadata.py:176 msgid "Roaring Twenties KOR Small is an altered version of Roaring Twenties KOR, to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) is mandatory." msgstr "" #. description of font in fonts/roman_ags #: inkstitch-fonts-metadata.py:178 msgid "Roman AGS is based on Latin Modern Roman 10 Bold italic. Every satin has zigzag underlay." msgstr "" #. description of font in fonts/roman_ags_bicolor #: inkstitch-fonts-metadata.py:180 msgid "Roman bicolor AGS is an altered version of Roman AGS. Capital letters are bicolor." msgstr "" #. description of font in fonts/sacramarif #: inkstitch-fonts-metadata.py:182 msgid "Sacramarif is a very small running stitch font based on Sacramento." msgstr "" #. description of font in fonts/small_font #: inkstitch-fonts-metadata.py:184 msgid "Ink/Stitch Small Font is suited for small characters." msgstr "" #. description of font in fonts/sortefaxXL #: inkstitch-fonts-metadata.py:186 #, python-brace-format msgid " Sortefax XL Initials is a very large satin stitch Capital font. It contains the 37 glyphs :ampersand, A-Z and 0-9. In addition the ten glyphs (){}[],;.: are used to store frames. Type any letter followed by any frame (e.g. A( or B; ) to obtain a framed Capital or Number. Warning: for a few large letters you will need to manually enlarge the frame." msgstr "" #. description of font in fonts/sortefax_medium #: inkstitch-fonts-metadata.py:188 #, python-brace-format msgid "Sortefax Medium Initials is a satin stitch Capital font. It contains the 37 glyphs :ampersand, A-Z and 0-9. In addition the ten glyphs (){}[],;.: are used to store frames. Type any letter followed by any frame (e.g. A( or B; or 7, ) to obtain a framed Capital or Number. Some manual arranging of the frame around the letter may be required." msgstr "" #. description of font in fonts/sunset #: inkstitch-fonts-metadata.py:190 msgid "3 colors satin column font" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors #: inkstitch-fonts-metadata.py:192 msgid "TT Directors is a satin font suited for directing." msgstr "" #. description of font in fonts/tt_masters #: inkstitch-fonts-metadata.py:194 msgid "TT Masters is a satin font suited for heavy typing :)" msgstr "" #. description of font in fonts/violin_serif #: inkstitch-fonts-metadata.py:196 msgid "Violin Serif is a condensed serif satin font." msgstr "" #. description of font in fonts/western_light #: inkstitch-fonts-metadata.py:198 msgid "Western light is a light fill western style font." msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-11a #: inkstitch-tiles-metadata.py:2 msgid "N3-11a" msgstr "N3-11a" #. name of tile in tiles/N3-12 #: inkstitch-tiles-metadata.py:4 msgid "N3-12" msgstr "N3-12" #. name of tile in tiles/N3-16a #: inkstitch-tiles-metadata.py:6 msgid "N3-16a" msgstr "N3-16a" #. name of tile in tiles/N3-17 #: inkstitch-tiles-metadata.py:8 msgid "N3-17" msgstr "N3-17" #. name of tile in tiles/N3-18 #: inkstitch-tiles-metadata.py:10 msgid "N3-18" msgstr "N3-18" #. name of tile in tiles/N3-18-modified #: inkstitch-tiles-metadata.py:12 msgid "N3-18-modified" msgstr "N3-18-modified" #. name of tile in tiles/N3-20 #: inkstitch-tiles-metadata.py:14 msgid "N3-20" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-23b #: inkstitch-tiles-metadata.py:16 msgid "N3-23b" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-25c #: inkstitch-tiles-metadata.py:18 msgid "N3-25c" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-26b #: inkstitch-tiles-metadata.py:20 msgid "N3-26b" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-27 #: inkstitch-tiles-metadata.py:22 msgid "N3-27" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-30a #: inkstitch-tiles-metadata.py:24 msgid "N3-30a" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-51b #: inkstitch-tiles-metadata.py:26 msgid "N3-51b" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-57f-modified #: inkstitch-tiles-metadata.py:28 msgid "N3-57f-modified" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-58b #: inkstitch-tiles-metadata.py:30 msgid "N3-58b" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-6 #: inkstitch-tiles-metadata.py:32 msgid "N3-6" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-7 #: inkstitch-tiles-metadata.py:34 msgid "N3-7" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-8a #: inkstitch-tiles-metadata.py:36 msgid "N3-8a" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-8a-modified #: inkstitch-tiles-metadata.py:38 msgid "N3-8a-modified" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-8b #: inkstitch-tiles-metadata.py:40 msgid "N3-8b" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-13b #: inkstitch-tiles-metadata.py:42 msgid "N4-13b" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-13c #: inkstitch-tiles-metadata.py:44 msgid "N4-13c" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-13d #: inkstitch-tiles-metadata.py:46 msgid "N4-13d" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-13e #: inkstitch-tiles-metadata.py:48 msgid "N4-13e" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-13f #: inkstitch-tiles-metadata.py:50 msgid "N4-13f" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-16a #: inkstitch-tiles-metadata.py:52 msgid "N4-16a" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-19 #: inkstitch-tiles-metadata.py:54 msgid "N4-19" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-20 #: inkstitch-tiles-metadata.py:56 msgid "N4-20" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-21c #: inkstitch-tiles-metadata.py:58 msgid "N4-21c" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-22 #: inkstitch-tiles-metadata.py:60 msgid "N4-22" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-23a #: inkstitch-tiles-metadata.py:62 msgid "N4-23a" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-23c #: inkstitch-tiles-metadata.py:64 msgid "N4-23c" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-27 #: inkstitch-tiles-metadata.py:66 msgid "N4-27" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-29e #: inkstitch-tiles-metadata.py:68 msgid "N4-29e" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-29f #: inkstitch-tiles-metadata.py:70 msgid "N4-29f" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-31 #: inkstitch-tiles-metadata.py:72 msgid "N4-31" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-38 #: inkstitch-tiles-metadata.py:74 msgid "N4-38" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-42e #: inkstitch-tiles-metadata.py:76 msgid "N4-42e" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-44 #: inkstitch-tiles-metadata.py:78 msgid "N4-44" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-52 #: inkstitch-tiles-metadata.py:80 msgid "N4-52" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-54d #: inkstitch-tiles-metadata.py:82 msgid "N4-54d" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-5a #: inkstitch-tiles-metadata.py:84 msgid "N4-5a" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-5a-2 #: inkstitch-tiles-metadata.py:86 msgid "N4-5a-2" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-82 #: inkstitch-tiles-metadata.py:88 msgid "N4-82" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-85d #: inkstitch-tiles-metadata.py:90 msgid "N4-85d" msgstr "" #. name of tile in tiles/N5-1e1 #: inkstitch-tiles-metadata.py:92 msgid "N5-1e1" msgstr "" #. name of tile in tiles/N5-1q2 #: inkstitch-tiles-metadata.py:94 msgid "N5-1q2" msgstr "" #. name of tile in tiles/N5-1t #: inkstitch-tiles-metadata.py:96 msgid "N5-1t" msgstr "" #. name of tile in tiles/N6-1 #: inkstitch-tiles-metadata.py:98 msgid "N6-1" msgstr "" #. name of tile in tiles/N6-2 #: inkstitch-tiles-metadata.py:100 msgid "N6-2" msgstr "" #. name of tile in tiles/N6-5b #: inkstitch-tiles-metadata.py:102 msgid "N6-5b" msgstr "" #. name of tile in tiles/N6-6a #: inkstitch-tiles-metadata.py:104 msgid "N6-6a" msgstr "" #. name of tile in tiles/N6-6c #: inkstitch-tiles-metadata.py:106 msgid "N6-6c" msgstr "" #. name of tile in tiles/NC5-11a #: inkstitch-tiles-metadata.py:108 msgid "NC5-11a" msgstr "" #. name of tile in tiles/NC5-20a #: inkstitch-tiles-metadata.py:110 msgid "NC5-20a" msgstr "" #. name of tile in tiles/P3-1 #: inkstitch-tiles-metadata.py:112 msgid "P3-1" msgstr "" #. name of tile in tiles/P3-12 #: inkstitch-tiles-metadata.py:114 msgid "P3-12" msgstr "P3-12" #. name of tile in tiles/P4-1 #: inkstitch-tiles-metadata.py:116 msgid "P4-1" msgstr "P4-1" #. name of tile in tiles/P4-10 #: inkstitch-tiles-metadata.py:118 msgid "P4-10" msgstr "P4-10" #. name of tile in tiles/P4-15 #: inkstitch-tiles-metadata.py:120 msgid "P4-15" msgstr "P4-15" #. name of tile in tiles/P4-19 #: inkstitch-tiles-metadata.py:122 msgid "P4-19" msgstr "P4-19" #. name of tile in tiles/P4-23 #: inkstitch-tiles-metadata.py:124 msgid "P4-23" msgstr "P4-23" #. name of tile in tiles/P4-24 #: inkstitch-tiles-metadata.py:126 msgid "P4-24" msgstr "P4-24" #. name of tile in tiles/P4-25 #: inkstitch-tiles-metadata.py:128 msgid "P4-25" msgstr "P4-25" #. name of tile in tiles/P4-43 #: inkstitch-tiles-metadata.py:130 msgid "P4-43" msgstr "P4-43" #. name of tile in tiles/P4-43-modified #: inkstitch-tiles-metadata.py:132 msgid "P4-43-modified" msgstr "N3-43-修飾" #. name of tile in tiles/P4-47 #: inkstitch-tiles-metadata.py:134 msgid "P4-47" msgstr "P4-47" #. name of tile in tiles/P5-10_11 #: inkstitch-tiles-metadata.py:136 msgid "P5-10_11" msgstr "P5-10_11" #. name of tile in tiles/P5-19 #: inkstitch-tiles-metadata.py:138 msgid "P5-19" msgstr "P4-19" #. name of tile in tiles/P5-23_24 #: inkstitch-tiles-metadata.py:140 msgid "P5-23_24" msgstr "P5-23_24" #. name of tile in tiles/P5-4 #: inkstitch-tiles-metadata.py:142 msgid "P5-4" msgstr "P5-4" #. name of tile in tiles/P6-6_11 #: inkstitch-tiles-metadata.py:144 msgid "P6-6_11" msgstr "P6-6_11" #. name of tile in tiles/diamond-square #: inkstitch-tiles-metadata.py:146 msgid "diamonds and squares" msgstr "ひし形と四角形" #. name of tile in tiles/hexagon #: inkstitch-tiles-metadata.py:148 msgid "hexagonal lattice" msgstr "六方格子" #. name of tile in tiles/weird-one #: inkstitch-tiles-metadata.py:150 msgid "weird one" msgstr "奇妙な形" #: inkstitch.py:166 msgid "Ink/Stitch cannot read your SVG file. This is often the case when you use a file which has been created with Adobe Illustrator." msgstr "インク/ステッチはこのSVGファイルを読み取りできません。これは、AdobeIllustratorで作成されたファイルを使用する場合によくあります。" #: inkstitch.py:169 msgid "Try to import the file into Inkscape through 'File > Import...' (Ctrl+I)" msgstr "「ファイル>インポート...」(Ctrl + I)を使用してファイルをInkscapeにインポートして下さい" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:27 inx/inkstitch_object_commands.inx:4 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:118 msgid "Starting position" msgstr "" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:30 inx/inkstitch_object_commands.inx:5 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:119 msgid "Ending position" msgstr "" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:33 inx/inkstitch_object_commands.inx:6 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:120 msgid "Target position" msgstr "" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:36 inx/inkstitch_object_commands.inx:7 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:121 msgid "Auto-route starting position" msgstr "" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:39 inx/inkstitch_object_commands.inx:8 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:122 msgid "Auto-route ending position" msgstr "" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:42 inx/inkstitch_object_commands.inx:9 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:123 msgid "Stop (pause machine) after sewing this object" msgstr "このオブジェクトを縫った後、停止(ミシンを一時停止)します" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:45 inx/inkstitch_object_commands.inx:10 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:124 msgid "Trim thread after sewing this object" msgstr "このオブジェクトを縫った後、糸を切り取ります" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:48 inx/inkstitch_object_commands.inx:11 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:125 msgid "Ignore this object (do not stitch)" msgstr "このオブジェクトを無視します(ステッチしない)" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:51 inx/inkstitch_object_commands.inx:12 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:126 msgid "Satin cut point (use with Cut Satin Column)" msgstr "サテンカットポイント (カットサテンカラムで使用)" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects a layer #: lib/commands.py:54 inx/inkstitch_layer_commands.inx:7 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:129 msgid "Ignore layer (do not stitch any objects in this layer)" msgstr "レイヤーを無視します(このレイヤー内のオブジェクトをステッチしないでください)" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects entire document #: lib/commands.py:57 inx/inkstitch_global_commands.inx:7 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:132 msgid "Origin for exported embroidery files" msgstr "エクスポートされた刺繡ファイルの元データ" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects entire document #: lib/commands.py:60 inx/inkstitch_global_commands.inx:9 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:134 msgid "Jump destination for Stop commands (a.k.a. \"Frame Out position\")." msgstr "停止コマンドのジャンプ先(別名\"フレームアウト位置\")" #: lib/commands.py:276 #, python-format msgid "Error: there is more than one %(command)s command in the document, but there can only be one. Please remove all but one." msgstr "エラー:ドキュメントに複数の%(command)sコマンドがありますが、存在できるのは1つだけです。 1つを除いてすべて削除してください。" #. This is a continuation of the previous error message, letting the user know #. what command we're talking about since we don't normally expose the actual #. command name to them. Contents of %(description)s are in a separate #. translation #. string. #: lib/commands.py:283 #, python-format msgid "%(command)s: %(description)s" msgstr "%(command)s: %(description)s" #: lib/commands.py:352 lib/commands.py:472 msgid "Ink/Stitch Command" msgstr "インク/ステッチコマンド" #. : the name of the line that connects a command to the object it applies to #: lib/commands.py:391 msgid "connector" msgstr "コネクタ" #. : the name of a command symbol (example: scissors icon for trim command) #: lib/commands.py:412 msgid "command marker" msgstr "コマンドマーカー" #: lib/commands.py:461 msgid "Please select a layer to include layer commands." msgstr "コマンドを含めるレイヤーを選択してください。" #: lib/elements/clone.py:29 msgid "Clone Object" msgstr "オブジェクトのクローン" #: lib/elements/clone.py:30 msgid "There are one or more clone objects in this document. Ink/Stitch can work with clones, but you are limited to set a very few parameters. " msgstr "" #: lib/elements/clone.py:33 msgid "If you want to convert the clone into a real element, follow these steps:" msgstr "クローンを実際の要素に変換する場合は、次の手順に従います。" #: lib/elements/clone.py:34 msgid "* Select the clone" msgstr "*クローンを選択します" #: lib/elements/clone.py:35 msgid "* Run: Extensions > Ink/Stitch > Edit > Unlink Clone" msgstr "" #: lib/elements/clone.py:41 lib/elements/clone.py:47 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:74 inx/inkstitch_select_elements.inx:75 msgid "Clone" msgstr "クローン" #: lib/elements/clone.py:53 msgid "Custom fill angle" msgstr "カスタムフィル刺繍角度" #: lib/elements/clone.py:54 msgid "This setting will apply a custom fill angle for the clone." msgstr "この設定は、クローンにカスタムの塗りつぶし角度を適用します。" #: lib/elements/clone.py:63 msgid "Flip angle" msgstr "角度反転" #: lib/elements/clone.py:65 msgid "Flip automatically calculated angle if it appears to be wrong." msgstr "" #: lib/elements/element.py:249 lib/gui/preferences.py:59 #: lib/gui/preferences.py:106 msgid "Minimum stitch length" msgstr "" #: lib/elements/element.py:250 msgid "Overwrite global minimum stitch length setting. Shorter stitches than that will be removed." msgstr "" #: lib/elements/element.py:260 lib/gui/preferences.py:41 msgid "Minimum jump stitch length" msgstr "" #: lib/elements/element.py:261 msgid "Overwrite global minimum jump stitch length setting. Shorter distances to the next object will have no lock stitches." msgstr "" #: lib/elements/element.py:271 msgid "Allow lock stitches" msgstr "ロックステッチを許可する" #: lib/elements/element.py:272 msgid "Tie thread at the beginning and/or end of this object. Manual stitch will only add lock stitches if force lock stitched is checked." msgstr "このオブジェクトの先頭および/または末尾の糸を結びます。手動ステッチの場合「強制ロックステッチ」がチェックされている場合のみ、ロックステッチを追加します。" #. options to allow lock stitch before and after objects #: lib/elements/element.py:277 msgid "Both" msgstr "両方" #: lib/elements/element.py:277 msgid "Before" msgstr "前" #: lib/elements/element.py:277 msgid "After" msgstr "後" #: lib/elements/element.py:277 msgid "Neither" msgstr "どちらでもない" #: lib/elements/element.py:286 #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:3 msgid "Force lock stitches" msgstr "強制ロックステッチ" #: lib/elements/element.py:287 msgid "Sew lock stitches after sewing this element, even if the distance to the next object is shorter than defined by the minimum jump stitch length value in the Ink/Stitch preferences." msgstr "" #: lib/elements/element.py:299 msgid "Tack stitch" msgstr "仮縫い" #: lib/elements/element.py:300 msgid "Tack down stitch type" msgstr "仮縫いのタイプ" #: lib/elements/element.py:310 lib/elements/element.py:356 msgid "Custom path" msgstr "カスタムパス" #: lib/elements/element.py:311 msgid "Enter a custom path. For svg paths The last node will not be embroidered, but represents the first stitch of the element." msgstr "カスタムパスを入力します。「仮縫い補正」の値が、カスタムパスの 1 に相当します。svg パスの場合、最後のノードは刺しゅうされませんが、その要素の最初のステッチを表します。" #: lib/elements/element.py:321 lib/elements/element.py:333 msgid "Scale tack stitch" msgstr "仮縫い補正" #: lib/elements/element.py:322 msgid "Set stitch length. A 1 in a custom path equals this values." msgstr "仮縫いのステッチの長さを設定します。カスタムパスの 1 がこの値に対応します。" #: lib/elements/element.py:334 msgid "Scale tack stitch by this percentage." msgstr "仮縫い補正を、このパーセンテージで行います。" #: lib/elements/element.py:345 msgid "Lock stitch" msgstr "ロックステッチ(本縫い)" #: lib/elements/element.py:346 msgid "Lock stitch type" msgstr "ロックステッチ(本縫い)のタイプ" #: lib/elements/element.py:357 msgid "Enter a custom path. For svg paths the first node will not be embroidered, but represents the last stitch of the element." msgstr "カスタムパスを入力します。「ロックステッチ補正」の値が、カスタムパスの 1 に相当します。svg パスの場合、最後のノードは刺しゅうされませんが、その要素の最初のステッチを表します。" #: lib/elements/element.py:367 lib/elements/element.py:379 msgid "Scale lock stitch" msgstr "ロックステッチ(本縫い)補正" #: lib/elements/element.py:368 msgid "Set length of lock stitches (mm)." msgstr "ロックステッチ(本縫い)の長さを設定します (mm) 。" #: lib/elements/element.py:380 msgid "Scale lock stitch by this percentage." msgstr "ロックステッチ(本縫い)補正を、このパーセンテージで行います。" #: lib/elements/element.py:392 msgid "Trim After" msgstr "糸切り" #: lib/elements/element.py:393 msgid "Add a TRIM command after stitching this object." msgstr "このオブジェクトをステッチした後、TRIM コマンド(糸切り指示)を追加します。" #: lib/elements/element.py:402 msgid "Stop After" msgstr "停止" #: lib/elements/element.py:403 msgid "Add a STOP command after stitching this object." msgstr "このオブジェクトをステッチした後、STOP コマンド(停止指示)を追加します。" #: lib/elements/element.py:687 msgid "Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects. This will show you the exact location of the problem." msgstr "" #: lib/elements/empty_d_object.py:13 msgid "Empty Path" msgstr "" #: lib/elements/empty_d_object.py:14 msgid "There is an invalid object in the document without geometry information." msgstr "" #: lib/elements/empty_d_object.py:16 msgid "* Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Cleanup Document..." msgstr "*拡張機能の実行>インク/ステッチ>トラブルシューティング>ドキュメントのクリーンアップ..." #: lib/elements/fill_stitch.py:37 msgid "Small Fill" msgstr "スモールフィル" #: lib/elements/fill_stitch.py:38 msgid "This fill object is so small that it would probably look better as running stitch or satin column. For very small shapes, fill stitch is not possible, and Ink/Stitch will use running stitch around the outline instead." msgstr "この塗りつぶしオブジェクトは非常に小さいので、ランニングステッチやサテンステッチのラインとした方が見栄えがよくなります。非常に小さい形状の場合、塗りつぶしステッチは不可能であり、インク/ステッチは代わりにアウトラインの周りにランニングステッチを使用します。" #: lib/elements/fill_stitch.py:44 lib/elements/fill_stitch.py:264 msgid "Expand" msgstr "展開" #: lib/elements/fill_stitch.py:45 msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead." msgstr "この塗りつぶしオブジェクトの展開パラメータは適用できません。\n" "インク/ステッチはそれを無視し、代わりに元のサイズを使用します。" #: lib/elements/fill_stitch.py:50 lib/elements/fill_stitch.py:701 msgid "Inset" msgstr "挿入する" #: lib/elements/fill_stitch.py:51 msgid "The underlay inset parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use the original size instead." msgstr "この塗りつぶしオブジェクトの展開パラメータは適用できません。\n" "インク/ステッチはそれを無視し、代わりに元のサイズを使用します。" #: lib/elements/fill_stitch.py:56 msgid "Missing Guideline" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:57 msgid "This object is set to \"Guided Fill\", but has no guide line." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:59 msgid "* Create a stroke object" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:60 msgid "* Select this object and run Extensions > Ink/Stitch > Edit > Selection to guide line" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:65 msgid "Disjointed Guide Line" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:66 msgid "The guide line of this object isn't within the object borders. The guide line works best, if it is within the target element." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:69 msgid "* Move the guide line into the element" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:74 lib/elements/stroke.py:27 msgid "Multiple Guide Lines" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:75 lib/elements/stroke.py:28 msgid "This object has multiple guide lines, but only the first one will be used." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:77 lib/elements/stroke.py:30 msgid "* Remove all guide lines, except for one." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:82 msgid "Unconnected" msgstr "接続されていません" #: lib/elements/fill_stitch.py:83 msgid "Fill: This object is made up of unconnected shapes. Ink/Stitch doesn't know what order to stitch them in. Please break this object up into separate shapes." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:87 lib/elements/fill_stitch.py:96 #: lib/elements/fill_stitch.py:141 msgid "* Extensions > Ink/Stitch > Fill Tools > Break Apart Fill Objects" msgstr "*拡張機能>インク/ステッチ>塗りつぶしツール>塗りつぶしオブジェクトを分解" #: lib/elements/fill_stitch.py:92 msgid "Border crosses itself" msgstr "境界を横切る" #: lib/elements/fill_stitch.py:93 msgid "Fill: The border crosses over itself. This may lead into unconnected shapes. Please break this object into separate shapes to indicate in which order it should be stitched in." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:101 msgid "Fill and Stroke color" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:102 msgid "Element has both a fill and a stroke color. It is recommended to use two separate elements instead." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:104 msgid "* Duplicate the element. Remove stroke color from the first and fill color from the second." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:105 msgid "* Adapt the shape of the second element to compensate for push and pull fabric distortion." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:110 msgid "No linear gradient color" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:111 msgid "Linear Gradient has no linear gradient color." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:113 msgid "* Open the Fill and Stroke dialog." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:114 msgid "* Set a linear gradient as a fill and adapt colors to your liking." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:119 msgid "No stripes to render" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:120 msgid "Tartan fill: There is no active fill stripe to render" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:122 lib/elements/fill_stitch.py:132 msgid "Go to Extensions > Ink/Stitch > Fill Tools > Tartan and adjust stripe settings:" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:123 msgid "* Check if stripes are active" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:124 msgid "* Check the minimum stripe width setting and the scale factor" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:129 msgid "No customized pattern" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:130 msgid "Tartan fill: Using default pattern" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:133 msgid "* Customize your pattern" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:138 msgid "This shape is invalid" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:139 msgid "Fill: This shape cannot be stitched out. Please try to repair it with the \"Break Apart Fill Objects\" extension." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:147 msgid "FillStitch" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:150 msgid "Automatically routed fill stitching" msgstr "自動的にルーティングされたフィルステッチ" #: lib/elements/fill_stitch.py:154 msgid "Auto Fill" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:155 inx/inkstitch_select_elements.inx:56 msgid "Circular Fill" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:156 inx/inkstitch_select_elements.inx:57 msgid "Contour Fill" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:157 inx/inkstitch_select_elements.inx:58 msgid "Guided Fill" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:158 inx/inkstitch_select_elements.inx:59 msgid "Linear Gradient Fill" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:159 inx/inkstitch_select_elements.inx:60 msgid "Meander Fill" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:160 inx/inkstitch_select_elements.inx:61 msgid "Tartan Fill" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:161 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:202 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:62 msgid "Legacy Fill" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:165 msgid "Fill method" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:174 msgid "Guided Fill Strategy" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:175 msgid "Copy" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:175 msgid "Parallel Offset" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:176 msgid "Copy (the default) will fill the shape with shifted copies of the line. Parallel offset will ensure that each line is always a consistent distance from its neighbor. Sharp corners may be introduced." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:183 msgid "Contour Fill Strategy" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:184 msgid "Inner to Outer" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:184 msgid "Single spiral" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:184 msgid "Double spiral" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:189 msgid "Join Style" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:190 inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:21 msgid "Round" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:190 msgid "Mitered" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:190 msgid "Beveled" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:196 msgid "Avoid self-crossing" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:205 msgid "Clockwise" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:210 msgid "Meander Pattern" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:217 msgid "Meander pattern angle" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:227 msgid "Meander pattern scale" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:228 msgid "Percentage to stretch or compress the meander pattern. You can scale horizontally and vertically individually by giving two percentages separated by a space. " msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:238 msgid "Clip path" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:239 msgid "Constrain stitching to the shape. Useful when smoothing and expand are used." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:248 msgid "Smoothness" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:250 msgid "Smooth the stitch path. Smoothness limits how far the smoothed stitch path is allowed to deviate from the original path. Try low numbers like 0.2. Hint: a lower running stitch tolerance may be needed too." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:265 msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes. Negative values contract instead." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:282 msgid "Gap Filling" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:283 msgid "Add extra rows to compensate for gaps between sections caused by distortion.Rows are always added in pairs, so this number will be rounded up to the nearest multiple of 2." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:295 lib/elements/fill_stitch.py:308 #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:35 msgid "Angle of lines of stitches" msgstr "ステッチの線の角度" #: lib/elements/fill_stitch.py:296 msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed." msgstr "角度は反時計回りに回転します。 0は水平です。負の角度も設定可能です。" #: lib/elements/fill_stitch.py:309 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:36 msgid "Relative to the tartan stripe direction." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:321 msgid "Maximum fill stitch length" msgstr "フィルステッチの最大長さ(縫いピッチ)" #: lib/elements/fill_stitch.py:323 msgid "The length of each stitch in a row. Shorter stitch may be used at the start or end of a row." msgstr "行の各ステッチの長さ。行の最初または最後に短いステッチを使用できます。" #: lib/elements/fill_stitch.py:339 msgid "Spacing between rows" msgstr "行間の間隔" #: lib/elements/fill_stitch.py:340 msgid "Distance between rows of stitches." msgstr "ステッチの列間の距離" #: lib/elements/fill_stitch.py:357 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:24 msgid "End row spacing" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:358 msgid "Increases or decreases the row spacing towards the end." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:372 msgid "Stagger rows this many times before repeating" msgstr "繰り返す前に、行をずらしていきます" #: lib/elements/fill_stitch.py:373 lib/elements/satin_column.py:215 msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:389 lib/elements/fill_stitch.py:713 msgid "Skip last stitch in each row" msgstr "各行の最後のステッチをスキップします" #: lib/elements/fill_stitch.py:390 lib/elements/fill_stitch.py:714 msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density." msgstr "各行の最後のステッチは、次の行の最初のステッチに非常に近いです。スキップすると、ステッチ数と密度が減少します。" #: lib/elements/fill_stitch.py:405 msgid "Flip fill (start right-to-left)" msgstr "フリップフィル(右から左に開始)" #: lib/elements/fill_stitch.py:406 msgid "The flip option can help you with routing your stitch path. When you enable flip, stitching goes from right-to-left instead of left-to-right." msgstr "フリップオプションは、ステッチパスのルーティングに役立ちます。フリップを有効にすると、ステッチは左から右ではなく右から左になります。" #: lib/elements/fill_stitch.py:418 msgid "Reverse fill" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:419 msgid "Reverses fill path." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:430 msgid "Stop at ending point" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:431 msgid "If this option is disabled, the ending point will only be used to define a general direction for stitch routing. When enabled the last section will end at the defined spot." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:443 lib/elements/fill_stitch.py:725 msgid "Underpath" msgstr "アンダーパス" #: lib/elements/fill_stitch.py:444 lib/elements/fill_stitch.py:726 msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance." msgstr "セクション間を移動するときは、シェイプ内を移動します。アンダーパスステッチは、列の角度の方向に移動しないようにして、非表示にします。ギザギザの外観を与えます。" #: lib/elements/fill_stitch.py:456 lib/elements/satin_column.py:364 #: lib/elements/stroke.py:121 msgid "Running stitch length" msgstr "ランニングステッチの長さ" #: lib/elements/fill_stitch.py:457 msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section. Also used for meander and circular fill." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:474 lib/elements/satin_column.py:375 msgid "Running stitch tolerance" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:475 lib/elements/satin_column.py:376 msgid "Determines how hard Ink/Stitch tries to avoid stitching outside the shape.Lower numbers are less likely to stitch outside the shape but require more stitches." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:493 lib/elements/stroke.py:147 msgid "Randomize stitch length" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:494 lib/elements/stroke.py:148 msgid "Randomize stitch length and phase instead of dividing evenly or staggering. This is recommended for closely-spaced curved fills to avoid Moiré artefacts." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:510 lib/elements/stroke.py:160 msgid "Random stitch length jitter" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:511 lib/elements/stroke.py:161 msgid "Amount to vary the length of each stitch by when randomizing." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:526 lib/elements/satin_column.py:500 #: lib/elements/stroke.py:83 #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:33 #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:35 msgid "Repeats" msgstr "繰り返し" #: lib/elements/fill_stitch.py:527 lib/elements/stroke.py:84 #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:36 msgid "Defines how many times to run down and back along the path." msgstr "パスに沿って縫ったり戻ったりする回数を定義します。" #: lib/elements/fill_stitch.py:538 lib/elements/stroke.py:95 msgid "Bean stitch number of repeats" msgstr "繰り返すビーンステッチ数" #: lib/elements/fill_stitch.py:539 lib/elements/stroke.py:96 msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc.\n\n" "A pattern with various repeats can be created with a list of values separated by a space." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:554 lib/elements/satin_column.py:250 #: lib/elements/stroke.py:186 msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "ジグザグ間隔(ピークツーピーク)" #: lib/elements/fill_stitch.py:555 lib/elements/stroke.py:187 msgid "Length of stitches in zig-zag mode." msgstr "ジグザグモードでのステッチ長さ" #: lib/elements/fill_stitch.py:567 msgid "Zig-zag width" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:568 msgid "Width of the zig-zag line." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:581 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:42 msgid "Rows per tartan thread" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:582 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:44 msgid "Consecutive rows of the same color" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:593 msgid "Herringbone width" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:594 msgid "Defines width of a herringbone pattern. Use 0 for regular rows." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:606 lib/elements/satin_column.py:278 #: lib/elements/stroke.py:199 msgid "Pull compensation" msgstr "縮み補正" #: lib/elements/fill_stitch.py:607 msgid "Fill stitch can pull the fabric together, resulting in a shape narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each row of stitches outward from the center of the row by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an asymmetric effect." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:611 lib/elements/satin_column.py:282 #: lib/elements/satin_column.py:445 lib/elements/satin_column.py:539 msgid "mm (each side)" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:622 lib/elements/satin_column.py:263 msgid "Pull compensation percentage" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:623 msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of row width. Two values separated by a space may be used for an asymmetric effect." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:626 lib/elements/satin_column.py:132 #: lib/elements/satin_column.py:142 lib/elements/satin_column.py:266 #: lib/elements/satin_column.py:460 lib/elements/satin_column.py:559 msgid "% (each side)" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:647 lib/elements/fill_stitch.py:656 #: lib/elements/fill_stitch.py:683 lib/elements/fill_stitch.py:694 #: lib/elements/fill_stitch.py:704 lib/elements/fill_stitch.py:716 #: lib/elements/fill_stitch.py:729 msgid "Fill Underlay" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:647 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:55 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:36 inx/inkstitch_select_elements.inx:64 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:66 msgid "Underlay" msgstr "アンダーレイ" #: lib/elements/fill_stitch.py:653 msgid "Fill angle" msgstr "塗りつぶし角度" #: lib/elements/fill_stitch.py:654 msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert a list for multiple layers separated by a space." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:680 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:77 msgid "Row spacing" msgstr "行間隔" #: lib/elements/fill_stitch.py:681 msgid "default: 3x fill row spacing" msgstr "デフォルト:3x塗りつぶし行間隔" #: lib/elements/fill_stitch.py:691 lib/elements/stroke.py:172 #: lib/extensions/element_info.py:134 lib/extensions/element_info.py:190 msgid "Max stitch length" msgstr "最大ステッチ長さ" #: lib/elements/fill_stitch.py:692 msgid "default: equal to fill max stitch length" msgstr "デフォルト:最大フィルステッチ長" #: lib/elements/fill_stitch.py:702 msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill." msgstr "アンダーレイを行う前に形状を縮小して、アンダーレイが塗りつぶしの外側に表示されないようにします。" #: lib/elements/fill_stitch.py:737 lib/elements/satin_column.py:581 #: lib/elements/stroke.py:451 lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:57 #: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/randomization.py:59 msgid "Random seed" msgstr "乱数のシード値" #: lib/elements/fill_stitch.py:738 lib/elements/satin_column.py:582 #: lib/elements/stroke.py:452 msgid "Use a specific seed for randomized attributes. Uses the element ID if empty." msgstr "ランダムに決まる属性に対して、パターンを固定する必要がある場合に設定します。空の場合は、要素 ID が使用されます。" #: lib/elements/image.py:13 msgid "Image" msgstr "画像" #: lib/elements/image.py:14 msgid "Ink/Stitch can't work with objects like images." msgstr "インク/ステッチは、画像などのオブジェクトでは機能しません。" #: lib/elements/image.py:16 msgid "* Convert your image into a path: Path > Trace Bitmap... (Shift+Alt+B) (further steps might be required)" msgstr "*画像をパスに変換します:パス>ビットマップのトレース...(Shift + Alt + B)(さらに手順が必要になる場合があります)" #: lib/elements/image.py:18 msgid "* Alternatively redraw the image with the pen (P) or bezier (B) tool" msgstr "*または、ペン(P)またはベジェ(B)ツールを使用して画像を再描画します" #: lib/elements/marker.py:14 msgid "Marker Element" msgstr "" #: lib/elements/marker.py:15 msgid "This element will not be embroidered. It will be applied to objects in the same group. Objects in sub-groups will be ignored." msgstr "" #: lib/elements/marker.py:18 msgid "Turn back to normal embroidery element mode, remove the marker:" msgstr "" #: lib/elements/marker.py:19 msgid "* Open the Fill and Stroke panel (Objects > Fill and Stroke)" msgstr "* フィル/ストロークパネルを開く (オブジェクト → フィル/ストローク)" #: lib/elements/marker.py:20 msgid "* Go to the Stroke style tab" msgstr "* ストロークのスタイルタブに移動" #: lib/elements/marker.py:21 msgid "* Under \"Markers\" choose the first (empty) option in the first dropdown list." msgstr "* \"Markers\"では最初のドロップダウンリストの(空の)オプションを選択します。" #: lib/elements/satin_column.py:32 lib/elements/stroke.py:35 msgid "Too few subpaths" msgstr "サブパスが少なすぎます" #: lib/elements/satin_column.py:33 msgid "Satin column: Object has too few subpaths. A satin column should have at least two subpaths (the rails)." msgstr "サテンの列:オブジェクトのサブパスが少なすぎます。サテンの柱には、少なくとも2つのサブパス(レール)が必要です。" #: lib/elements/satin_column.py:35 msgid "* Add another subpath (select two rails and do Path > Combine)" msgstr "*別のサブパスを追加します(2つのパスを選択し、[パス]> [結合] を実行します)" #: lib/elements/satin_column.py:36 msgid "* Convert to running stitch or simple satin (Params extension)" msgstr "*ランニングステッチまたはシンプルなサテンに変換(パラメーターエクステンション)" #: lib/elements/satin_column.py:41 msgid "Not stitchable satin column" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:42 msgid "A satin column consists out of two rails and one or more rungs. This satin column may have a different setup." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:44 msgid "Make sure your satin column is not a combination of multiple satin columns." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:45 msgid "Go to our website and read how a satin column should look like https://inkstitch.org/docs/stitches/satin-column/" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:49 msgid "Each rung should intersect both rails once." msgstr "各ラングは、両方のレールと1回交差する必要があります。" #: lib/elements/satin_column.py:53 msgid "Rail is a closed path" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:54 msgid "Rail is a closed path without a definite starting and ending point." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:56 msgid "* Select the node where you want the satin to start." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:57 msgid "* Click on: Break path at selected nodes." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:62 msgid "Rung doesn't intersect rails" msgstr "ラングはレールと交差しません" #: lib/elements/satin_column.py:63 msgid "Satin column: A rung doesn't intersect both rails." msgstr "サテンの柱:ラングは両方のパスと交差しません。" #: lib/elements/satin_column.py:67 msgid "Satin has no rungs" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:68 msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns. It is best pratice to use them." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:70 lib/elements/satin_column.py:84 #: lib/elements/satin_column.py:95 msgid "* With the selected object press \"P\" to activate the pencil tool." msgstr "*選択したオブジェクトで「P」を押して鉛筆ツールをアクティブにします。" #: lib/elements/satin_column.py:71 lib/elements/satin_column.py:85 msgid "* Hold \"Shift\" while drawing a rung." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:76 msgid "Rungs intersects too many times" msgstr "ラングが何度も交差する" #: lib/elements/satin_column.py:77 msgid "Satin column: A rung intersects a rail more than once." msgstr "サテンの柱:ラングがパスと複数回交差します。" #: lib/elements/satin_column.py:81 msgid "Satin has exactly two rungs" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:82 msgid "There are exactly two rungs. This may lead to false rail/rung detection." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:90 msgid "Unequal number of points" msgstr "ポイント数が等しくありません" #: lib/elements/satin_column.py:91 msgid "Satin column: There are no rungs and rails have an unequal number of points." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:93 msgid "The easiest way to solve this issue is to add one or more rungs. " msgstr "この問題を解決する最も簡単な方法は、1つ以上のラングを追加することです。 " #: lib/elements/satin_column.py:94 msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns." msgstr "ラングは、サテンの柱のステッチの方向を制御します。" #: lib/elements/satin_column.py:96 msgid "* Hold \"Shift\" while drawing the rung." msgstr "*ラングを描画している間「Shift」を押したままにします。" #: lib/elements/satin_column.py:102 lib/elements/satin_column.py:112 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:31 msgid "Satin Column" msgstr "サテンカラム" #: lib/elements/satin_column.py:108 msgid "Custom satin column" msgstr "カスタムサテンカラム" #: lib/elements/satin_column.py:113 msgid "\"E\" Stitch" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:114 msgid "\"S\" Stitch" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:115 lib/stitch_plan/lock_stitch.py:220 msgid "Zig-zag" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:119 lib/elements/stroke.py:73 #: inx/inkstitch_break_apart.inx:9 inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:20 msgid "Method" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:129 msgid "Random percentage of satin width decrease" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:130 msgid "shorten stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an asymmetric effect." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:139 msgid "Random percentage of satin width increase" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:140 msgid "lengthen stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an asymmetric effect." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:149 msgid "Random zig-zag spacing percentage" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:150 msgid "Amount of random jitter added to zigzag spacing." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:156 msgid "Default" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:157 lib/stitch_plan/lock_stitch.py:218 #: inx/inkstitch_break_apart.inx:10 msgid "Simple" msgstr "シンプル" #: lib/elements/satin_column.py:158 msgid "Staggered" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:162 msgid "Split Method" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:164 msgid "Display needle penetration points in simulator to see the effect of each split method." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:173 lib/elements/satin_column.py:570 msgid "Maximum stitch length" msgstr "最大ステッチの長さ" #: lib/elements/satin_column.py:174 msgid "Maximum stitch length for split stitches." msgstr "スプリットステッチの最大ステッチ長さ" #: lib/elements/satin_column.py:183 msgid "Random jitter for split stitches" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:184 msgid "Randomizes split stitch length if random phase is enabled, stitch position if disabled." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:192 msgid "Random phase for split stitches" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:193 msgid "Controls whether split stitches are centered or with a random phase (which may increase stitch count)." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:201 msgid "Minimum length for random-phase split" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:202 msgid "Defaults to maximum stitch length. Smaller values allow for a transition between single-stitch and split-stitch." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:212 msgid "Stagger split stitches this many times before repeating" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:224 msgid "Short stitch inset" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:225 msgid "Stitches in areas with high density will be inset by this amount." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:235 msgid "Short stitch distance" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:236 msgid "Inset stitches if the distance between stitches is smaller than this." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:251 msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags. This is double the mm/stitch measurement used by most mechanical machines." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:264 msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of stitch width. Two values separated by a space may be used for an asymmetric effect." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:279 msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an asymmetric effect." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:293 lib/elements/stroke.py:341 msgid "Automatic" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:294 lib/elements/stroke.py:342 msgid "Don't reverse" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:295 lib/elements/stroke.py:343 msgid "Reverse first rail" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:296 lib/elements/stroke.py:344 msgid "Reverse second rail" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:297 lib/elements/stroke.py:345 msgid "Reverse both rails" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:303 lib/elements/stroke.py:351 msgid "Reverse rails" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:304 msgid "This may help if your satin renders very strangely. Default: automatically detect and fix a reversed rail." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:353 msgid "Swap rails" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:354 msgid "Swaps the first and second rails of the satin column, affecting which side the thread finished on as well as any sided properties" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:365 msgid "Length of stitches for start and end point connections." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:387 msgid "Running Stitch Position" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:388 #, python-format msgid "Position of running stitches between the rails. 0% is along the first rail, 50% is centered, 100% is along the second rail." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:396 msgid "Start at nearest point" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:397 msgid "Start at nearest point to previous element. A start position command will overwrite this setting." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:404 msgid "End at nearest point" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:405 msgid "End at nearest point to the next element. An end position command will overwrite this setting." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:411 inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:16 msgid "Contour underlay" msgstr "輪郭アンダーレイ" #: lib/elements/satin_column.py:411 lib/elements/satin_column.py:418 #: lib/elements/satin_column.py:432 lib/elements/satin_column.py:444 #: lib/elements/satin_column.py:459 msgid "Contour Underlay" msgstr "輪郭アンダーレイ" #: lib/elements/satin_column.py:418 lib/elements/satin_column.py:475 #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:20 msgid "Stitch length" msgstr "ステッチの長さ" #: lib/elements/satin_column.py:425 lib/elements/satin_column.py:482 #: lib/elements/stroke.py:133 msgid "Stitch tolerance" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:427 msgid "All stitches must be within this distance from the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded. " msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:442 msgid "Inset distance (fixed)" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:443 msgid "Shrink the outline by a fixed length, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:456 msgid "Inset distance (proportional)" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:457 msgid "Shrink the outline by a proportion of the column width, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:468 inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:15 msgid "Center-walk underlay" msgstr "センターウォークアンダーレイ" #: lib/elements/satin_column.py:468 lib/elements/satin_column.py:475 #: lib/elements/satin_column.py:490 lib/elements/satin_column.py:503 #: lib/elements/satin_column.py:513 msgid "Center-Walk Underlay" msgstr "センターウォークアンダーレイ" #: lib/elements/satin_column.py:484 msgid "All stitches must be within this distance from the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded. Defaults to stitch length." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:501 msgid "For an odd number of repeats, this will reverse the direction the satin column is stitched, causing stitching to both begin and end at the start point." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:511 lib/gui/tartan/customize_panel.py:38 msgid "Position" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:512 #, python-format msgid "Position of underlay from between the rails. 0% is along the first rail, 50% is centered, 100% is along the second rail." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:520 inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:17 msgid "Zig-zag underlay" msgstr "ジグザグアンダーレイ" #: lib/elements/satin_column.py:520 lib/elements/satin_column.py:529 #: lib/elements/satin_column.py:540 lib/elements/satin_column.py:560 #: lib/elements/satin_column.py:573 msgid "Zig-zag Underlay" msgstr "ジグザグアンダーレイ" #: lib/elements/satin_column.py:526 msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "ジグザグ間隔(ピークツーピーク)" #: lib/elements/satin_column.py:527 msgid "Distance between peaks of the zig-zags." msgstr "ジグザグのピーク間の距離。" #: lib/elements/satin_column.py:537 msgid "Inset amount (fixed)" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:538 lib/elements/satin_column.py:558 msgid "default: half of contour underlay inset" msgstr "デフォルト:等高線アンダーレイインセットの半分" #: lib/elements/satin_column.py:557 msgid "Inset amount (proportional)" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:571 msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded" msgstr "最大ステッチ長さを超えた場合のスプリットステッチ" #: lib/elements/stroke.py:36 msgid "This element renders as running stitch while it has a satin column parameter." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:38 msgid "* Convert to stroke: select the element and open the parameter dialog. Enable running stitch along path." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:39 msgid "* Use as satin column: add an other rail and optionally rungs." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:45 lib/extensions/params.py:597 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:12 msgid "Stroke" msgstr "ストローク" #: lib/elements/stroke.py:48 lib/extensions/params.py:271 msgid "Running stitch along paths" msgstr "パスに沿ってステッチを走らせる" #: lib/elements/stroke.py:66 msgid "Running Stitch / Bean Stitch" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:67 lib/lettering/categories.py:26 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:57 msgid "Ripple Stitch" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:68 inx/inkstitch_select_elements.inx:23 msgid "ZigZag Stitch" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:69 inx/inkstitch_select_elements.inx:24 msgid "Manual Stitch" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:109 msgid "Manual stitch placement" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:110 msgid "No extra stitches will be added to the original ripple pattern and the running stitch length value will be ignored." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:122 #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:21 msgid "Length of stitches. Stitches can be shorter according to the stitch tolerance setting." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:134 msgid "All stitches must be within this distance from the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:173 msgid "Split stitches longer than this." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:200 msgid "Zigzag stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This widens the zigzag line width." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:213 msgid "Number of lines" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:214 msgid "Number of lines from start to finish" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:225 msgid "Minimum line distance" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:226 msgid "Overrides the number of lines setting." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:239 msgid "Line count / Minimum line distance" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:240 msgid "Render at rungs" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:241 msgid "Adaptive + minimum line distance" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:246 msgid "Pattern position" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:247 msgid "Pattern position for satin guided ripples." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:258 msgid "Stagger lines this many times before repeating" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:259 msgid "Length of the cycle by which successive stitch lines are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values. A value of 0 (default) disables staggering and instead stitches evenly.For linear ripples only." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:272 msgid "Skip first lines" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:273 msgid "Skip this number of lines at the beginning." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:284 msgid "Skip last lines" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:285 msgid "Skip this number of lines at the end" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:296 msgid "Flip every second line" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:297 msgid "Linear ripple: wether to flip the pattern every second line or not." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:307 msgid "Line distance exponent" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:308 msgid "Increase density towards one side." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:319 msgid "Flip exponent" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:320 msgid "Reverse exponent effect." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:331 msgid "Reverse" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:332 msgid "Flip start and end point" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:352 msgid "Reverse satin ripple rails. Default: automatically detect and fix a reversed rail." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:364 msgid "Grid size" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:365 msgid "Render as grid. Use with care and watch your stitch density." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:377 msgid "Stitch grid first" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:378 msgid "Reverse the stitch paths, so that the grid will be stitched first" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:389 msgid "Scale axis" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:390 msgid "Scale axis for satin guided ripple stitches." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:394 lib/gui/edit_json/settings_panel.py:159 #: print/templates/ui.html:180 inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:12 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:117 msgid "None" msgstr "なし" #: lib/elements/stroke.py:402 msgid "Starting scale" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:403 msgid "How big the first copy of the line should be, in percent." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:403 lib/elements/stroke.py:415 msgid "Used only for ripple stitch with a guide line." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:414 msgid "Ending scale" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:415 msgid "How big the last copy of the line should be, in percent." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:426 lib/gui/tartan/customize_panel.py:43 msgid "Rotate" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:427 msgid "Rotate satin guided ripple stitches" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:438 msgid "Join style" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:439 msgid "Join style for non circular ripples." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:442 msgid "flat" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:442 msgid "point" msgstr "" #: lib/elements/text.py:13 lib/gui/lettering/option_panel.py:144 msgid "Text" msgstr "文字" #: lib/elements/text.py:14 msgid "Ink/Stitch cannot work with objects like text." msgstr "インク/ステッチは、テキストなどのオブジェクトでは機能しません。" #: lib/elements/text.py:16 msgid "* Text: Create your own letters or try the lettering tool:" msgstr "*テキスト:独自の文字を作成するか、レタリングツールを試してください:" #: lib/elements/text.py:17 msgid "- Extensions > Ink/Stitch > Lettering" msgstr "-拡張機能>インク/ステッチ>レタリング" #: lib/exceptions.py:53 msgid "Ink/Stitch experienced an unexpected error. This means it is a bug in Ink/Stitch." msgstr "Ink/Stitch に予期せぬエラーが発生しました。これは、Ink/Stitch の不具合である可能性があります。" #. this message is followed by a URL: #. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new #: lib/exceptions.py:56 msgid "If you'd like to help please\n" "- copy the entire error message below\n" "- save your SVG file and\n" "- create a new issue at" msgstr "" #: lib/exceptions.py:61 msgid "Include the error description and also (if possible) the svg file." msgstr "エラーの説明と (可能であれば) svg ファイルを添付してください。" #: lib/extensions/apply_palette.py:25 msgid "There is no stitchable element in the document." msgstr "" #: lib/extensions/apply_palette.py:26 msgid "https://inkstitch.org/" msgstr "" #: lib/extensions/apply_threadlist.py:77 msgid "File not found." msgstr "ファイルが見つかりません。" #: lib/extensions/apply_threadlist.py:80 msgid "The filepath specified is not a file but a dictionary.\n" "Please choose a threadlist file to import." msgstr "指定されたファイルパスはファイルではなく辞書です。\n" "インポートするスレッドリストファイルを選択してください。" #: lib/extensions/apply_threadlist.py:85 msgid "Couldn't find any matching colors in the file." msgstr "ファイル内に一致する色が見つかりませんでした。" #: lib/extensions/apply_threadlist.py:87 msgid "Please try to import as \"other threadlist\" and specify a color palette below." msgstr "「その他のスレッドリスト」としてインポートし、以下のカラーパレットを指定してください。" #: lib/extensions/apply_threadlist.py:89 msgid "Please chose an other color palette for your design." msgstr "デザインに他のカラーパレットを選択してください。" #. auto-route running stitch columns extension #: lib/extensions/auto_run.py:57 lib/extensions/cutwork_segmentation.py:44 msgid "Please select one or more stroke elements." msgstr "" #: lib/extensions/auto_run.py:62 msgid "Please select at least one stroke element." msgstr "" #: lib/extensions/auto_satin.py:36 msgid "Please ensure that at most one start and end command is attached to the selected satin columns." msgstr "選択したサテンの列に、最大で1つの開始コマンドと終了コマンドが付加されていることを確認してください。" #. auto-route satin columns extension #: lib/extensions/auto_satin.py:50 msgid "Please select one or more satin columns." msgstr "1つまたは複数のサテンの列を選択してください。" #: lib/extensions/auto_satin.py:55 lib/extensions/satin_multicolor.py:34 msgid "Please select at least one satin column." msgstr "少なくとも1つのサテンカラムを選択してください。" #. This was previously: "No embroiderable paths selected." #: lib/extensions/base.py:56 msgid "Ink/Stitch doesn't know how to work with any of the objects you've selected. Please check if selected elements are visible." msgstr "" #: lib/extensions/base.py:59 msgid "There are no objects in the entire document that Ink/Stitch knows how to work with." msgstr "インクステッチが操作可能なオブジェクトがこのドキュメント全体にありません。" #: lib/extensions/base.py:61 msgid "Tip: Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot Objects" msgstr "ヒント: 拡張機能 > インクステッチ > トラブルシューティング > オブジェクトのトラブルシューティングを実行" #: lib/extensions/break_apart.py:31 msgid "Please select one or more fill areas to break apart." msgstr "分解する1つまたは複数の塗りつぶし領域を選択してください。" #: lib/extensions/cleanup.py:61 #, python-format msgid "%s elements to remove:" msgstr "" #: lib/extensions/cleanup.py:66 #, python-format msgid "%s groups/layers to remove:" msgstr "" #: lib/extensions/cleanup.py:74 #, python-brace-format msgid "{num_elements_removed} elements removed" msgstr "" #: lib/extensions/cleanup.py:78 #, python-brace-format msgid "{num_groups_removed} groups/layers removed" msgstr "" #: lib/extensions/convert_to_satin.py:36 msgid "Please select at least one line to convert to a satin column." msgstr "サテンの列に変換するには、少なくとも1行を選択してください。" #. : Convert To Satin extension, user selected one or more objects that were #. not lines. #: lib/extensions/convert_to_satin.py:41 msgid "Only simple lines may be converted to satin columns." msgstr "単純な線のみをサテンの列に変換できます。" #: lib/extensions/convert_to_satin.py:153 msgid "Ink/Stitch cannot convert your stroke into a satin column. Please break up your path and try again." msgstr "インク/ステッチでは、ストロークをサテンの列に変換できません。パスを分割して、もう一度やり直してください。" #. : Convert To Satin extension, user selected one or more objects that were #. not lines. #: lib/extensions/convert_to_stroke.py:24 #: lib/extensions/convert_to_stroke.py:29 msgid "Please select at least one satin column to convert to a running stitch." msgstr "ランニングステッチに変換するサテンの列を1つ以上選択してください" #: lib/extensions/cut_satin.py:20 msgid "Please select one or more satin columns to cut." msgstr "カットするサテンの柱を1つ以上選択してください。" #. will have the satin's id prepended, like this: #. path12345: error: this satin column does not ... #: lib/extensions/cut_satin.py:30 msgid "this satin column does not have a \"satin column cut point\" command attached to it. Please use the \"Attach commands\" extension and attach the \"Satin Column cut point\" command first." msgstr "このサテンカラムには、「サテンカラムカットポイント」コマンドが付加されていません。 「コマンドの添付」拡張機能を使用して、最初に「サテンカラムカットポイント」コマンドを添付してください。" #: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:74 msgid "Please select at least one element with a stroke color." msgstr "" #: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:158 msgid "Cutwork Group" msgstr "" #: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:166 #, python-format msgid "Needle #%s" msgstr "" #: lib/extensions/density_map.py:72 msgid "Density Plan" msgstr "" #: lib/extensions/density_map.py:87 msgid "Red" msgstr "" #: lib/extensions/density_map.py:87 msgid "Yellow" msgstr "" #: lib/extensions/density_map.py:87 msgid "Green" msgstr "" #: lib/extensions/density_map.py:91 #, python-format msgid "%s density" msgstr "" #: lib/extensions/display_stacking_order.py:56 msgid "Stacking Order" msgstr "" #: lib/extensions/duplicate_params.py:18 msgid "This function copies Ink/Stitch parameters from the first selected element to the rest of the selection. Please select at least two elements." msgstr "この関数は、最初に選択された要素から残りの選択要素にインク/ステッチパラメータをコピーします。少なくとも2つの要素を選択してください。" #: lib/extensions/element_info.py:20 msgid "Please select at least one element." msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:21 msgid "https://inkstitch.org/docs/troubleshoot/#element-info" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:56 lib/extensions/sew_stack_editor.py:223 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:15 msgid "Type" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:62 msgid "Fill Method" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:69 msgid "Satin Method" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:76 msgid "Stroke Method" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:81 lib/extensions/element_info.py:158 msgid "Dimensions (mm)" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:107 lib/extensions/element_info.py:122 #: lib/extensions/element_info.py:182 lib/extensions/thread_list.py:54 msgid "Stitches" msgstr "ステッチ" #: lib/extensions/element_info.py:112 lib/extensions/element_info.py:126 msgid "Small stitches (removed)" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:130 lib/extensions/element_info.py:170 msgid "Jumps" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:138 lib/extensions/element_info.py:186 msgid "Min stitch length" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:154 msgid "All Selected Elements" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:162 lib/extensions/thread_list.py:57 #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:73 msgid "Colors" msgstr "カラー" #: lib/extensions/element_info.py:166 msgid "Color Changes" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:174 msgid "Trims" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:178 msgid "Stops" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:194 msgid "Filter stitches smaller than (mm)" msgstr "" #: lib/extensions/fill_to_satin.py:81 msgid "The selection contains elements with both, a fill and a stroke.\n\n" "Rungs only have a stroke color and fill elements a fill color." msgstr "" #: lib/extensions/fill_to_satin.py:108 msgid "Satin Group" msgstr "" #: lib/extensions/fill_to_satin.py:129 inx/inkstitch_select_elements.inx:30 msgid "Satin" msgstr "" #: lib/extensions/fill_to_satin.py:142 msgid "Please select a fill object and rungs." msgstr "" #: lib/extensions/fill_to_satin.py:146 inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:28 msgid "https://inkstitch.org/docs/satin-tools/#fill-to-satin" msgstr "" #: lib/extensions/fill_to_stroke.py:33 lib/extensions/fill_to_stroke.py:39 msgid "Please select one or more fill objects to render the centerline." msgstr "" #: lib/extensions/fill_to_stroke.py:70 msgid "center line" msgstr "" #: lib/extensions/flip.py:28 msgid "Please select one or more satin columns to flip." msgstr "反転するサテンの列を1つ以上選択してください。" #: lib/extensions/generate_palette.py:31 msgid "Please specify a name for your color palette." msgstr "" #: lib/extensions/generate_palette.py:36 msgid "Unkown directory path." msgstr "" #: lib/extensions/generate_palette.py:41 msgid "Ink/Stitch cannot find your palette folder automatically. Please enter the path manually." msgstr "" #: lib/extensions/generate_palette.py:47 msgid "No element selected.\n\n" "Please select at least one text element with a fill color." msgstr "" #: lib/extensions/generate_palette.py:53 msgid "We couldn't find any fill colors on your text elements. Please read the instructions on our website." msgstr "" #: lib/extensions/gradient_blocks.py:36 lib/extensions/gradient_blocks.py:44 msgid "Please select at least one object with a gradient fill." msgstr "" #: lib/extensions/input.py:22 msgid "Ink/Stitch cannot import color formats directly. But you can open the embroidery file and apply the color with Extensions > Ink/Stitch > Thread Color Management > Apply Threadlist" msgstr "" #: lib/extensions/install.py:24 msgid "Successfully installed color palettes for Inkscape.\n\n" "Please restart Inkscape." msgstr "" #: lib/extensions/install.py:27 msgid "Could not install color palettes. Please file an issue on https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues" msgstr "" #: lib/extensions/install_custom_palette.py:25 #: lib/extensions/palette_to_text.py:27 msgid "File does not exist." msgstr "ファイルが存在しません" #: lib/extensions/install_custom_palette.py:29 msgid "Wrong file type. Ink/Stitch only accepts gpl color palettes." msgstr "ファイルタイプが違います。インクステッチはgplカラーパレットのみ対応しています。" #: lib/extensions/install_custom_palette.py:37 msgid "Ink/Stitch cannot find your palette folder automatically. Please install your palette manually." msgstr "インクステッチはパレットフォルダを自動で見つける事ができません。手動でパレットをインストールしてください。" #: lib/extensions/layer_commands.py:20 msgid "Please choose one or more commands to add." msgstr "追加するコマンドを1つ以上選択してください。" #: lib/extensions/lettering.py:46 msgid "Please select only one block of text." msgstr "1ブロックのみ選択してください。" #: lib/extensions/lettering.py:47 lib/gui/lettering/help_panel.py:28 #: lib/gui/lettering/help_panel.py:29 msgid "https://inkstitch.org/docs/lettering/#lettering-tool" msgstr "" #: lib/extensions/lettering.py:60 lib/extensions/lettering.py:71 msgid "Ink/Stitch Lettering" msgstr "インク/ステッチの文字配置" #: lib/extensions/lettering_along_path.py:35 msgid "Please select one path and one Ink/Stitch lettering group." msgstr "" #: lib/extensions/lettering_along_path.py:40 msgid "The text doesn't contain any glyphs." msgstr "" #: lib/extensions/lettering_custom_font_dir.py:28 msgid "Please specify the directory of your custom fonts." msgstr "カスタムフォントのディレクトリを指定してください。" #: lib/extensions/lettering_edit_json.py:32 msgid "Ink/Stitch Edit JSON" msgstr "" #: lib/extensions/lettering_font_sample.py:21 msgid "Font Sample" msgstr "" #: lib/extensions/lettering_force_lock_stitches.py:34 msgid "The maximum value is smaller than the minimum value." msgstr "最大値が最小値以下になっています" #: lib/extensions/lettering_generate_json.py:51 msgid "Please specify a font file." msgstr "フォントファイルを指定してください。" #: lib/extensions/letters_to_font.py:37 msgid "Font directory not found. Please specify an existing directory." msgstr "フォントのディレクトリが見つかりません。既存のディレクトリを指定してください。" #: lib/extensions/object_commands.py:22 msgid "Please select one or more objects to which to attach commands." msgstr "コマンドを添付するオブジェクトを1つまたは複数選択してください。" #: lib/extensions/object_commands.py:30 msgid "Please choose one or more commands to attach." msgstr "添付するコマンドを1つ以上選択してください。" #: lib/extensions/object_commands.py:37 #, python-brace-format msgid "Cannot attach commands to Clone element(s) {clones}. They must be unlinked to add commands.\n" "* Select the clone(s)\n" "* Run: Extensions > Ink/Stitch > Edit > Unlink Clone" msgstr "" #: lib/extensions/outline.py:30 msgid "Please select one or more shapes to convert to their outline." msgstr "" #: lib/extensions/outline.py:70 #, python-brace-format msgid "{element_id} is not a path element. This extension is designed to generate an outline of an embroidery pattern." msgstr "" #: lib/extensions/outline.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not generate path from element {element_id} with the given settings." msgstr "" #: lib/extensions/palette_split_text.py:20 msgid "Please select one or more text elements to split lines." msgstr "" #: lib/extensions/palette_to_text.py:32 msgid "Cannot read palette: invalid GIMP palette header" msgstr "" #: lib/extensions/palette_to_text.py:37 print/templates/ui.html:177 msgid "Thread Palette" msgstr "スレッドパレット" #: lib/extensions/params.py:283 msgid "These settings will be applied to 1 object." msgstr "この設定は1つのオブジェクトに適用されます。" #: lib/extensions/params.py:286 #, python-format msgid "These settings will be applied to %d objects." msgstr "この設定は%d個のオブジェクトに適用されます。" #: lib/extensions/params.py:290 msgid "Some settings had different values across objects. Select a value from the dropdown or enter a new one." msgstr "一部の設定でオブジェクト間で異なる値が設定されています。 ドロップダウンから値を選択するか、新しい値を入力してください。" #: lib/extensions/params.py:295 #, python-format msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs." msgstr "このタブを無効にすると、次の %d のタブが無効になります。" #: lib/extensions/params.py:299 msgid "Disabling this tab will disable the following tab." msgstr "このタブを無効にすると、次のタブも無効になります。" #: lib/extensions/params.py:303 #, python-format msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa." msgstr "このタブを有効にすると %s が無効になり、その逆も同様です。" #: lib/extensions/params.py:383 msgid "Inkscape objects" msgstr "Inkscapeオブジェクト" #: lib/extensions/params.py:443 msgid "No options available" msgstr "" #: lib/extensions/params.py:463 #: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/randomization.py:33 msgid "Re-roll" msgstr "" #: lib/extensions/params.py:492 msgid "Click to force this parameter to be saved when you click \"Apply and Quit\"" msgstr "適用して終了 \"をクリックしたときに、このパラメータを強制的に保存する場合は、クリックしてください。" #: lib/extensions/params.py:502 msgid "This parameter will be saved when you click \"Apply and Quit\"" msgstr "このパラメータは、\"適応して終了 \"をクリックしたときに保存されます。" #: lib/extensions/params.py:529 lib/extensions/sew_stack_editor.py:118 #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:63 lib/gui/lettering/main_panel.py:57 #: lib/gui/lettering_font_sample.py:66 #: lib/gui/satin_multicolor/main_panel.py:54 #: lib/gui/simulator/simulator_preferences.py:53 #: lib/gui/tartan/main_panel.py:67 print/templates/custom-page.html:23 #: print/templates/custom-page.html:27 print/templates/custom-page.html:33 #: print/templates/ui.html:101 print/templates/ui.html:105 #: print/templates/ui.html:111 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: lib/extensions/params.py:534 msgid "Use Last Settings" msgstr "前回の設定を使う" #: lib/extensions/params.py:537 lib/extensions/sew_stack_editor.py:122 #: lib/gui/lettering/main_panel.py:55 msgid "Apply and Quit" msgstr "適用して終了" #: lib/extensions/params.py:837 lib/extensions/sew_stack_editor.py:552 msgid "Embroidery Params" msgstr "刺繍パラメータ" #: lib/extensions/print_pdf.py:135 msgid "Closing..." msgstr "" #: lib/extensions/print_pdf.py:135 msgid "It is safe to close this window now." msgstr "" #: lib/extensions/print_pdf.py:268 msgid "A print preview has been opened in your web browser. This window will stay open in order to communicate with the JavaScript code running in your browser.\n\n" "This window will close after you close the print preview in your browser, or you can close it manually if necessary." msgstr "" #: lib/extensions/print_pdf.py:449 msgid "Ink/Stitch Print" msgstr "" #: lib/extensions/redwork.py:47 lib/extensions/remove_duplicated_points.py:32 msgid "Please select one or more strokes." msgstr "" #: lib/extensions/redwork.py:110 msgid "Redwork Group" msgstr "" #: lib/extensions/redwork.py:127 msgid "Connected Group" msgstr "" #: lib/extensions/redwork.py:163 inx/inkstitch_redwork.inx:3 msgid "Redwork" msgstr "" #: lib/extensions/redwork.py:166 msgid "Redwork Underpath" msgstr "" #: lib/extensions/reorder.py:20 msgid "Please select at least two elements to reorder." msgstr "" #: lib/extensions/satin_multicolor.py:35 #: lib/gui/satin_multicolor/help_panel.py:33 #: lib/gui/satin_multicolor/help_panel.py:34 msgid "https://inkstitch.org/docs/satin-tools/#multicolor-satin" msgstr "" #: lib/extensions/satin_multicolor.py:45 msgid "Ink/Stitch Multicolor Satin" msgstr "" #: lib/extensions/select_elements.py:102 msgid "Could not detect python path. Please insert python path manually as described in the help tab of the select elements dialog." msgstr "" #: lib/extensions/selection_to_anchor_line.py:21 msgid "Please select at least one object to be marked as a anchor line." msgstr "" #: lib/extensions/selection_to_guide_line.py:21 msgid "Please select at least one object to be marked as a guide line." msgstr "" #: lib/extensions/selection_to_pattern.py:21 msgid "Please select at least one object to be marked as a pattern." msgstr "パターンとしてマークされるオブジェクトを少なくとも1つ選択してください。" #: lib/extensions/sew_stack_editor.py:93 msgid "Sew stack only" msgstr "" #: lib/extensions/sew_stack_editor.py:95 msgid "Only sew the Sew Stack layers, and ignore settings from Params" msgstr "" #: lib/extensions/sew_stack_editor.py:195 msgid "Preview selected layer" msgstr "" #: lib/extensions/sew_stack_editor.py:201 msgid "Preview all layers" msgstr "" #: lib/extensions/sew_stack_editor.py:224 msgid "Layer Name" msgstr "" #: lib/extensions/sew_stack_editor.py:374 msgid "Are you sure you want to delete this layer?" msgstr "" #: lib/extensions/sew_stack_editor.py:514 msgid "Are you sure you want to quit without saving changes?" msgstr "" #: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:33 msgid "Please select at least one stroke." msgstr "" #: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:39 msgid "This element has lost its path information. Please move the element slightly back and forth before you try again." msgstr "" #: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:41 #: lib/extensions/zigzag_line_to_satin.py:28 msgid "Please select at least one stroke to convert to a satin column." msgstr "" #: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:46 msgid "Could not find the specified pattern." msgstr "" #: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:136 msgid "Cannot convert a satin column into a live path effect satin. Please select a stroke." msgstr "" #: lib/extensions/tartan.py:65 msgid "To create a tartan pattern please select at least one element with a fill color." msgstr "" #: lib/extensions/tartan.py:66 msgid "https://inkstitch.org/docs/fill-tools/#tartan" msgstr "" #: lib/extensions/tartan.py:76 msgid "Ink/Stitch Tartan" msgstr "" #: lib/extensions/test_swatches.py:22 msgid "Please select one or more elements." msgstr "" #: lib/extensions/thread_list.py:45 msgid "Design Details" msgstr "デザイン詳細" #: lib/extensions/thread_list.py:48 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: lib/extensions/thread_list.py:51 lib/gui/edit_json/settings_panel.py:207 #: lib/gui/lettering/option_panel.py:35 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:101 msgid "Size" msgstr "サイズ" #: lib/extensions/thread_list.py:60 msgid "Thread Order" msgstr "スレッド順序" #: lib/extensions/thread_list.py:72 msgid "Thread Used" msgstr "使用済みスレッド" #: lib/extensions/troubleshoot.py:52 msgid "All selected shapes are valid! " msgstr "選択されたすべての形状が有効です。 " #: lib/extensions/troubleshoot.py:54 msgid "If you are still having trouble with a shape not being embroidered, check if it is in a layer with an ignore command." msgstr "形状が刺繍されない場合は、非表示設定のレイヤーにあるか確認してください。" #: lib/extensions/troubleshoot.py:84 msgid "Invalid Pointer" msgstr "無効なポインタ" #: lib/extensions/troubleshoot.py:95 lib/gui/edit_json/settings_panel.py:94 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:21 msgid "Description" msgstr "説明" #: lib/extensions/troubleshoot.py:127 lib/extensions/troubleshoot.py:176 #: inx/inkstitch_cleanup.inx:36 inx/inkstitch_element_info.inx:12 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:155 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:91 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:26 #: inx/inkstitch_update_svg.inx:11 msgid "Troubleshoot" msgstr "トラブルシューティング" #: lib/extensions/troubleshoot.py:136 lib/extensions/troubleshoot.py:183 msgid "Errors" msgstr "エラー" #: lib/extensions/troubleshoot.py:142 lib/extensions/troubleshoot.py:187 msgid "Warnings" msgstr "注意事項" #: lib/extensions/troubleshoot.py:148 msgid "Type Warnings" msgstr "タイプ別警告" #: lib/extensions/troubleshoot.py:166 msgid "Problem descriptions" msgstr "" #: lib/extensions/troubleshoot.py:184 msgid "Problems that will prevent the shape from being embroidered." msgstr "刺繍されない問題" #: lib/extensions/troubleshoot.py:188 msgid "These are problems that won't prevent the shape from being embroidered. You should consider to fix the warning, but if you don't, Ink/Stitch will do its best to process the object." msgstr "この形状を刺繍することを妨げない問題です。この警告を修正を検討する必要がありますが、そうしない場合、インクステッチはこのオブジェクトを処理するために最善を尽くします。" #: lib/extensions/troubleshoot.py:193 msgid "Object Type Warnings" msgstr "オブジェクトタイプの警告" #: lib/extensions/troubleshoot.py:194 msgid "These objects may not work properly with Ink/Stitch. Follow the instructions to correct unwanted behaviour." msgstr "このオブジェクトはインクステッチで正しく動作しない場合があります。指示にしたがって動作を修正してください。" #: lib/extensions/troubleshoot.py:207 msgid "Possible solutions" msgstr "" #: lib/extensions/troubleshoot.py:212 msgid "It is possible, that one object contains more than one error, yet there will be only one pointer per object. Run this function again, when further errors occur. Remove pointers by deleting the layer named \"Troubleshoot\" through the objects panel (Object -> Objects...)." msgstr "1つのオブジェクトに複数のエラーが含まれている可能性がありますが、ポインタはオブジェクトごとに1つしかありません。 さらにエラーが発生した場合は、この関数を再度実行してください。 ポインタを削除するには、オブジェクトパネル(オブジェクト -> Objects...)で「Troubleshoot」というレイヤーを削除します。" #: lib/extensions/unlink_clone.py:29 msgid "Please select one or more clones to unlink." msgstr "" #: lib/extensions/zip.py:80 msgid "No embroidery file formats selected." msgstr "刺繍ファイルのフォーマットが選択されていません。" #: lib/extensions/zip.py:130 msgid "threadlist" msgstr "スレッド一覧" #: lib/gui/abort_message.py:38 lib/gui/apply_palette.py:64 #: lib/gui/edit_json/help_panel.py:27 lib/gui/element_info.py:56 #: lib/gui/lettering_font_sample.py:94 #: lib/gui/satin_multicolor/help_panel.py:27 lib/gui/tartan/help_panel.py:27 msgid "More information on our website:" msgstr "" #: lib/gui/about.py:18 msgid "About Ink/Stitch" msgstr "" #: lib/gui/about.py:29 inx/inkstitch_about.inx:3 msgid "About" msgstr "Ink/stitchについて" #: lib/gui/about.py:47 msgid "An open-source machine embroidery design platform based on Inkscape." msgstr "Inkscapeをベースにしたオープンソースのミシン刺繍デザインプラットフォーム。" #: lib/gui/about.py:53 lib/gui/about.py:54 msgid "https://inkstitch.org" msgstr "https://inkstitch.org" #: lib/gui/about.py:66 msgid "License" msgstr "ライセンス" #: lib/gui/apply_palette.py:30 msgid "Palettes" msgstr "" #: lib/gui/apply_palette.py:33 msgid "Select color palette" msgstr "" #: lib/gui/apply_palette.py:44 lib/gui/edit_json/settings_panel.py:65 #: lib/gui/lettering_font_sample.py:68 #: lib/gui/satin_multicolor/main_panel.py:56 #: lib/gui/simulator/simulator_preferences.py:55 #: lib/gui/tartan/main_panel.py:69 lib/gui/test_swatches.py:117 msgid "Apply" msgstr "" #: lib/gui/apply_palette.py:49 lib/gui/edit_json/main_panel.py:68 #: lib/gui/element_info.py:41 lib/gui/lettering/main_panel.py:47 #: lib/gui/lettering_font_sample.py:79 #: lib/gui/satin_multicolor/main_panel.py:51 lib/gui/tartan/main_panel.py:64 #: lib/gui/test_swatches.py:83 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:89 #: inx/inkstitch_auto_run.inx:25 inx/inkstitch_auto_satin.inx:16 #: inx/inkstitch_break_apart.inx:14 inx/inkstitch_cleanup.inx:22 #: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:12 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:44 inx/inkstitch_density_map.inx:26 #: inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:11 #: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:24 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:24 #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:26 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:26 #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:14 #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:42 inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:27 #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:27 #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:19 #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:11 #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:22 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:135 #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:12 #: inx/inkstitch_lettering_set_color_sort_index.inx:11 #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:54 inx/inkstitch_outline.inx:25 #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:21 inx/inkstitch_png_realistic.inx:17 #: inx/inkstitch_png_simple.inx:18 inx/inkstitch_redwork.inx:28 #: inx/inkstitch_remove_duplicated_points.inx:14 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:140 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:80 #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:37 #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:26 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:12 #: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:10 inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:18 #: inx/inkstitch_zip.inx:62 msgid "Help" msgstr "" #: lib/gui/apply_palette.py:56 msgid "This extension applies nearest colors from chosen color palette to the elements in this document." msgstr "" #: lib/gui/apply_palette.py:70 lib/gui/apply_palette.py:71 msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color/#apply-palette" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/help_panel.py:19 msgid "Feature to verify or update font information for an existing font." msgstr "" #: lib/gui/edit_json/help_panel.py:33 lib/gui/edit_json/help_panel.py:34 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:141 msgid "https://inkstitch.org/docs/font-tools/#edit-json" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/main_panel.py:379 msgid "Could not read json file." msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:24 msgid "Text before" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:27 msgid "Text after" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:45 msgid "Font Info" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:48 msgid "Font Settings" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:51 msgid "General Kerning" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:54 msgid "Horizontal advance" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:58 msgid "Kerning pairs" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:101 msgid "Default Variant" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:105 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:28 msgid "Text direction" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:106 msgid "Left to Right" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:106 msgid "Right to Left" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:109 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:42 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:144 msgid "Default glyph" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:151 msgid "AutoSatin" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:158 msgid "Letter case" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:159 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:96 msgid "Upper" msgstr "アッパー" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:159 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:97 msgid "Lower" msgstr "下" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:162 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:88 msgid "Reversible" msgstr "可逆" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:169 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:91 msgid "Sortable" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:176 msgid "Combine Indices" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:213 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:102 msgid "Min Scale" msgstr "最小スケール" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:220 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:103 msgid "Max Scale" msgstr "最大スケール" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:227 msgid "Leading" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:233 msgid "Horizontal advance x" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:239 msgid "Horizontal advance x space" msgstr "" #: lib/gui/element_info.py:17 inx/inkstitch_element_info.inx:3 msgid "Element Info" msgstr "" #: lib/gui/element_info.py:28 lib/gui/simulator/view_panel.py:113 msgid "Info" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:87 lib/gui/element_info.py:33 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:20 msgid "Name" msgstr "名前" #: lib/gui/element_info.py:34 msgid "Value" msgstr "" #: lib/gui/element_info.py:48 msgid "This extension informs about various parameters of selected stitch elements." msgstr "" #: lib/gui/element_info.py:62 lib/gui/element_info.py:63 msgid "https://inkstitch.org/docs/troubleshoot#element-info" msgstr "" #: lib/gui/lettering/help_panel.py:19 msgid "Add text to your design." msgstr "" #: lib/gui/lettering/help_panel.py:36 msgid "A font library with full description and embroidered examples can be found on our website:" msgstr "" #: lib/gui/lettering/help_panel.py:42 lib/gui/lettering/help_panel.py:43 msgid "https://inkstitch.org/fonts/font-library/" msgstr "" #: lib/gui/lettering/main_panel.py:239 msgid "This font has no available font variant. Please update or remove the font." msgstr "このフォントには、使用可能なフォントバリアントがありません。フォントを更新または削除してください。" #: lib/gui/lettering/main_panel.py:307 msgid "scale" msgstr "" #: lib/gui/lettering/main_panel.py:316 #, python-format msgid "Error: Text cannot be applied to the document.\n" "%s" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:18 msgid "Font size filter (mm). 0 for all sizes." msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:20 msgid "Glyphs" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:22 msgid "Filter fonts by available glyphs." msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:29 msgid "Filter fonts by category." msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:33 msgid "Font Filter" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:54 msgid "Height: " msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:58 msgid "Scale:" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:70 msgid "Font" msgstr "フォント" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:83 msgid "Stitch lines of text back and forth" msgstr "テキストの行を前後にステッチします。" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:86 msgid "Align Text" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:89 msgid "Left" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:89 msgid "Center" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:89 msgid "Right" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:89 msgid "Block (default)" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:89 msgid "Block (letterspacing)" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:94 lib/gui/lettering/option_panel.py:96 msgid "Sort multicolor fonts. Unifies tartan patterns." msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:95 msgid "Off" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:95 msgid "Whole text" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:95 msgid "Line" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:95 msgid "Word" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:99 msgid "Add trims" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:100 msgid "Never" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:100 msgid "after each line" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:100 msgid "after each word" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:100 msgid "after each letter" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:101 msgid "Add trim command" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:104 msgid "Use command symbols" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:106 msgid "Uses command symbols if enabled. When disabled inserts trim commands as params." msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:111 #: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:1 msgid "Scale" msgstr "サイズ" #: lib/gui/lettering_font_sample.py:21 #: inx/inkstitch_lettering_font_sample.inx:3 msgid "Font Sampling" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/main_panel.py:67 lib/gui/lettering_font_sample.py:36 #: lib/gui/simulator/view_panel.py:122 print/templates/ui.html:5 #: print/templates/ui.html:15 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:77 #: inx/inkstitch_png_realistic.inx:14 inx/inkstitch_png_simple.inx:14 msgid "Settings" msgstr "設定" #: lib/gui/lettering_font_sample.py:47 msgid "Stitch direction" msgstr "" #: lib/gui/lettering_font_sample.py:49 lib/gui/tartan/customize_panel.py:46 msgid "Scale (%)" msgstr "" #: lib/gui/lettering_font_sample.py:51 msgid "Max. line width" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:93 lib/gui/lettering/option_panel.py:95 #: lib/gui/lettering_font_sample.py:53 msgid "Color sort" msgstr "" #: lib/gui/lettering_font_sample.py:86 msgid " This extension helps font creators to generate an output of every glyph from a selected font." msgstr "" #: lib/gui/lettering_font_sample.py:100 lib/gui/lettering_font_sample.py:101 msgid "https://inkstitch.org/docs/font-tools/#font-sampling" msgstr "" #: lib/gui/lettering_font_sample.py:181 #, python-brace-format msgid "The glyphlist for this font seems to be outdated.\n\n" "Please update the glyph list for {font_name}:\n" "* Open Extensions > Ink/Stitch > Font Management > Edit JSON\n" "* Select this font and apply." msgstr "" #: lib/gui/lettering_font_sample.py:236 #, python-brace-format msgid "Found duplicated glyphs in font file: {duplicated_glyphs}" msgstr "" #: lib/gui/preferences.py:16 lib/gui/preferences.py:17 #: inx/inkstitch_preferences.inx:3 msgid "Preferences" msgstr "環境設定" #: lib/gui/preferences.py:31 msgid "This SVG" msgstr "" #: lib/gui/preferences.py:42 lib/gui/preferences.py:90 msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches." msgstr "これより小さいジャンプステッチは、通常のステッチとして扱われます。" #: lib/gui/preferences.py:53 lib/gui/preferences.py:70 #: lib/gui/preferences.py:101 lib/gui/preferences.py:117 msgid "mm" msgstr "" #: lib/gui/preferences.py:56 lib/gui/preferences.py:73 msgid "Set As Default" msgstr "" #: lib/gui/preferences.py:79 msgid "Global" msgstr "" #: lib/gui/preferences.py:89 msgid "Default minimum jump stitch length" msgstr "" #: lib/gui/preferences.py:122 msgid "Stitch plan cache size (0 to disable cache)" msgstr "" #: lib/gui/preferences.py:133 msgid "MB" msgstr "" #: lib/gui/preferences.py:136 msgid "Clear Stitch Plan Cache" msgstr "" #: lib/gui/presets.py:51 msgid "Presets" msgstr "プリセット" #: lib/gui/presets.py:57 msgid "Load" msgstr "読み込み" #: lib/gui/presets.py:60 lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:79 #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:64 lib/gui/tartan/customize_panel.py:66 msgid "Add" msgstr "追加" #: lib/gui/presets.py:63 msgid "Overwrite" msgstr "上書き" #: lib/gui/presets.py:66 msgid "Delete" msgstr "削除" #: lib/gui/presets.py:117 msgid "Please enter or select a preset name first." msgstr "最初にプリセット名を入力または選択してください。" #: lib/gui/presets.py:117 lib/gui/presets.py:123 lib/gui/presets.py:139 msgid "Preset" msgstr "プリセット" #: lib/gui/presets.py:123 #, python-format msgid "Preset \"%s\" not found." msgstr "プリセット\"%s \"が見つかりません。" #: lib/gui/presets.py:139 #, python-format msgid "Preset \"%s\" already exists. Please use another name or press \"Overwrite\"" msgstr "プリセット「%s」はすでに存在しています。 別の名前を使うか、\"上書き \"を押してください。" #: lib/gui/request_update_svg_version.py:29 msgid "Unversioned Ink/Stitch SVG file detected.\n\n" "* If you opened an old design file, please update.\n" "* If you copy pasted objects into an empty file, please cancel." msgstr "" #: lib/gui/request_update_svg_version.py:37 msgid "Update" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/color_panel.py:19 lib/gui/tartan/stripe_panel.py:19 msgid "Click to move color up." msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/color_panel.py:23 msgid "Select color" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/color_panel.py:28 msgid "Monochrome width. Can be changed individually when equidistance is disabled." msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/color_panel.py:33 msgid "Margin right (bicolor section). Can be changed individually when equidistance is disabled." msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/color_panel.py:37 msgid "Remove color" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:27 msgid "General Settings" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:30 msgid "Equidistant colors" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:31 msgid "Whether colors should be equidistant or have varying widths." msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:36 msgid "Monochrome color width" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:37 msgid "Adapt color width here when equidistance is enabled." msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:42 msgid "Overflow left" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:47 msgid "Overflow right" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:52 #: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:14 msgid "Pull compensation (mm)" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:63 msgid "Keep original satin" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:67 msgid "Adjust underlay per color" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:70 msgid "When disabled existing underlay is applied only to the first color." msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:77 msgid "Overflow excluded" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:227 #, python-brace-format msgid "Total width: {width}%" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/help_panel.py:19 msgid "This extension simulates a multicolor satin by creating colored copies of the selected satin(s)." msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/main_panel.py:47 msgid "Colorize" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/main_panel.py:143 msgid "Multicolor Satin Group" msgstr "" #: lib/gui/simulator/control_panel.py:47 msgid "Slow down (arrow down)" msgstr "スローダウン(下矢印)" #: lib/gui/simulator/control_panel.py:51 msgid "Speed up (arrow up)" msgstr "スピードアップ(上矢印)" #: lib/gui/simulator/control_panel.py:55 msgid "Go backward one stitch (-)" msgstr "" #: lib/gui/simulator/control_panel.py:59 msgid "Go forward one stitch (+)" msgstr "" #: lib/gui/simulator/control_panel.py:63 msgid "Go backward one command (page-down)" msgstr "" #: lib/gui/simulator/control_panel.py:67 msgid "Go forward one command (page-up)" msgstr "" #: lib/gui/simulator/control_panel.py:71 msgid "Switch animation direction (arrow left, arrow right)" msgstr "" #: lib/gui/simulator/control_panel.py:75 msgid "Play (P)" msgstr "" #: lib/gui/simulator/control_panel.py:79 msgid "Restart (R)" msgstr "再スタート(R)" #: lib/gui/simulator/control_panel.py:102 msgid "Controls" msgstr "コントロール" #: lib/gui/simulator/control_panel.py:115 msgid "Speed" msgstr "" #: lib/gui/simulator/control_panel.py:244 #, python-format msgid "%d stitches/sec" msgstr "" #: lib/gui/simulator/design_info.py:25 msgid "Design dimensions (mm)" msgstr "" #: lib/gui/simulator/design_info.py:28 msgid "# Stitches" msgstr "" #: lib/gui/simulator/design_info.py:31 msgid "# Color Changes" msgstr "" #: lib/gui/simulator/design_info.py:34 msgid "# Jumps" msgstr "" #: lib/gui/simulator/design_info.py:37 msgid "# Trims" msgstr "" #: lib/gui/simulator/design_info.py:40 msgid "# Stops" msgstr "" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command label at bottom of simulator window #: lib/gui/simulator/drawing_panel.py:17 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:29 msgid "STITCH" msgstr "ステッチ" #: lib/gui/simulator/drawing_panel.py:17 msgid "JUMP" msgstr "ジャンプ" #: lib/gui/simulator/drawing_panel.py:17 msgid "TRIM" msgstr "トリム" #: lib/gui/simulator/drawing_panel.py:17 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:33 msgid "STOP" msgstr "ストップ" #: lib/gui/simulator/drawing_panel.py:17 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:31 msgid "COLOR CHANGE" msgstr "色変更" #: lib/gui/simulator/drawing_panel.py:293 #, python-brace-format msgid "Dimensions: {:.2f} x {:.2f}" msgstr "" #: lib/gui/simulator/drawing_panel.py:436 #, python-format msgid "Command: %s" msgstr "" #: lib/gui/simulator/simulator_preferences.py:30 msgid "Adapt speed to stitch count" msgstr "" #: lib/gui/simulator/simulator_preferences.py:32 msgid "When enabled simulation speed adapts itself to the stitch count." msgstr "" #: lib/gui/simulator/simulator_preferences.py:35 #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:21 inx/inkstitch_png_simple.inx:15 #: inx/inkstitch_zip.inx:49 msgid "Line width (mm)" msgstr "" #: lib/gui/simulator/simulator_preferences.py:40 msgid "Needle penetration point size (mm)" msgstr "" #: lib/gui/simulator/simulator_window.py:14 msgid "Embroidery Simulation" msgstr "刺繡シミュレーション" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:39 msgid "Display needle penetration point (O)" msgstr "針落ち点(O)を表示" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:43 msgid "Show jump stitches" msgstr "" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:50 msgid "Show trims" msgstr "" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:57 msgid "Show stops" msgstr "" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:64 msgid "Show color changes" msgstr "" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:72 msgid "Open info dialog" msgstr "" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:77 msgid "Change background color" msgstr "" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:85 msgid "Show page" msgstr "" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:88 msgid "Open settings dialog" msgstr "" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:94 msgid "Detach/attach simulator window" msgstr "" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:100 msgid "Show" msgstr "表示" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:171 msgid "Simulator Preferences" msgstr "" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:179 msgid "Design Info" msgstr "" #: lib/gui/tartan/code_panel.py:24 msgid "1 Tartan thread equals (mm)" msgstr "" #: lib/gui/tartan/code_panel.py:29 lib/gui/tartan/code_panel.py:30 msgid "Used only for Threadcount code (The Scottish Register of Tartans)" msgstr "" #: lib/gui/tartan/code_panel.py:34 msgid "Apply Code" msgstr "" #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:30 msgid "Pattern Settings" msgstr "" #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:32 msgid "Symmetrical / reflective sett" msgstr "" #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:33 msgid "Disabled: asymmetrical / repeating sett" msgstr "" #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:35 msgid "Equal threadcount for warp and weft" msgstr "" #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:50 msgid "Offset X (mm)" msgstr "" #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:54 msgid "Offset Y (mm)" msgstr "" #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:56 msgid "Stripes" msgstr "" #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:58 msgid "Link colors" msgstr "" #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:59 msgid "When enabled update all equal colors simultaneously." msgstr "" #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:60 msgid "Warp" msgstr "" #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:62 msgid "Weft" msgstr "" #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:25 msgid "Embroidery settings can be refined in the params dialog." msgstr "" #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:49 msgid "Row spacing (mm)" msgstr "" #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:59 msgid "Herringbone width (mm)" msgstr "" #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:65 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:102 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:21 msgid "Bean stitch repeats" msgstr "" #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:70 msgid "Stitch type" msgstr "" #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:83 msgid "Stitch angle (warp)" msgstr "" #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:88 msgid "Stitch angle (weft)" msgstr "" #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:93 msgid "Minimum stripe width for fills" msgstr "" #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:97 msgid "Stripes smaller than this will be stitched as a running stitch" msgstr "" #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:195 msgid "Embroidery Element" msgstr "" #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:196 msgid "SVG Elements" msgstr "" #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:201 msgid "AutoFill" msgstr "" #: lib/gui/tartan/help_panel.py:19 msgid "This extension fills shapes with a tartan (or tartan like) pattern." msgstr "" #: lib/gui/tartan/help_panel.py:33 lib/gui/tartan/help_panel.py:34 msgid "https://inkstitch.org/docs/stitches/tartan-fill" msgstr "" #: lib/gui/tartan/main_panel.py:54 msgid "Customize" msgstr "" #: lib/gui/tartan/main_panel.py:58 msgid "Palette Code" msgstr "" #: lib/gui/tartan/main_panel.py:61 msgid "Embroidery Settings" msgstr "" #: lib/gui/tartan/stripe_panel.py:23 msgid "Checked: stitch this stripe | Minus: spacer for strokes only | Disabled: spacer for fill and stroke" msgstr "" #: lib/gui/tartan/stripe_panel.py:33 msgid "Select stripe color" msgstr "" #: lib/gui/tartan/stripe_panel.py:38 msgid "Set stripe width (mm)" msgstr "" #: lib/gui/tartan/stripe_panel.py:42 msgid "Remove stripe" msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:21 msgid "Generate Swatches" msgstr "" #: lib/gui/lettering/main_panel.py:45 lib/gui/lettering/option_panel.py:137 #: lib/gui/test_swatches.py:33 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7 #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:7 inx/inkstitch_break_apart.inx:8 #: inx/inkstitch_cleanup.inx:8 inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:8 #: inx/inkstitch_density_map.inx:8 inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:8 #: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:8 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:16 #: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:17 #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:8 #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:17 inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:17 #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:17 #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:15 #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:8 #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:8 #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:9 #: inx/inkstitch_lettering_set_color_sort_index.inx:8 #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:8 inx/inkstitch_outline.inx:8 #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:17 inx/inkstitch_redwork.inx:8 #: inx/inkstitch_remove_duplicated_points.inx:8 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:8 #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:8 #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:7 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:8 #: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:6 inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:7 msgid "Options" msgstr "オプション" #: lib/gui/test_swatches.py:40 msgid "Param" msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:49 msgid "Start Value" msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:56 msgid "Increase by" msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:63 msgid "Columns" msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:69 msgid "Rows" msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:75 msgid "Spacing" msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:90 msgid "This extension generates test swatches from a selection.\n" "Test swatches help to find best stitch settings for your design.\n" "Sew them out with the same thread and fabric as the final designs." msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:100 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:100 #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:33 inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:44 #: inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:29 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:143 #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:32 #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:28 msgid "Get more information on our website" msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:106 lib/gui/test_swatches.py:107 msgid "https://inkstitch.org/docs/edit/#generate-test-swatches-from-selection" msgstr "" #: lib/gui/warnings.py:21 msgid "An error occurred while rendering the stitch plan:" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:19 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:46 msgid "Applique" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:20 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:47 msgid "Crossstitch" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:21 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:48 msgid "Display" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:22 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:51 msgid "Handwriting" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:23 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:52 msgid "Italic" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:24 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:53 msgid "Monogram" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:25 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:54 msgid "Multicolor" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:27 #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:19 #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:67 #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:68 #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:82 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:58 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:13 msgid "Running Stitch" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:28 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:59 msgid "Sans Serif" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:29 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:60 msgid "Serif" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:30 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:63 #: inx/inkstitch_tartan.inx:3 msgid "Tartan" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:31 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:64 msgid "Tiny" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:32 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:65 msgid "Script: arabic" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:33 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:66 msgid "Script: cyrillic" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:34 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:69 msgid "Script: greek" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:35 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:70 msgid "Script: hebrew" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:36 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:71 msgid "Script: japanese" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:37 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:72 msgid "Script: latin" msgstr "" #: lib/lettering/font.py:97 msgid "JSON file missing. Expected a JSON file at the following location:" msgstr "" #: lib/lettering/font.py:99 msgid "Generate the JSON file through:\n" "Extensions > Ink/Stitch > Font Management > Generate JSON..." msgstr "" #: lib/lettering/font.py:104 msgid "Corrupt JSON file" msgstr "" #: lib/lettering/font.py:106 msgid "Regenerate the JSON file through:\n" "Extensions > Ink/Stitch > Font Management > Generate JSON..." msgstr "" #: lib/lettering/font.py:187 #, python-format msgid "The font '%s' has no variants." msgstr "フォント '%s'にはバリアントがありません。" #: lib/lettering/font.py:599 msgid "Color Group" msgstr "" #. low-level file error. %(error)s is (hopefully?) translated by #. the user's system automatically. #: lib/output.py:108 #, python-format msgid "Error writing to %(path)s: %(error)s" msgstr "%(path)sへの書き込みエラー:%(error)s" #: lib/output.py:113 msgid "Couldn't save embrodiery file." msgstr "" #: lib/output.py:115 #, python-brace-format msgid "There are {num_color_changes} color changes in your design. This is way too many." msgstr "" #: lib/output.py:117 msgid "Please reduce color changes. Find more information on our website:" msgstr "" #: lib/output.py:119 msgid "https://inkstitch.org/docs/faq/#too-many-color-changes" msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/path.py:9 msgid "Path" msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/path.py:10 msgid "Reverse path" msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/path.py:11 msgid "Reverse the path when stitching this layer." msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/randomization.py:58 msgid "Randomization" msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/randomization.py:61 msgid "The random seed is used when handling randomization settings. Click the button to choose a new random seed, which will generate random features differently. Alternatively, you can enter your own random seed. If you reuse a random seed, random features will look the same." msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/randomization.py:65 msgid "Offset stitches" msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/randomization.py:66 msgid "Move stitches randomly by up to this many millimeters in any direction." msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/randomization.py:67 msgid "Offset stitch path" msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/randomization.py:68 msgid "Move stitches randomly by up to this many millimeters perpendicular to the stitch path.\n\n" "If Offset stitches is also specified, then this one is processed first." msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:19 msgid "Stitch along a path using evenly-spaced stitches." msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:25 msgid "Tolerance" msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:26 msgid "Determines how closely the stitch path matches the SVG path. A lower tolerance means stitches will be closer together and fit the SVG path more precisely. A higher tolerance means some corners may be rounded and fewer stitches are needed." msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:41 msgid "Repeat exact stitches" msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:43 msgid "Should the exact same stitches be repeated in each pass? If not, different randomization settings are applied on each pass." msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:51 msgid "Stitch length variance" msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:52 msgid "Enter a percentage. Stitch length will vary randomly by up to this percentage." msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/stitch_layer_editor.py:339 msgid "Undo changes" msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/stitch_layer_editor.py:349 msgid "Reset to default" msgstr "" #: lib/stitch_plan/generate_stitch_plan.py:76 #, python-format msgid "File does not exist and cannot be opened. Please correct the file path and try again.\\r%s" msgstr "ファイルが存在しないため開けません。ファイルパスを修正して再度お試しください。\\r%s" #: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:35 lib/stitch_plan/lock_stitch.py:221 msgid "Custom" msgstr "" #: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:212 msgid "Half Stitch" msgstr "" #: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:213 msgid "Arrow" msgstr "" #: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:214 msgid "Back and forth" msgstr "" #: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:215 msgid "Bowtie" msgstr "" #: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:216 msgid "Cross" msgstr "" #: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:217 msgid "Star" msgstr "" #: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:219 msgid "Triangle" msgstr "" #: lib/stitch_plan/stitch_plan.py:28 msgid "There is no selected stitchable element. Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects in case you have expected a stitchout." msgstr "" #: lib/stitches/auto_run.py:140 lib/stitches/auto_satin.py:413 msgid "Auto-Route" msgstr "" #: lib/stitches/auto_run.py:274 #, python-format msgid "AutoRun %d" msgstr "" #: lib/stitches/auto_run.py:277 #, python-format msgid "AutoRun Underpath %d" msgstr "" #. Label for a satin column created by Auto-Route Satin Columns and Lettering #. extensions #: lib/stitches/auto_satin.py:592 #, python-format msgid "AutoSatin %d" msgstr "自動サテン %d" #. Label for running stitch (underpathing) created by Auto-Route Satin Columns #. amd Lettering extensions #: lib/stitches/auto_satin.py:595 #, python-format msgid "AutoSatin Running Stitch %d" msgstr "自動サテンランニングステッチ %d" #: lib/stitches/meander_fill.py:32 msgid "Could not build graph for meander stitching. Try to enlarge your shape or scale your meander pattern down." msgstr "" #: lib/svg/rendering.py:230 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:16 msgid "Stitch Plan" msgstr "ステッチプラン" #: lib/svg/units.py:18 #, python-format msgid "parseLengthWithUnits: unknown unit %s" msgstr "parseLengthWithUnits:不明なユニット %s" #: lib/update.py:35 msgid "This document was created with a newer Version of Ink/Stitch. It is possible that not everything works as expected.\n\n" "Please update your Ink/Stitch version: https://inkstitch.org/docs/install/" msgstr "" #: lib/utils/version.py:16 #, python-format msgid "Ink/Stitch Version: %s" msgstr "インク/ステッチバージョン:%s" #: lib/utils/version.py:18 msgid "Ink/Stitch Version: unknown" msgstr "インクステッチバージョン:不明" #: print/templates/color_swatch.html:8 print/templates/color_swatch.html:40 #: print/templates/operator_detailedview.html:9 msgid "Color" msgstr "カラー" #: print/templates/color_swatch.html:11 print/templates/color_swatch.html:41 msgid "rgb" msgstr "rgb" #: print/templates/color_swatch.html:15 print/templates/color_swatch.html:42 msgid "thread" msgstr "糸" #: print/templates/color_swatch.html:19 print/templates/color_swatch.html:43 #: print/templates/operator_detailedview.html:63 msgid "# stitches" msgstr "#ステッチ" #: print/templates/color_swatch.html:23 print/templates/color_swatch.html:44 msgid "# trims" msgstr "#トリム" #: print/templates/color_swatch.html:24 msgid "# stops" msgstr "" #: print/templates/color_swatch.html:40 #: print/templates/operator_detailedview.html:57 #: print/templates/print_detail.html:6 msgid "Enter thread name..." msgstr "スレッド名を入力してください..." #: print/templates/color_swatch.html:45 msgid "stop after?" msgstr "後で停止しますか?" #: print/templates/color_swatch.html:45 msgid "yes" msgstr "はい" #: print/templates/color_swatch.html:45 msgid "no" msgstr "いいえ" #: print/templates/custom-page.html:22 print/templates/ui.html:100 msgid "Enter URL" msgstr "URLを入力" #: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27 #: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:101 #: print/templates/ui.html:105 print/templates/ui.html:111 msgid "OK" msgstr "OK" #: print/templates/custom-page.html:26 print/templates/ui.html:104 msgid "Enter E-Mail" msgstr "メールアドレスを入力" #: print/templates/custom-page.html:29 print/templates/custom-page.html:36 msgid "Custom Information Sheet" msgstr "カスタム情報シート" #: print/templates/custom-page.html:31 print/templates/ui.html:109 msgid "This will reset your custom text to the default." msgstr "これにより、カスタムテキストがデフォルトにリセットされます。" #: print/templates/custom-page.html:32 print/templates/ui.html:110 msgid "All changes will be lost." msgstr "すべての変更が失われます。" #: print/templates/footer.html:2 msgid "Page" msgstr "ページ" #: print/templates/footer.html:3 print/templates/ui.html:107 #: print/templates/ui.html:114 msgid "Proudly generated with" msgstr "誇りを持って生成" #: print/templates/full_page_pattern.html:4 #: print/templates/operator_overview.html:29 #: print/templates/print_detail.html:18 print/templates/print_overview.html:28 msgid "Ctrl + Scroll to Zoom" msgstr "Ctrl + スクロールでズーム" #: print/templates/headline.html:5 msgid "Click to choose another logo" msgstr "クリックして別のロゴを選択" #: print/templates/headline.html:10 msgid "Enter job title..." msgstr "職種を入力してください..." #: print/templates/headline.html:11 msgid "CLIENT" msgstr "クライアント" #: print/templates/headline.html:11 msgid "Enter client name..." msgstr "クライアント名の入力..." #: print/templates/headline.html:12 msgid "PURCHASE ORDER #:" msgstr "注文する #:" #: print/templates/headline.html:12 msgid "Enter purchase order number..." msgstr "注文書番号を入力..." #: print/templates/headline.html:15 #, python-format msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" #: print/templates/operator_detailedview.html:10 msgid "Thread Consumption" msgstr "糸の消費量" #: print/templates/operator_detailedview.html:11 msgid "Stops and Trims" msgstr "ストップ&トリム" #: print/templates/operator_detailedview.html:12 msgid "Notes" msgstr "備考" #: print/templates/operator_detailedview.html:24 #: print/templates/operator_overview.html:6 #: print/templates/print_overview.html:6 msgid "Unique Colors" msgstr "特色" #: print/templates/operator_detailedview.html:25 #: print/templates/operator_overview.html:7 #: print/templates/print_overview.html:7 msgid "Color Blocks" msgstr "カラーブロック" #: print/templates/operator_detailedview.html:28 #: print/templates/operator_overview.html:14 #: print/templates/print_overview.html:14 msgid "Design box size" msgstr "デザインボックスサイズ" #: print/templates/operator_detailedview.html:29 #: print/templates/operator_overview.html:16 #: print/templates/print_overview.html:16 msgid "Total thread used" msgstr "糸の総量" #: print/templates/operator_detailedview.html:30 #: print/templates/operator_overview.html:15 #: print/templates/print_overview.html:15 msgid "Total stitch count" msgstr "合計ステッチ数" #: print/templates/operator_detailedview.html:31 #: print/templates/print_detail.html:11 msgid "Estimated time" msgstr "推定時間" #: print/templates/operator_detailedview.html:34 #: print/templates/operator_overview.html:8 #: print/templates/print_overview.html:8 msgid "Total stops" msgstr "トータルストップ数" #: print/templates/operator_detailedview.html:35 #: print/templates/operator_overview.html:9 #: print/templates/print_overview.html:9 msgid "Total trims" msgstr "トータルトリム数" #: print/templates/operator_detailedview.html:62 msgid "thread used" msgstr "使用糸" #: print/templates/operator_detailedview.html:64 msgid "estimated time" msgstr "推定時間" #: print/templates/operator_detailedview.html:67 msgid "trims" msgstr "トリム" #: print/templates/operator_detailedview.html:68 msgid "stops" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:72 msgid "Enter operator notes..." msgstr "オペレーターのメモを入力..." #: print/templates/operator_overview.html:22 #: print/templates/print_overview.html:21 msgid "Job estimated time" msgstr "作業時間の目安" #: print/templates/print_detail.html:6 msgid "COLOR" msgstr "色" #: print/templates/print_overview.html:42 msgid "Client Signature" msgstr "お客様署名" #: print/templates/ui.html:2 msgid "Ink/Stitch Print Preview" msgstr "インク/ステッチの印刷プレビュー" #: print/templates/ui.html:4 msgid "Print" msgstr "プリント" #: print/templates/ui.html:6 msgid "Close" msgstr "閉じる" #: print/templates/ui.html:9 msgid "⚠ lost connection to Ink/Stitch" msgstr "⚠インクステッチとの接続が切れました。" #: print/templates/ui.html:18 print/templates/ui.html:29 msgid "Page Setup" msgstr "ページ設定" #: print/templates/ui.html:19 msgid "Branding" msgstr "ブランディング" #: print/templates/ui.html:20 print/templates/ui.html:121 msgid "Estimated Time" msgstr "推定時間" #: print/templates/ui.html:21 print/templates/ui.html:155 msgid "Estimated Thread" msgstr "" #: print/templates/ui.html:22 print/templates/ui.html:176 msgid "Design" msgstr "デザイン" #: print/templates/ui.html:31 msgid "Printing Size" msgstr "プリントサイズ" #: print/templates/ui.html:39 msgid "Print Layouts" msgstr "プリントレイアウト" #: print/templates/ui.html:42 print/templates/ui.html:145 msgid "Client Overview" msgstr "クライアント概要" #: print/templates/ui.html:46 print/templates/ui.html:146 msgid "Client Detailed View" msgstr "クライアントの詳細表示" #: print/templates/ui.html:50 print/templates/ui.html:147 msgid "Operator Overview" msgstr "オペレーター概要" #: print/templates/ui.html:54 print/templates/ui.html:148 msgid "Operator Detailed View" msgstr "オペレーター詳細表示" #: print/templates/ui.html:57 msgid "Thumbnail size" msgstr "サムネイルサイズ" #: print/templates/ui.html:63 msgid "Full Page Pattern View" msgstr "" #: print/templates/ui.html:67 msgid "Show Footer" msgstr "" #: print/templates/ui.html:71 msgid "Custom information sheet" msgstr "カスタムインフォメーション" #: print/templates/ui.html:74 print/templates/ui.html:117 msgid "Includes these Page Setup, estimated time settings and also the icon." msgstr "これらのページ設定、推定時間の設定、そしてアイコンが含まれています。" #: print/templates/ui.html:74 print/templates/ui.html:117 #: print/templates/ui.html:151 print/templates/ui.html:172 msgid "Save as defaults" msgstr "既定値として保存" #: print/templates/ui.html:79 msgid "Logo" msgstr "ロゴ" #: print/templates/ui.html:89 msgid "Footer: Operator contact information" msgstr "フッター:オペレーターの連絡先" #: print/templates/ui.html:123 msgid "Machine Settings" msgstr "機械の設定" #: print/templates/ui.html:125 msgid "Average Machine Speed" msgstr "機械の平均速度" #: print/templates/ui.html:126 msgid "stitches per minute " msgstr "ステッチ数/分 " #: print/templates/ui.html:130 msgid "Time Factors" msgstr "時間要因" #: print/templates/ui.html:133 msgid "Includes average time for preparing the machine, thread breaks and/or bobbin changes, etc." msgstr "機械の準備、糸切りやボビン交換などの平均的な時間を含みます。" #: print/templates/ui.html:133 msgid "seconds to add to total time*" msgstr "合計時間に追加する秒数*。" #: print/templates/ui.html:137 msgid "This will be added to the total time." msgstr "合計時間に加算されます。" #: print/templates/ui.html:137 msgid "seconds needed for a color change*" msgstr "カラーチェンジに必要な秒数*。" #: print/templates/ui.html:140 msgid "seconds needed for trim" msgstr "トリムに必要な秒数" #: print/templates/ui.html:143 msgid "Display Time On" msgstr "時間表示をオン" #: print/templates/ui.html:151 print/templates/ui.html:172 msgid "Includes page setup, estimated time and also the branding." msgstr "ページの設定や所要時間、ブランディングについても説明します。" #: print/templates/ui.html:157 msgid "Factors" msgstr "" #: print/templates/ui.html:158 msgid "The thread length calculation depends on a lot of factors in embroidery designs. We will only get a very inacurate approximation.\n" " Ink/Stitch simply calculates the path length, so the factor of 1 will always be much, much less than the real thread consumption." msgstr "" #: print/templates/ui.html:160 msgid "Set a factor to multiply the path length with, depending on your standard setup or adapt it to your current design (tension, thread, fabric, stitch count, etc.)." msgstr "" #: print/templates/ui.html:164 print/templates/ui.html:169 msgid "Factor to multiply with thread length" msgstr "" #: print/templates/ui.html:164 print/templates/ui.html:169 msgid "* path length" msgstr "" #: print/templates/ui.html:196 msgid "Changing the thread palette will cause thread names and catalog numbers to be recalculated based on the new palette. Any changes you have made to color or thread names will be lost. Are you sure?" msgstr "糸のパレットを変更すると、糸の名前やカタログ番号が新しいパレットに基づいて再設定されます。 それまでに行った色や糸の名前の変更は失われます。 続行しますか?" #: print/templates/ui.html:199 msgid "Yes" msgstr "はい" #: print/templates/ui.html:200 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:95 #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:51 msgid "No" msgstr "いいえ" #: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:3 msgid "Fit" msgstr "フィットする" #: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:5 msgid "Apply to all" msgstr "全てに適用" #: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:9 #: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:12 msgid "Realistic" msgstr "リアル" #. description for pyembroidery file format: pec #. description for pyembroidery file format: pes #. description for pyembroidery file format: phb #. description for pyembroidery file format: phc #: pyembroidery-format-descriptions.py:2 pyembroidery-format-descriptions.py:4 #: pyembroidery-format-descriptions.py:58 #: pyembroidery-format-descriptions.py:60 msgid "Brother Embroidery Format" msgstr "ブラザー刺繍フォーマット" #. description for pyembroidery file format: exp #: pyembroidery-format-descriptions.py:6 msgid "Melco Expanded Embroidery Format" msgstr "" #. description for pyembroidery file format: dst #. description for pyembroidery file format: tbf #: pyembroidery-format-descriptions.py:8 pyembroidery-format-descriptions.py:48 msgid "Tajima Embroidery Format" msgstr "タジマ刺繍フォーマット" #. description for pyembroidery file format: jef #. description for pyembroidery file format: sew #. description for pyembroidery file format: jpx #: pyembroidery-format-descriptions.py:10 #: pyembroidery-format-descriptions.py:20 #: pyembroidery-format-descriptions.py:76 msgid "Janome Embroidery Format" msgstr "ジャノメ刺繍フォーマット" #. description for pyembroidery file format: vp3 #. description for pyembroidery file format: ksm #. description for pyembroidery file format: spx #. description for pyembroidery file format: max #. description for pyembroidery file format: pcd #. description for pyembroidery file format: pcq #. description for pyembroidery file format: pcm #. description for pyembroidery file format: pcs #: pyembroidery-format-descriptions.py:12 #: pyembroidery-format-descriptions.py:50 #: pyembroidery-format-descriptions.py:54 #: pyembroidery-format-descriptions.py:64 #: pyembroidery-format-descriptions.py:68 #: pyembroidery-format-descriptions.py:70 #: pyembroidery-format-descriptions.py:72 #: pyembroidery-format-descriptions.py:74 msgid "Pfaff Embroidery Format" msgstr "パフ刺繍 フォーマット" #. description for pyembroidery file format: svg #: pyembroidery-format-descriptions.py:14 msgid "Scalable Vector Graphics" msgstr "メルコスケーラブルベクターグラフィックス" #. description for pyembroidery file format: csv #: pyembroidery-format-descriptions.py:16 msgid "Comma-separated values" msgstr "コンマで区切られた値" #. description for pyembroidery file format: xxx #: pyembroidery-format-descriptions.py:18 msgid "Singer Embroidery Format" msgstr "シンガー刺繍フォーマット" #. description for pyembroidery file format: u01 #: pyembroidery-format-descriptions.py:22 msgid "Barudan Embroidery Format" msgstr "バルダン刺繍フォーマット" #. description for pyembroidery file format: shv #: pyembroidery-format-descriptions.py:24 msgid "Husqvarna Viking Embroidery Format" msgstr "ハスクバーナバイキング刺繍フォーマット" #. description for pyembroidery file format: 10o #. description for pyembroidery file format: 100 #: pyembroidery-format-descriptions.py:26 #: pyembroidery-format-descriptions.py:28 msgid "Toyota Embroidery Format" msgstr "トヨタ刺繍フォーマット" #. description for pyembroidery file format: bro #: pyembroidery-format-descriptions.py:30 msgid "Bits & Volts Embroidery Format" msgstr "Bits & Volts刺繍フォーマット" #. description for pyembroidery file format: dat #: pyembroidery-format-descriptions.py:32 msgid "Sunstar or Barudan Embroidery Format" msgstr "サンスターまたはバルダン刺繍フォーマット" #. description for pyembroidery file format: dsb #: pyembroidery-format-descriptions.py:34 msgid "Tajima(Barudan) Embroidery Format" msgstr "タジマ(バルダン)刺繍フォーマット" #. description for pyembroidery file format: dsz #: pyembroidery-format-descriptions.py:36 msgid "ZSK USA Embroidery Format" msgstr "ZSK USA 刺繍フォーマット" #. description for pyembroidery file format: emd #: pyembroidery-format-descriptions.py:38 msgid "Elna Embroidery Format" msgstr "エルナ刺繍フォーマット" #. description for pyembroidery file format: exy #: pyembroidery-format-descriptions.py:40 msgid "Eltac Embroidery Format" msgstr "エルタック刺繍フォーマット" #. description for pyembroidery file format: fxy #: pyembroidery-format-descriptions.py:42 msgid "Fortron Embroidery Format" msgstr "フォートロン刺繍フォーマット" #. description for pyembroidery file format: gt #: pyembroidery-format-descriptions.py:44 msgid "Gold Thread Embroidery Format" msgstr "ゴールドスレッド刺繍フォーマット" #. description for pyembroidery file format: inb #: pyembroidery-format-descriptions.py:46 msgid "Inbro Embroidery Format" msgstr "インブロ刺繍フォーマット" #. description for pyembroidery file format: tap #: pyembroidery-format-descriptions.py:52 msgid "Happy Embroidery Format" msgstr "ハッピー刺繍フォーマット" #. description for pyembroidery file format: stx #: pyembroidery-format-descriptions.py:56 msgid "Data Stitch Embroidery Format" msgstr "データステッチ刺繍フォーマット" #. description for pyembroidery file format: new #: pyembroidery-format-descriptions.py:62 msgid "Ameco Embroidery Format" msgstr "アメコ刺繍フォーマット" #. description for pyembroidery file format: mit #: pyembroidery-format-descriptions.py:66 msgid "Mitsubishi Embroidery Format" msgstr "三菱刺繍フォーマット" #. description for pyembroidery file format: stc #: pyembroidery-format-descriptions.py:78 msgid "Gunold Embroidery Format" msgstr "グノルド刺繍フォーマット" #. description for pyembroidery file format: zhs #: pyembroidery-format-descriptions.py:80 msgid "Zeng Hsing Embroidery Format" msgstr "" #. description for pyembroidery file format: zxy #: pyembroidery-format-descriptions.py:82 msgid "ZSK TC Embroidery Format" msgstr "ZSK TC刺繍フォーマット" #. description for pyembroidery file format: pmv #: pyembroidery-format-descriptions.py:84 msgid "Brother Stitch Format" msgstr "ブラザーステッチフォーマット" #. description for pyembroidery file format: png #: pyembroidery-format-descriptions.py:86 msgid "PNG Format, Portable Network Graphics" msgstr "" #. description for pyembroidery file format: txt #: pyembroidery-format-descriptions.py:88 msgid "txt Format, Text File" msgstr "" #. description for pyembroidery file format: gcode #: pyembroidery-format-descriptions.py:90 msgid "gcode Format, Text File" msgstr "" #. description for pyembroidery file format: hus #: pyembroidery-format-descriptions.py:92 msgid "Husqvarna Embroidery Format" msgstr "" #. description for pyembroidery file format: edr #: pyembroidery-format-descriptions.py:94 msgid "Edr Color Format" msgstr "" #. description for pyembroidery file format: col #: pyembroidery-format-descriptions.py:96 msgid "Col Color Format" msgstr "" #. description for pyembroidery file format: inf #: pyembroidery-format-descriptions.py:98 msgid "Inf Color Format" msgstr "" #. description for pyembroidery file format: json #: pyembroidery-format-descriptions.py:100 msgid "Json Export" msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_palette.inx:3 msgid "Apply Palette" msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_palette.inx:9 msgid "Matches colors of all elements in the document to a specified palette" msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_palette.inx:12 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:110 #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:12 inx/inkstitch_install.inx:12 #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:28 #: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:11 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:11 msgid "Thread Color Management" msgstr "糸の色の管理" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:3 msgid "Apply Threadlist" msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:8 #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:12 #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:19 msgid "Choose file" msgstr "ファイル選択" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:9 msgid "Choose method" msgstr "メソッド選択" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:10 msgid "Apply Ink/Stitch threadlist" msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:11 msgid "Apply other threadlist*" msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:13 msgid "*Choose color palette" msgstr "*カラーパレットを選択" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:90 msgid "This extension applies colors from a color file to the objects in this document." msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:91 msgid "COL, INF, EDR" msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:92 msgid "Select the file and apply. The chosen method is not important for these file types." msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:94 msgid "TXT" msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:95 msgid "Import an Ink/Stitch threadlist file (created through the zip export option)." msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:97 msgid "Import any other Threadlist file in txt format. Ink/Stitch will try to match the colors to the selected thread palette. The objects in this document will be colored accordingly if color matching has been successful." msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:101 msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color/#apply-threadlist" msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:107 msgid "Applies colors from a specified color file onto the objects in this document." msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:3 inx/inkstitch_auto_run.inx:26 msgid "Auto-Route Running Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:9 msgid "Generates a continuous path through all selected elements" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:12 inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:25 #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:11 inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:12 #: inx/inkstitch_outline.inx:39 inx/inkstitch_redwork.inx:42 msgid "Tools: Stroke" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:17 msgid "Auto-Route Running Stitch Options" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:19 msgid "Add nodes at intersections" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:21 msgid "Preserve order of running stitches" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:23 inx/inkstitch_auto_satin.inx:8 msgid "Trim jump stitches" msgstr "ジャンプスティッチのトリミング" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:27 msgid "Add nodes at intersections:" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:29 msgid "- Enabled (automatic). Ink/Stitch will add some nodes for better routing. This is the default setting." msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:31 msgid "- Disabled (manual). Choose this option if you have manually set nodes at crucial spots." msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:34 msgid "Use Start- end end commands to define where auto-routing for running stitch should start and end." msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:36 msgid "More info on our website:" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:37 msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools#auto-route-running-stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:3 msgid "Auto-Route Satin Columns" msgstr "サテン自動ルーティング" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:9 msgid "Preserve order of satin columns" msgstr "サテンカラムの順序を保持" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:14 inx/inkstitch_redwork.inx:26 msgid "Keep original paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:17 msgid "This extension tries to create a single stitch path through all selected satin columns." msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:19 inx/inkstitch_break_apart.inx:20 #: inx/inkstitch_cleanup.inx:25 inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:15 #: inx/inkstitch_density_map.inx:29 inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:14 #: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:27 #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:17 #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:33 #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:29 #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:16 #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:33 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:139 #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:22 #: inx/inkstitch_lettering_set_color_sort_index.inx:19 #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:69 inx/inkstitch_outline.inx:28 #: inx/inkstitch_redwork.inx:31 inx/inkstitch_remove_duplicated_points.inx:24 #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:45 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:15 #: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:13 msgid "More information on our website" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:20 msgid "https://inkstitch.org/docs/satin-tools/#auto-route-satin-columns" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:27 msgid "Generates a continuous path through selected satin elements" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:30 inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:11 #: inx/inkstitch_cut_satin.inx:12 inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:38 #: inx/inkstitch_flip.inx:11 inx/inkstitch_satin_multicolor.inx:12 #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:41 #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:37 msgid "Tools: Satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:3 msgid "Break Apart Fill Objects" msgstr "塗りつぶしオブジェクトの分割" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:11 msgid "Complex" msgstr "複雑" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:15 msgid "This extension will try to repair fill shapes and break them apart if necessary. Holes will be retained. Use on simple or overlapping shapes." msgstr "" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:21 msgid "https://inkstitch.org/docs/fill-tools/#break-apart-fill-objects" msgstr "" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:28 msgid "Break apart and repair (broken) fill shapes" msgstr "" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:31 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:12 #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:12 inx/inkstitch_tartan.inx:12 msgid "Tools: Fill" msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:3 msgid "Cleanup Document" msgstr "クリーンアップドキュメント" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:10 msgid "Remove Small Fill Areas" msgstr "小さな塗りつぶし部分の削除" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:10 msgid "Removes areas smaller than defined by threshold." msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:11 msgid "Fill area threshold (px²)" msgstr "塗りつぶし領域のしきい値(px²)" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:13 msgid "Remove Small strokes" msgstr "小さいストロークを削除" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:13 msgid "Removes small strokes shorter than defined by threshold." msgstr "しきい値で定義された長さよりも短いストロークを削除します。" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:14 msgid "Stroke threshold (px)" msgstr "ストロークのしきい値(px)" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:15 msgid "Remove empty layers and groups" msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:20 msgid "Test run" msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:20 msgid "Only display labels and ids of affected elements and groups without removing them." msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:23 msgid "Use this extension to remove small objects from the document." msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:26 msgid "https://inkstitch.org/docs/troubleshoot/#cleanup-document" msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:33 msgid "Remove small unstitchable elements" msgstr "" #: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:3 msgid "Scale Command Symbols" msgstr "" #: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:6 msgid "Size (%)" msgstr "" #: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:10 msgid "Adjust all command symbol sizes at once" msgstr "" #: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:13 #: inx/inkstitch_global_commands.inx:19 inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:12 #: inx/inkstitch_layer_commands.inx:16 inx/inkstitch_object_commands.inx:21 #: inx/inkstitch_object_commands_toggle_visibility.inx:11 msgid "Commands" msgstr "コマンド" #: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:14 #: inx/inkstitch_object_commands_toggle_visibility.inx:12 msgid "View" msgstr "" #: inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:3 msgid "Convert Line to Satin" msgstr "ラインをサテンに変換" #: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:3 msgid "Convert Satin to Stroke" msgstr "サテンをストロークに変換" #: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:10 msgid "Keep satin column" msgstr "" #: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:10 msgid "Do not delete original satin column." msgstr "オリジナルのサテン列は削除しないでください。" #: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:13 msgid "Converts a satin column into a running stitch." msgstr "" #: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:16 msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools/#convert-satin-to-stroke" msgstr "" #: inx/inkstitch_cut_satin.inx:3 msgid "Cut Satin Column" msgstr "カットサテンコラム" #: inx/inkstitch_cut_satin.inx:9 msgid "Split a satin column and keep Ink/Stitch settings" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:3 msgid "Cutwork segmentation" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:9 msgid "Splits a path into cutwork segments according to cut angle" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:15 msgid "Cutwork Options" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:17 msgid "#1" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:18 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:24 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:30 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:36 msgid "start" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:19 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:25 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:31 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:37 msgid "end" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:20 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:26 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:32 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:38 msgid "color" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:23 msgid "#2" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:29 msgid "#3" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:35 msgid "#4" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:41 msgid "Sort elements by color" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:42 #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:17 msgid "Keep original" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:45 msgid "This extension separates a path depending on the angle." msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:46 msgid "* If you don't want to use 4 needles, set both angle values to 0 for the rest of the rows." msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:47 msgid "* A horizontal line has an angle of 0 degrees." msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:48 msgid "* After the conversion through this extension, don't rotate your design again." msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:50 msgid "Please adjust angle and color options to your specific needle kit." msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:51 msgid "On our website we have collected some common setups." msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:52 msgid "https://inkstitch.org/docs/cutwork/" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:3 msgid "Density Map" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:9 msgid "Red markers" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:10 inx/inkstitch_density_map.inx:14 msgid "Number of stitches" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:10 inx/inkstitch_density_map.inx:14 msgid "0 = no density info" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:11 inx/inkstitch_density_map.inx:15 msgid "within a radius (mm) of" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:13 msgid "Yellow markers" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:17 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:9 msgid "Design layer visibility" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:18 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:10 msgid "Unchanged" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:19 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:11 msgid "Hidden" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:20 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:12 msgid "Lower opacity" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:24 msgid "Indicator size" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:27 msgid "This extension helps you to determine the stitch density." msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:30 msgid "https://inkstitch.org/docs/visualize/#density-map" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:37 msgid "Displays a colored dot at each stitch position" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:40 inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:25 #: inx/inkstitch_print.inx:11 inx/inkstitch_simulator.inx:11 #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:55 #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview_undo.inx:11 msgid "Visualize and Export" msgstr "" #: inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:3 msgid "Display stacking order" msgstr "" #: inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:9 msgid "Font size" msgstr "" #: inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:12 msgid "This extension inserts numbered labels for selected elements into the document to visualize the stitch order." msgstr "" #: inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:15 msgid "https://inkstitch.org/docs/visualize/#display-stacking-order" msgstr "" #: inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:22 msgid "Generates numbered labels to indicate the stitching order" msgstr "" #: inx/inkstitch_duplicate_params.inx:3 msgid "Duplicate Params" msgstr "重複したパラメータ" #: inx/inkstitch_duplicate_params.inx:9 msgid "Applies params from first selected element to the rest of the selection" msgstr "" #: inx/inkstitch_duplicate_params.inx:12 #: inx/inkstitch_remove_duplicated_points.inx:34 inx/inkstitch_reorder.inx:11 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:107 #: inx/inkstitch_selection_to_anchor_line.inx:12 #: inx/inkstitch_selection_to_guide_line.inx:12 #: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:12 inx/inkstitch_test_swatches.inx:11 #: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:23 msgid "Edit" msgstr "編集" #: inx/inkstitch_element_info.inx:9 msgid "Display embroidery info for selected elements" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:3 msgid "Fill to satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:10 msgid "Start / end at rung" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:10 msgid "Needs at least 2 rungs" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:22 msgid "Keep original fills" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:22 msgid "Deletes the original paths for rungs, but keeps the fill elements" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:25 msgid "This extension takes in a fill and rung elements and converts them into satin(s)." msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:35 msgid "Convert fill elements to satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:3 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:25 msgid "Fill to Stroke" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:20 msgid "Threshold for dead ends (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:20 msgid "Deletes small lines. A good value in most cases is the approximate line width of the original shape" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:22 msgid "Cut lines: close gaps" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:26 msgid "Fill outlines never look nice when embroidered - but it is a lot of work to convert a fill outline to a satin column or a running stitch. This tool helps you with this operation." msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:28 msgid "It is comparable to the Inkscape functionality of Path > Trace bitmap > Centerline tracing (- and has similar issues.) But instead of converting raster graphics, it will find the centerline of vector based objects with a fill." msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:31 msgid "You can improve the result by defining cut lines." msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:34 msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools/#fill-to-stroke" msgstr "" #: inx/inkstitch_flip.inx:3 msgid "Flip Satin Column Rails" msgstr "フリップサテンコラムレール" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:3 msgid "Generate Color Palette" msgstr "" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:9 msgid "Generate a custom color palette from colored text elements" msgstr "" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:13 #: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:12 msgid "Generate Palette" msgstr "" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:19 msgid "Generate Palette Options" msgstr "" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:20 msgid "Palette name" msgstr "" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:22 msgid "Folder (optional):" msgstr "" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:24 msgid "⚠ Restart Inkscape to use your color palette." msgstr "" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:27 msgid "Generate a custom color palette for Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:28 msgid "Sadly we can not sort color swatches in Inkscape. With this extension you can export colors from text elements in their stacking order. The text will be used as the color name and number." msgstr "" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:32 msgid "On our website we describe all necessary steps to generate a color palette for Ink/Stitch." msgstr "" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:33 msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color#generate-color-palette" msgstr "" #: inx/inkstitch_global_commands.inx:3 msgid "Add Commands" msgstr "追加コマンド" #: inx/inkstitch_global_commands.inx:5 msgid "These commands affect the entire embroidery design." msgstr "" #: inx/inkstitch_global_commands.inx:15 msgid "Add commands which affect the entire document" msgstr "" #: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:3 msgid "Convert to gradient blocks" msgstr "" #: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:9 msgid "Split a fill with a gradient into single colored blocks" msgstr "" #: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:24 msgid "Set to zero to use twice the row spacing value" msgstr "" #: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:27 msgid "Converts a fill with a linear color gradient into color blocks with variable row spacing." msgstr "" #: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:29 msgid "This may add density at the center." msgstr "" #: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:31 msgid "If necessary adapt the end row spacing value after the conversion with the params dialog." msgstr "" #: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:33 msgid "https://inkstitch.org/docs/fill-tools/#convert-to-gradient-blocks" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_100.inx:3 msgid "100 file input" msgstr "100個のファイルをインプット" #: inx/inkstitch_input_100.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Toyota Embroidery Format (.100)" msgstr "インク/ステッチ トヨタエンブロイダリーフォーマット (.100)" #: inx/inkstitch_input_100.inx:9 msgid "convert 100 file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "100ファイルをインクステッチのマニュアルステッチのパスに変換" #: inx/inkstitch_input_10O.inx:3 msgid "10O file input" msgstr "10Oファイルをインプット" #: inx/inkstitch_input_10O.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Toyota Embroidery Format (.10o)" msgstr "Ink/Stitch: トヨタエ刺繍フォーマット (.10o)" #: inx/inkstitch_input_10O.inx:9 msgid "convert 10O file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "10Oファイルをインクステッチのマニュアルステッチのパスに変換" #: inx/inkstitch_input_BRO.inx:3 msgid "BRO file input" msgstr "BROファイルをインプット" #: inx/inkstitch_input_BRO.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Bits & Volts Embroidery Format (.bro)" msgstr "Ink/Stitch: Bits & Volts 刺繍フォーマット (.bro)" #: inx/inkstitch_input_BRO.inx:9 msgid "convert BRO file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "BROファイルをインクステッチのマニュアルステッチパスに変換" #: inx/inkstitch_input_COL.inx:3 msgid "COL file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_COL.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Col Color Format (.col)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_COL.inx:9 msgid "convert COL file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_CSV.inx:3 msgid "CSV file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_CSV.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Comma-separated values (.csv)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_CSV.inx:9 msgid "convert CSV file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_DAT.inx:3 msgid "DAT file input" msgstr "DATファイルインプット" #: inx/inkstitch_input_DAT.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Sunstar or Barudan Embroidery Format (.dat)" msgstr "Ink/Stitch: サンスターまたはバルダン 刺繍フォーマット(.dat)" #: inx/inkstitch_input_DAT.inx:9 msgid "convert DAT file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "DATファイルをインクステッチのマニュアルステッチのパスに変換する" #: inx/inkstitch_input_DSB.inx:3 msgid "DSB file input" msgstr "DSBファイルのインプット" #: inx/inkstitch_input_DSB.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Tajima(Barudan) Embroidery Format (.dsb)" msgstr "Ink/Stitch: タジマ(バルダン)刺繍フォーマット(.dsb)" #: inx/inkstitch_input_DSB.inx:9 msgid "convert DSB file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "DSBファイルをインクステッチのマニュアルステッチのパスに変換する" #: inx/inkstitch_input_DST.inx:3 msgid "DST file input" msgstr "DSTファイルのインプット" #: inx/inkstitch_input_DST.inx:8 inx/inkstitch_output_DST.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Tajima Embroidery Format (.dst)" msgstr "Ink/Stitch: タジマ刺繍フォーマット (.dst)" #: inx/inkstitch_input_DST.inx:9 msgid "convert DST file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "DSTファイルをインクステッチのマニュアルステッチパスに変換する" #: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:3 msgid "DSZ file input" msgstr "DSZファイルのインプット" #: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:8 msgid "Ink/Stitch: ZSK USA Embroidery Format (.dsz)" msgstr "Ink/Stitch: ZSK USA刺繍フォーマット(.dsz)" #: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:9 msgid "convert DSZ file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "DSZファイルをインクステッチのマニュアルステッチパスに変換" #: inx/inkstitch_input_EDR.inx:3 msgid "EDR file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_EDR.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format (.edr)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_EDR.inx:9 msgid "convert EDR file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_EMD.inx:3 msgid "EMD file input" msgstr "EMDファイルのインプット" #: inx/inkstitch_input_EMD.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Elna Embroidery Format (.emd)" msgstr "Ink/Stitch: エルナ刺繍フォーマット(.emd)" #: inx/inkstitch_input_EMD.inx:9 msgid "convert EMD file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_EXP.inx:3 msgid "EXP file input" msgstr "EXPファイルのインプット" #: inx/inkstitch_input_EXP.inx:8 inx/inkstitch_output_EXP.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Melco Expanded Embroidery Format (.exp)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_EXP.inx:9 msgid "convert EXP file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "EXPファイルをInk/Stitchマニュアルパスに変換する" #: inx/inkstitch_input_EXY.inx:3 msgid "EXY file input" msgstr "EXYファイルのインプット" #: inx/inkstitch_input_EXY.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Eltac Embroidery Format (.exy)" msgstr "Ink/Stitch: Eltac 刺繍フォーマット (.exy)" #: inx/inkstitch_input_EXY.inx:9 msgid "convert EXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "EXYファイルをInk/Stitchマニュアルパスに変換する" #: inx/inkstitch_input_FXY.inx:3 msgid "FXY file input" msgstr "FXYファイルのインプット" #: inx/inkstitch_input_FXY.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Fortron Embroidery Format (.fxy)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_FXY.inx:9 msgid "convert FXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:3 msgid "GCODE file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:8 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:8 msgid "Ink/Stitch: gcode Format, Text File (.gcode)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:9 msgid "convert GCODE file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_GT.inx:3 msgid "GT file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_GT.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Gold Thread Embroidery Format (.gt)" msgstr "Ink/Stitch: Gold Thread 刺繍フォーマット (.gt)" #: inx/inkstitch_input_GT.inx:9 msgid "convert GT file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_HUS.inx:3 msgid "HUS file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_HUS.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Husqvarna Embroidery Format (.hus)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_HUS.inx:9 msgid "convert HUS file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_INB.inx:3 msgid "INB file input" msgstr "INBファイルのインプット" #: inx/inkstitch_input_INB.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Inbro Embroidery Format (.inb)" msgstr "Ink/Stitch: Inbro 刺繍フォーマット (.inb)" #: inx/inkstitch_input_INB.inx:9 msgid "convert INB file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "INBファイルをInk/Stitchマニュアルパスに変換する" #: inx/inkstitch_input_INF.inx:3 msgid "INF file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_INF.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format (.inf)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_INF.inx:9 msgid "convert INF file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_JEF.inx:3 msgid "JEF file input" msgstr "JEFファイルのインプット" #: inx/inkstitch_input_JEF.inx:8 inx/inkstitch_output_JEF.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.jef)" msgstr "Ink/Stitch: ジャノメ刺繍フォーマット (.jef)" #: inx/inkstitch_input_JEF.inx:9 msgid "convert JEF file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "JEFファイルをInk/Stitchマニュアルパスに変換する" #: inx/inkstitch_input_JPX.inx:3 msgid "JPX file input" msgstr "JPXファイルのインプット" #: inx/inkstitch_input_JPX.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.jpx)" msgstr "Ink/Stitch: ジャノメ刺繡フォーマット (.jpx)" #: inx/inkstitch_input_JPX.inx:9 msgid "convert JPX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "JPXファイルをInk/Stitchマニュアルパスに変換する" #: inx/inkstitch_input_JSON.inx:3 msgid "JSON file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_JSON.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Json Export (.json)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_JSON.inx:9 msgid "convert JSON file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_KSM.inx:3 msgid "KSM file input" msgstr "KSMファイルのインプット" #: inx/inkstitch_input_KSM.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.ksm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_KSM.inx:9 msgid "convert KSM file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_MAX.inx:3 msgid "MAX file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_MAX.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.max)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_MAX.inx:9 msgid "convert MAX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_MIT.inx:3 msgid "MIT file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_MIT.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Mitsubishi Embroidery Format (.mit)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_MIT.inx:9 msgid "convert MIT file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_NEW.inx:3 msgid "NEW file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_NEW.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Ameco Embroidery Format (.new)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_NEW.inx:9 msgid "convert NEW file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PCD.inx:3 msgid "PCD file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PCD.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcd)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PCD.inx:9 msgid "convert PCD file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PCM.inx:3 msgid "PCM file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PCM.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PCM.inx:9 msgid "convert PCM file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:3 msgid "PCQ file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcq)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:9 msgid "convert PCQ file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PCS.inx:3 msgid "PCS file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PCS.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcs)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PCS.inx:9 msgid "convert PCS file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PEC.inx:3 msgid "PEC file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PEC.inx:8 inx/inkstitch_output_PEC.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.pec)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PEC.inx:9 msgid "convert PEC file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PES.inx:3 msgid "PES file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PES.inx:8 inx/inkstitch_output_PES.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.pes)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PES.inx:9 msgid "convert PES file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PHB.inx:3 msgid "PHB file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PHB.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.phb)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PHB.inx:9 msgid "convert PHB file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PHC.inx:3 msgid "PHC file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PHC.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.phc)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PHC.inx:9 msgid "convert PHC file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PMV.inx:3 msgid "PMV file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PMV.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format (.pmv)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PMV.inx:9 msgid "convert PMV file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_SEW.inx:3 msgid "SEW file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_SEW.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.sew)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_SEW.inx:9 msgid "convert SEW file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_SHV.inx:3 msgid "SHV file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_SHV.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Husqvarna Viking Embroidery Format (.shv)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_SHV.inx:9 msgid "convert SHV file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_SPX.inx:3 msgid "SPX file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_SPX.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.spx)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_SPX.inx:9 msgid "convert SPX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_STC.inx:3 msgid "STC file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_STC.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Gunold Embroidery Format (.stc)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_STC.inx:9 msgid "convert STC file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_STX.inx:3 msgid "STX file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_STX.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Data Stitch Embroidery Format (.stx)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_STX.inx:9 msgid "convert STX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_TAP.inx:3 msgid "TAP file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_TAP.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Happy Embroidery Format (.tap)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_TAP.inx:9 msgid "convert TAP file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_TBF.inx:3 msgid "TBF file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_TBF.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Tajima Embroidery Format (.tbf)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_TBF.inx:9 msgid "convert TBF file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_U01.inx:3 msgid "U01 file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_U01.inx:8 inx/inkstitch_output_U01.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Barudan Embroidery Format (.u01)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_U01.inx:9 msgid "convert U01 file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_VP3.inx:3 msgid "VP3 file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_VP3.inx:8 inx/inkstitch_output_VP3.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.vp3)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_VP3.inx:9 msgid "convert VP3 file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_XXX.inx:3 msgid "XXX file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_XXX.inx:8 inx/inkstitch_output_XXX.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Singer Embroidery Format (.xxx)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_XXX.inx:9 msgid "convert XXX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:3 msgid "ZHS file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Zeng Hsing Embroidery Format (.zhs)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:9 msgid "convert ZHS file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:3 msgid "ZXY file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:8 msgid "Ink/Stitch: ZSK TC Embroidery Format (.zxy)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:9 msgid "convert ZXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_install.inx:3 msgid "Install thread color palettes for Inkscape" msgstr "Inkscapeのスレッドカラーパレットをインストールする" #: inx/inkstitch_install.inx:9 msgid "Installs color palettes for various thread brands into Inkscape" msgstr "" #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:3 msgid "Install custom palette" msgstr "カスタムパレットの設置" #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:9 msgid "Choose a .gpl color palette file to install into Inkscape." msgstr "Inkscapeにインストールする.gplカラーパレットファイルを選択します。" #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:10 msgid "Restart Inkscape to use." msgstr "Inkscapeを再起動してご利用ください。" #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:15 msgid "This extension installs a custom thread palette into Inkscape." msgstr "" #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:18 msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color/#install-custom-palette" msgstr "" #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:25 msgid "Installs a custom color palette into Inkscape" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:3 msgid "Jump Stitch to Stroke" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:9 msgid "Converts a jump stitch between selected elements into a running stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:19 inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:19 msgid "Convert jumps not shorter than (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:21 inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:21 msgid "Convert jumps not longer than (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:22 msgid "Connect" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:23 msgid "all" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:24 msgid "in same layer" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:25 msgid "in same group" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:27 msgid "Do not connect after" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:28 msgid "Trim" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:29 msgid "Stop" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:30 msgid "Force lock stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:32 msgid "Output settings" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:33 msgid "Merge consecutive strokes of same type" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:34 msgid "Merge subpaths of stroke elements" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:38 msgid "These settings only apply for unmerged connectors" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:39 msgid "Running stitch length (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:40 msgid "Running stitch tolerance (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:43 msgid "This extension converts jump stitches to running stitches." msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:45 msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools/#jump-to-stroke" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:3 msgid "Jump Stitch to Trim Command" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:9 msgid "Sets a trim command on elements which are followed by a jump stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:25 msgid "Use command symbol" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:28 msgid "This extension inserts trim commands to avoid jump stitches." msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:30 msgid "https://inkstitch.org/docs/commands/#jump-to-trim" msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:3 msgid "Selection to Knockdown Fill" msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:9 msgid "Generates a knockdown stitch with a specified offset around selection" msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:18 msgid "Keep holes" msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:19 msgid "Offset" msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:22 msgid "Mitre" msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:23 msgid "Bevel" msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:25 msgid "Mitre limit" msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:28 msgid "This extension generates a knockdown fill area with a specified offset around selected elements." msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:29 msgid "* Select elements of any kind" msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:30 msgid "* Open this extension and apply with desired settings" msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:31 msgid "* Adapt fill settings in the params dialog" msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:34 msgid "https://inkstitch.org/docs/fill-tools/#knockdown-fill" msgstr "" #: inx/inkstitch_layer_commands.inx:3 msgid "Add Layer Commands" msgstr "レイヤー追加コマンド" #: inx/inkstitch_layer_commands.inx:5 msgid "Commands will be added to the currently-selected layer." msgstr "" #: inx/inkstitch_layer_commands.inx:13 msgid "Add commands which affect the containing layer" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering.inx:3 msgid "Lettering" msgstr "レタリング" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:3 msgid "Lettering along path" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:9 msgid "Shapes a line of text onto a path" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:17 msgid "Stretch" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:17 msgid "Expand glyph and word spacing to stretch lettering over the entire path" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:20 msgid "This extension bends an Ink/Stitch text to a path." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:21 msgid "Select Ink/Stitch text and a path before running this extension." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:23 msgid "The text needs to meet these conditions:" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:24 msgid "* The text consists of only one line of text" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:25 msgid "* The text should not be too large for the given path" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:27 msgid "The stretch option defines whether the spaces between glyphs should be expanded so that the text stretches over the entire path." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:30 msgid "https://inkstitch.org/docs/lettering/#lettering-along-path" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:3 #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:9 msgid "Custom font directory" msgstr "カスタムフォントディレクトリ" #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:12 msgid "Set a custom directory for additional fonts to be used with the lettering tool." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:14 msgid "The custom font directory must contain a subdirectory for each font." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:17 msgid "https://inkstitch.org/docs/font-tools/#custom-font-directory" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:24 msgid "Define a directory with custom fonts for the lettering tool" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:27 #: inx/inkstitch_lettering_edit_json.inx:12 #: inx/inkstitch_lettering_font_sample.inx:12 #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:44 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:12 #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:33 #: inx/inkstitch_lettering_set_color_sort_index.inx:30 #: inx/inkstitch_lettering_svg_font_to_layers.inx:14 #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:80 msgid "Font Management" msgstr "フォント管理" #: inx/inkstitch_lettering_edit_json.inx:3 msgid "Edit JSON" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_edit_json.inx:9 msgid "Feature to verify or update the font information file for an existing font" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_font_sample.inx:9 msgid "Inserts all glyphs of a specified font into the document" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:9 msgid "Restrict to Satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:14 msgid "Add forced lock stitches by distance" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:14 msgid "Add lock stitches when the following jump stitch is in the specified size range" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:15 msgid "Minimum distance (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:16 msgid "Maximum distance (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:20 msgid "Add forced lock stitches to the last element of each glyph" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:23 msgid "Small fonts will sometimes unravel if threads are cut after the embroidery machine has finished the work. Therefore it is important that also diacritics with a smaller distance to the font body than defined by the collapse length value (default: 3mm) have lock stitches. This can be achieved by adding a forced lock stitch attribute to them." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:29 msgid "This extension has been build to help font authors to define \"force lock stitches\"-attributes automatically if they are placed in a predefined distance to the next object." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:34 msgid "https://inkstitch.org/docs/font-tools/#force-lock-stitches" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:41 msgid "Sets the forces lock stitch attribute on elements when the next element lies within a specified distance" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:3 msgid "Generate JSON" msgstr "JSONを生成する" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:9 msgid "Generates the json file for a font so it can be used with the lettering tool" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:18 msgid "Font info" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:22 msgid "Default variant" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:29 msgid "Left to right" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:30 msgid "Right to left" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:36 msgid "SVG Font File" msgstr "SVGフォントファイル" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:80 msgid "Default Glyph" msgstr "デフォルトのグリフ" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:86 msgid "Autoroute Satin" msgstr "サテンの自動ルート" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:86 msgid "Disable if you defined manual routing in your font." msgstr "フォントで手動ルーティングを定義した場合は無効にします。" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:88 msgid "If disabled back and forth stitching will not be possile for this font." msgstr "無効にすると、このフォントの前後のステッチはできなくなります。" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:91 msgid "If disabled color sorting will be disabled for this font. Color sorting needs color_sort_index indicators within the font." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:93 msgid "Combine indices" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:93 msgid "When color sorting, combine elements with this color indices (comma separated)" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:94 msgid "Force letter case" msgstr "大文字と小文字を強制する" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:108 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:109 msgid "Kerning" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:110 msgid "If your font file contains kerning information, you can completely ignore the following settings (unless you want to overwrite them). If the kerning information cannot be found, these values will apply automatically." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:118 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:126 msgid "Force" msgstr "力" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:118 msgid "Overwrite leading information from font file." msgstr "フォントファイルから先頭の情報を上書きします。" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:120 msgid "Leading (px)" msgstr "リーディング(px)" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:120 msgid "Line height (default: 100)" msgstr "行の高さ(デフォルト:100)" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:126 msgid "Overwrite word spacing information from font file." msgstr "フォントファイルから単語間隔情報を上書きします。" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:128 msgid "Word spacing (px)" msgstr "単語間隔(px)" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:128 msgid "Space character width (default: 20)" msgstr "スペース文字の幅(デフォルト:20)" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:136 msgid "Generates font.json which can be used by the lettering tool." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:137 msgid "The generated file can be updated with Extensions > Ink/Stitch > Font Management > Edit JSON." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:140 msgid "https://inkstitch.org/docs/font-tools/#generate-json" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:3 msgid "Remove Kerning" msgstr "カーニングを削除します" #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:10 msgid "Select Font Files" msgstr "フォントファイルを選択" #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:14 msgid "Removes Kerning information from given SVG files" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:16 msgid "⚠ Make sure you keep a copy of the original file. After running this extension kerning information will be lost unrevertably from these files." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:23 msgid "https://inkstitch.org/docs/font-tools/#remove-kerning" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:30 msgid "Removes Kerning information from specified SVG files" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_set_color_sort_index.inx:3 msgid "Set color sort index" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_set_color_sort_index.inx:9 msgid "Color sort index" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_set_color_sort_index.inx:12 msgid "Sets given color sort index on selected elements" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_set_color_sort_index.inx:14 msgid "This sets the order of elements for multicolor fonts when color sorted." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_set_color_sort_index.inx:20 msgid "https://inkstitch.org/docs/font-tools/#set-color-sort-index" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_set_color_sort_index.inx:27 msgid "Sets a color sort index on selected elements to define the stacking order for multicolor fonts" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_svg_font_to_layers.inx:3 msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_svg_font_to_layers.inx:6 msgid "Stop after" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_svg_font_to_layers.inx:11 msgid "Converts a svg font to glyph layers" msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:3 msgid "Letters to font" msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:9 msgid "File format" msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:46 msgid "Font directory" msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:48 msgid "Import commands" msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:49 msgid "As param" msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:50 msgid "As symbol" msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:55 msgid "Includes all letters of a predigitized embroidery font (one file for each letter) into the document in order to make it available for the Ink/Stitch lettering system." msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:58 msgid "Embroidery files need to have the name of the letter right before the file extension. E.g. A.dst or Example_Font_A.dst will be recognized as the letter A." msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:63 msgid "⚠ After running this function, drag the baseline into the desired position and place the letters accordingly. Save your font in a separate folder. Then generate the json file (with \"Autoroute Satin\" unchecked)." msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:70 msgid "https://inkstitch.org/docs/font-tools/#letters-to-font" msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:77 msgid "Inserts all available glyphs of a pre-digitized font into the document to make them available for the lettering tool" msgstr "" #: inx/inkstitch_object_commands.inx:3 msgid "Attach Commands to Selected Objects" msgstr "選択したオブジェクトにコマンドを付加" #: inx/inkstitch_object_commands.inx:18 msgid "Add commands which affect selected elememts" msgstr "" #: inx/inkstitch_object_commands_toggle_visibility.inx:3 msgid "Show|Hide Object Commands" msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:3 msgid "Outline" msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:9 msgid "Keep original element(s)" msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:14 msgid "Threshold (mm²)" msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:14 msgid "Removes smaller shape areas than that" msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:16 msgid "Buffer (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:16 msgid "Enlarge strokes by this amount" msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:18 msgid "Smoothness (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:18 msgid "Smooth path by this amount" msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:23 msgid "Inset (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:23 msgid "Counteract the buffer effect" msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:26 msgid "This extension helps reconstruct an original object from a stitch file." msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:29 msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools/#outline" msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:36 msgid "Generates an outline around stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_COL.inx:3 msgid "COL file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_COL.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Col Color Format [COLOR] (.col)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_COL.inx:9 msgid "Save design in COL format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_CSV.inx:3 msgid "CSV file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_CSV.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Comma-separated values [DEBUG] (.csv)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_CSV.inx:9 msgid "Save design in CSV format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_DST.inx:3 msgid "DST file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_DST.inx:9 msgid "Save design in DST format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_EDR.inx:3 msgid "EDR file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_EDR.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format [COLOR] (.edr)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_EDR.inx:9 msgid "Save design in EDR format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_EXP.inx:3 msgid "EXP file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_EXP.inx:9 msgid "Save design in EXP format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:3 msgid "GCODE file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:9 msgid "Save design in GCODE format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:17 msgid "Coordinate Settings" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:18 msgid "negate X coordinate values" msgstr "X座標値をマイナス" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:18 msgid "Negate x coordinates" msgstr "X座標をマイナス" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:19 msgid "negate Y coordinate values" msgstr "Y座標値をマイナス" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:19 msgid "Negate y coordinates" msgstr "Y座標をマイナス" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:20 msgid "Z coordinate value" msgstr "Z座標値" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:20 msgid "Either alternate Z value between 0 and 1 or travel custom value." msgstr "Z値を0~1の間で交互に変更するか、カスタム値を移動" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:21 msgid "alternate Z value" msgstr "代替Z値" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:22 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:25 msgid "Z travel per stitch" msgstr "ステッチごとのZ移動量" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:25 msgid "increment z coordinate by this amount per stitch if \"Z travel per stitch\" is enabled" msgstr "Zステッチ移動量が設定されている場合、Z座標を1ステッチごとにこの量だけ増加させます。" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:27 msgid "Custom Commands" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:29 msgid "Use '%X' for x-coordinate. Use '%Y' for y-coordinate and '%Z' for z-coordinate." msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:31 msgid "Leave empty to use default value. Use 'none' to remove. Use %R %G %B for thread color values" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:33 msgid "Leave empty to use default value. Use 'none' to remove." msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:35 msgid "START" msgstr "スタート" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:35 msgid "Use %R %G %B for inital color thread color values" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:36 msgid "END" msgstr "終了" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:38 msgid "Laser Settings" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:40 msgid "laser mode" msgstr "レーザーモード" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:40 msgid "Laser mode (generate g-code for grbl laser mode)" msgstr "レーザーモード(grblレーザーモードのg-codeを生成)" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:43 msgid "dynamic laser power" msgstr "ダイナミックレーザーパワー" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:43 msgid "Use Grbl's M4 dynamic laser power mode. Ensures consistent laser cutting power regardless of motor speed. Only for PWM-capable lasers." msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:45 msgid "laser warm-up time" msgstr "レーザーのウォームアップ時間" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:45 msgid "When turning on the laser, wait this many seconds for laser to warm up (G4 command)" msgstr "レーザー電源オン時、レーザーが温まるまでの秒数(G4コマンド)" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:47 msgid "spindle speed" msgstr "主軸回転数" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:47 msgid "spindle speed (laser power for laser mode, set to -1 to omit)" msgstr "主軸回転数(レーザーモードの場合はレーザー出力、省略する場合は-1を設定)" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:49 msgid "min spindle speed" msgstr "最小主軸回転数" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:49 msgid "minimum spindle speed value (grbl $31 setting)" msgstr "主軸回転数最小値(grbl $31設定)" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:51 msgid "max spindle speed" msgstr "主軸最高回転速度" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:51 msgid "minimum spindle speed value (grbl $30 setting)" msgstr "主軸回転速度の最小値(grbl $31設定)" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:52 msgid "feed rate (in mm/min, set to -1 to omit)" msgstr "送り速度(単位:mm/min、省略する場合は-1を設定)" #: inx/inkstitch_output_INF.inx:3 msgid "INF file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_INF.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format [COLOR] (.inf)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_INF.inx:9 msgid "Save design in INF format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_JEF.inx:3 msgid "JEF file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_JEF.inx:9 msgid "Save design in JEF format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_JSON.inx:3 msgid "JSON file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_JSON.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Json Export [DEBUG] (.json)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_JSON.inx:9 msgid "Save design in JSON format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_PEC.inx:3 msgid "PEC file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_PEC.inx:9 msgid "Save design in PEC format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_PES.inx:3 msgid "PES file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_PES.inx:9 msgid "Save design in PES format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_PMV.inx:3 msgid "PMV file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_PMV.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format [STITCH] (.pmv)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_PMV.inx:9 msgid "Save design in PMV format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_SVG.inx:3 msgid "SVG file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_SVG.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Scalable Vector Graphics [DEBUG] (.svg)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_SVG.inx:9 msgid "Save design in SVG format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_TXT.inx:3 msgid "TXT file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_TXT.inx:8 msgid "Ink/Stitch: txt Format, Text File [DEBUG] (.txt)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_TXT.inx:9 msgid "Save design in TXT format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_U01.inx:3 msgid "U01 file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_U01.inx:9 msgid "Save design in U01 format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_VP3.inx:3 msgid "VP3 file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_VP3.inx:9 msgid "Save design in VP3 format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_XXX.inx:3 msgid "XXX file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_XXX.inx:9 msgid "Save design in XXX format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:3 msgid "Split text" msgstr "" #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:3 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:22 msgid "Palette to text" msgstr "" #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:8 msgid "Imports a thread color palette as colored text" msgstr "" #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:18 msgid "Choose a .gpl color palette file to import colors as text elements." msgstr "" #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:23 msgid "Import a .gpl palette into Inkscape as text elements to edit color entries." msgstr "" #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:25 msgid "Read more on our webiste:" msgstr "" #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:26 msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color#palette-to-text" msgstr "" #: inx/inkstitch_params.inx:3 msgid "Params" msgstr "パラメーター" #: inx/inkstitch_params.inx:9 msgid "Adapt embroidery settings" msgstr "" #: inx/inkstitch_png_realistic.inx:3 msgid "PNG file output (realistic)" msgstr "" #: inx/inkstitch_png_realistic.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Portable Network Graphics (Realistic) [IMAGE] (.png)" msgstr "" #: inx/inkstitch_png_realistic.inx:9 msgid "Create a PNG file with a realistic embroidery representation using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_png_realistic.inx:15 inx/inkstitch_png_simple.inx:16 #: inx/inkstitch_zip.inx:47 inx/inkstitch_zip.inx:50 msgid "DPI" msgstr "" #: inx/inkstitch_png_realistic.inx:18 inx/inkstitch_png_simple.inx:19 msgid "PNG file export" msgstr "" #: inx/inkstitch_png_realistic.inx:19 inx/inkstitch_png_simple.inx:20 msgid "Export embroidery design to PNG" msgstr "" #: inx/inkstitch_png_realistic.inx:23 inx/inkstitch_png_simple.inx:24 msgid "Read more on our website" msgstr "" #: inx/inkstitch_png_realistic.inx:24 inx/inkstitch_png_simple.inx:25 msgid "https://inkstitch.org/docs/import-export/" msgstr "" #: inx/inkstitch_png_simple.inx:3 msgid "embroidery PNG file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_png_simple.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Portable Network Graphics (Simple) [IMAGE] (.png)" msgstr "" #: inx/inkstitch_png_simple.inx:9 msgid "Create a PNG file with a simple line embroidery representation using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_print.inx:3 msgid "PDF Export" msgstr "PDFエクスポート" #: inx/inkstitch_redwork.inx:11 msgid "Connect lines below this distance (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_redwork.inx:11 msgid "Unconnected lines may result in jump stitches" msgstr "" #: inx/inkstitch_redwork.inx:14 msgid "Minimum path length (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_redwork.inx:14 msgid "Shorter paths will be removed from redwork result" msgstr "" #: inx/inkstitch_redwork.inx:17 msgid "Redwork stitch length (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_redwork.inx:17 msgid "set redwork stitch length" msgstr "" #: inx/inkstitch_redwork.inx:20 msgid "Redwork bean stitch number of repeats" msgstr "" #: inx/inkstitch_redwork.inx:25 msgid "Combine elements" msgstr "" #: inx/inkstitch_redwork.inx:25 msgid "Combine consecutive elements of same type" msgstr "" #: inx/inkstitch_redwork.inx:29 msgid "Redwork embroidery is a stroke art embroidery which passes every line exactly twice." msgstr "" #: inx/inkstitch_redwork.inx:32 msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools/#redwork" msgstr "" #: inx/inkstitch_redwork.inx:39 msgid "Generates a path through all selected elements, passing each element exactly twice" msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_duplicated_points.inx:3 msgid "Remove duplicated points" msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_duplicated_points.inx:10 msgid "Remove point if repeated within this number of consecutive points" msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_duplicated_points.inx:12 msgid "Distance tolerance" msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_duplicated_points.inx:15 msgid "This extension removes duplicated points from selected elements." msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_duplicated_points.inx:19 msgid "It is most useful for manual paths (straight lines), since it will increase node count on Bézier curves. One possible usecase is to convert a bean stitch path from an embroidery file back into a simple line." msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_duplicated_points.inx:25 msgid "https://inkstitch.org/docs/edit/#remove-duplicated-points" msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:3 msgid "Remove embroidery settings" msgstr "刺繍設定を解除" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:11 msgid "Remove Params" msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:11 msgid "Removes params from selected objects or all objects if nothing is selected." msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:13 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:118 msgid "All" msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:116 msgid "Remove Commands" msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:116 msgid "Removes visual commands from selected objects or all objects if nothing is selected." msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:137 msgid "Remove Print Settings from SVG metadata" msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:141 msgid "Use this extension to remove the information Ink/Stitch has stored in your document. This can be especially useful if you copy and paste objects from an embroidery design into another document." msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:144 msgid "https://inkstitch.org/docs/troubleshoot/#remove-embroidery-settings" msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:152 msgid "Remove specific or all embroidery settings from the document" msgstr "" #: inx/inkstitch_reorder.inx:3 msgid "Re-stack objects in order of selection" msgstr "選択順にオブジェクトを再スタックします" #: inx/inkstitch_satin_multicolor.inx:3 msgid "Multicolor Satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_satin_multicolor.inx:9 msgid "Generates a multicolor satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:3 msgid "Select embroidery elements" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:8 msgid "Select options" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:9 msgid "Select Stitch Type" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:15 msgid "Select only specific running stitches" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:16 inx/inkstitch_select_elements.inx:37 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:45 inx/inkstitch_select_elements.inx:65 msgid "No restriction" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:17 msgid "Top Stitching (Redwork/Auto-Run)" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:18 msgid "Underpath (Redwork/Auto-Run)" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:19 msgid "Underpath (Auto-Satin)" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:22 msgid "Ripples" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:32 msgid "E-Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:33 msgid "S-Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:34 msgid "Zig-Zag" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:36 msgid "Only select satins with this underlay type" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:38 msgid "No underlay" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:39 msgid "Centerwalk" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:40 msgid "Contour" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:41 #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:12 msgid "Zigzag" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:44 msgid "Rung count" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:44 msgid "Only select satins with this rung count" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:46 msgid "No Rungs" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:47 msgid "Two Rungs" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:54 inx/inkstitch_select_elements.inx:55 msgid "Fill" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:64 msgid "Only select fills with this underlay" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:67 msgid "No Underlay" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:81 msgid "Select embroidery objects" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:83 msgid "Selects specific embroidery elements by stitch type." msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:84 msgid "If there is already an active selection, non matching elements will be deselected." msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:86 msgid "More info on our website" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:87 msgid "https://inkstitch.org/docs/edit/#select-embroidery-elements/" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:93 msgid "If this isn't working for you, you may need to insert your path to a python executable manualy." msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:95 msgid "* Windows: Open the \"Command Prompt\" and type \"where python\". Copy the path and paste it here." msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:96 msgid "* Linux: Open the command line and type \"which python3\". Copy the path and paste it here." msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:97 msgid "* macOS: doesn't work, sorry" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:98 msgid "Python Path" msgstr "" #: inx/inkstitch_selection_to_anchor_line.inx:3 msgid "Selection to anchor line" msgstr "" #: inx/inkstitch_selection_to_anchor_line.inx:9 msgid "Marks selected elements as anchor lines" msgstr "" #: inx/inkstitch_selection_to_guide_line.inx:3 msgid "Selection to guide line" msgstr "" #: inx/inkstitch_selection_to_guide_line.inx:9 msgid "Marks selected elements as guide lines" msgstr "" #: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:3 msgid "Selection to pattern" msgstr "パターンの選択" #: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:9 msgid "Marks selected elements as patterns" msgstr "" #: inx/inkstitch_sew_stack_editor.inx:3 msgid "Sew Stack (preview)..." msgstr "" #: inx/inkstitch_simulator.inx:3 msgid "Simulator" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:3 msgid "Stitch Plan Preview" msgstr "ステッチプランプレビュー" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:15 msgid "Render Mode" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:15 msgid "Realistic modes will render to a raster image for performance reasons. Realistic Vector may cause Inkscape to slow down for complex designs." msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:17 msgid "Realistic View" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:18 msgid "Realistic View (High Quality)" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:19 msgid "Realistic Vector (slow)" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:24 msgid "Move stitch plan beside the canvas" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:25 msgid "Needle points" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:27 msgid "Lock" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:27 msgid "Make stitch plan insensitive to mouse interactions" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:28 msgid "Display command symbols" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:29 msgid "Render jump stitches" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:33 msgid "Add ignore layer command" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:34 msgid "Override last stitch plan" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:38 msgid "Use this extension to render the stitch plan into the canvas." msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:40 msgid "Please use the realistic vector output option with care. Designs with many stitches can slow down Inkscape significantly. Make sure that you save your design before using it." msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:46 msgid "https://inkstitch.org/docs/visualize/#stitch-plan-preview" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview_undo.inx:3 msgid "Undo Stitch Plan Preview" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:3 msgid "Stroke to Live Path Effect Satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:8 msgid "Converts a stroke into a satin stitch with a changeable life path effect." msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:9 msgid "Pattern" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:10 msgid "Normal" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:11 msgid "Pearls" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:12 msgid "Diamonds" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:13 msgid "Squares" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:14 msgid "Triangles" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:15 msgid "Wave" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:16 msgid "Arch" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:18 msgid "Min Width (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:19 msgid "Max Width (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:20 msgid "Pattern Length (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:21 msgid "Stretched" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:22 #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:15 msgid "Add rungs" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:24 msgid "Path specific" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:27 msgid "This extension converts a stroke into a satin column using the path effect \"pattern along path\"." msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:28 msgid "* Please note, that the size values can only be an approximation and will be distorted if the original path is not completely straight." msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:29 msgid "* You can edit the satin path through the live path effect settings through Path > Path Effects ..." msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:30 msgid "* If you want to add rungs or change specific parts of the satin, convert it to a normal path with Ctrl + Shift + C" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:33 msgid "https://inkstitch.org/docs/satin-tools/#stroke-to-live-path-effect-satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_tartan.inx:9 msgid "Tartan stripe editor" msgstr "" #: inx/inkstitch_test_swatches.inx:3 msgid "Generate Test Swatches from Selection" msgstr "" #: inx/inkstitch_thread_list.inx:3 msgid "embroidery TXT file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_thread_list.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Threadlist [COLOR] (.txt)" msgstr "" #: inx/inkstitch_thread_list.inx:9 msgid "A list of thread colors" msgstr "" #: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:3 msgid "Troubleshoot Objects" msgstr "オブジェクトのトラブルシューティング" #: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:9 msgid "Pointer size (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:10 msgid "Font size (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:13 msgid "This extension points on problematic or possibly problematic spots in the document or selection." msgstr "" #: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:16 msgid "https://inkstitch.org/docs/troubleshoot/#troubleshoot-objects" msgstr "" #: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:23 msgid "Marks problematic or possibly problematic spots in the document or selection" msgstr "" #: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:3 msgid "Unlink Clone" msgstr "" #: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:8 msgid "Recursive" msgstr "" #: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:11 msgid "Unlink clones and apply the fill stitch angle." msgstr "" #: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:14 msgid "https://inkstitch.org/docs/edit/#unlink-clone/" msgstr "" #: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:20 msgid "Unlink clones and apply the fill stitch angle" msgstr "" #: inx/inkstitch_update_svg.inx:3 msgid "Update inkstitch svg" msgstr "" #: inx/inkstitch_update_svg.inx:15 msgid "Usually there is no need to run this extension: Ink/Stitch automatically updates old designs once." msgstr "" #: inx/inkstitch_update_svg.inx:17 msgid "However, when you copy and paste parts from old files into a new design, you may see for example, that a former contour fill renders as a standard fill, etc." msgstr "" #: inx/inkstitch_update_svg.inx:19 msgid "Tip: You can prevent inserting legacy designs into new files by running any Ink/Stitch extension before you copy the design parts (for example open and re-apply parameters on a single element in the document)." msgstr "" #: inx/inkstitch_update_svg.inx:21 msgid "When there is an active selection, only selected elements will be updated." msgstr "" #: inx/inkstitch_update_svg.inx:23 msgid "Update from version" msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:3 msgid "Zig-Zag Line to Satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:8 msgid "Converts a zigzag line into a satin column." msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:9 #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:21 msgid "Line Pattern" msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:10 msgid "Square" msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:11 msgid "Sawtooth" msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:14 msgid "Smoothing" msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:16 msgid "Reduce number of rungs" msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:19 msgid "This extension converts a zigzag line into a satin column." msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:22 msgid "▻ Always start and end with a rung." msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:24 msgid "Square: |_|▔|_|▔|" msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:25 msgid "Sawtooth: |\\|\\|\\|" msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:26 msgid "Zigzag: |\\/\\/\\/|" msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:29 msgid "https://inkstitch.org/docs/satin-tools/#zigzag-line-to-satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:3 msgid "embroidery ZIP file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:8 msgid "Ink/Stitch: ZIP export multiple formats and extra options (.zip)" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:9 msgid "Create a ZIP with multiple embroidery file formats using Ink/Stitch" msgstr "Ink/Stitchを使って複数の刺繍ファイルフォーマットでZIPを作成" #: inx/inkstitch_zip.inx:14 msgid "Custom file name" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:14 msgid "Defines the file names inside the zip archive. Leave empty for default file name." msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:17 msgid "File Formats" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:18 msgid "Output formats:" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:21 msgid ".PEC: Brother Embroidery Format" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:22 msgid ".PES: Brother Embroidery Format" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:23 msgid ".EXP: Melco Expanded Embroidery Format" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:24 msgid ".DST: Tajima Embroidery Format" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:25 msgid ".JEF: Janome Embroidery Format" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:26 msgid ".VP3: Pfaff Embroidery Format" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:27 msgid ".XXX: Singer Embroidery Format" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:28 msgid ".U01: Barudan Embroidery Format" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:29 msgid ".PMV: Brother Stitch Format [STITCH]" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:30 msgid ".GCODE: gcode Format, Text File" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:36 msgid ".EDR: Edr Color Format [COLOR]" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:37 msgid ".COL: Col Color Format [COLOR]" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:38 msgid ".INF: Inf Color Format [COLOR]" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:39 msgid ".TXT: Threadlist [COLOR]" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:45 msgid ".SVG: Scalable Vector Graphic" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:46 msgid ".PNG: Portable Network Graphics (Realistic) [IMAGE]" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:48 msgid ".PNG: Portable Network Graphics (Simple) [IMAGE]" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:54 msgid "Panelization Options" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:55 msgid "For single design set horizontal and vertical repeats to 1" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:57 msgid "Horizontal repeats" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:58 msgid "Horizontal spacing (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:59 msgid "Vertical repeats" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:60 msgid "Vertical spacing (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:63 msgid "Zip File Export" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:64 msgid "Export multiple embroidery file formats at once." msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:66 msgid "Read more on our website:" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:67 msgid "https://inkstitch.org/docs/import-export/#batch-export" msgstr ""