msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-06 01:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-06 01:48\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.17.0\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-06-06 01:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: inkstitch\n" "X-Crowdin-Project-ID: 299419\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /main/messages.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 8\n" #. description of font in fonts/Brockscript #: inkstitch-fonts-metadata.py:2 msgid "Brock Script is a decorative satin column manuscript font. It contains 118 glyphs, covering most western european languages needs. More decorative options are hidden in the µ glyph." msgstr "Brock Script 是一款装饰性缎带风格的手写字体。它包含 ​118个字形,可覆盖大多数西欧语言的字符需求。更多装饰性选项隐藏在 ​µ 微米符号 字形 中,用户可通过输入该符号调取特殊装饰效果。" #. description of font in fonts/Hebrew_font_large #: inkstitch-fonts-metadata.py:4 msgid "Large size Hebrew satin font" msgstr "大尺寸希伯来语缎带字体" #. description of font in fonts/Shojumaru #: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "Shojumaru is a manga like satin font." msgstr "Shojumaru 是一款具有漫画风格的缎带字体。" #. description of font in fonts/abecedaire #: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "Abécédaire AGS is a crossstitch font." msgstr "Abécédaire AGS 是一种十字绣字体。" #. description of font in fonts/abril #: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "Abril En Fleur AGS is a monogram font." msgstr "" #. description of font in fonts/ags_garamond_latin_grec #: inkstitch-fonts-metadata.py:12 msgid "AGS Γαραμου Garamond contains all the letters of the latin and greek alphabets and cover most european languages." msgstr "AGS Γαραμου Garamond 包含所有拉丁字母和希腊字母,涵盖大多数欧洲语言。" #. description of font in fonts/ambigue #: inkstitch-fonts-metadata.py:14 msgid "Ambigüe is a mix of satin and bean stitch font with a subtle harmony of disorder. You may ignore the hidden black running stitches (they are the original letters) or use them to customize this font as you like." msgstr "" #. description of font in fonts/amitaclo #: inkstitch-fonts-metadata.py:16 msgid "Amitaclo is a script satin font. Every satin has zigzag underlay" msgstr "" #. description of font in fonts/amitaclo_small #: inkstitch-fonts-metadata.py:18 msgid "This font is an altered version of Amitaclo, to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) is mandatory." msgstr "" #. description of font in fonts/apex_lake #: inkstitch-fonts-metadata.py:20 msgid "Apex Lake is a large ornate capital letters font. It contains only 38 glyphs : A-Z,0-9,! and ?." msgstr "" #. description of font in fonts/apex_simple_AGS #: inkstitch-fonts-metadata.py:22 msgid "Apex Simple AGS is a satin companion font for Apex Lake AGS." msgstr "" #. description of font in fonts/auberge_marif #: inkstitch-fonts-metadata.py:24 msgid "Auberge Marif is a script satin font. The glyphs cover most Western European languages." msgstr "" #. description of font in fonts/auberge_small #: inkstitch-fonts-metadata.py:26 msgid "Auberge Small is an altered version of Auberge Marif to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) are mandatory." msgstr "" #. description of font in fonts/aventurina #: inkstitch-fonts-metadata.py:28 msgid "Aventurina is a script satin font. The glyphs cover most Western European languages." msgstr "" #. description of font in fonts/barstitch_bold #: inkstitch-fonts-metadata.py:30 msgid "Barstitch Bold is a satin font." msgstr "" #. description of font in fonts/barstitch_cloudy #: inkstitch-fonts-metadata.py:32 msgid "This is a guided fill version of Barstitch fill. Each letter is used to clip a group of guided fills and then a bean stitch contour is stitched. " msgstr "" #. description of font in fonts/barstitch_mandala #: inkstitch-fonts-metadata.py:34 msgid "A large Mandala font. Redwork versions of the four mandalas used to design the font are stored in the $,<,>,^ glyphs" msgstr "" #. description of font in fonts/barstitch_regular #: inkstitch-fonts-metadata.py:36 msgid "Barstitch regular is a satin font. " msgstr "" #. description of font in fonts/barstitch_textured #: inkstitch-fonts-metadata.py:38 msgid "Barstitch textured is a highly textured font with the help of meander fills" msgstr "" #. description of font in fonts/baumans_FI #: inkstitch-fonts-metadata.py:40 msgid "Baumans FI is a satin font. Every satin has zigzag underlay." msgstr "" #. description of font in fonts/baumans_FI_Small #: inkstitch-fonts-metadata.py:42 msgid "Baumans FI Small is an altered version of Baumans FI, to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) are mandatory." msgstr "" #. description of font in fonts/bluenesia_satin #: inkstitch-fonts-metadata.py:44 msgid "A Syafrizal a.k.a. Khurasan jawn. 3.5mm satin at 100%, splits at higher sizes." msgstr "" #. description of font in fonts/califragilistic #: inkstitch-fonts-metadata.py:46 msgid "Califragilistic is a tricolor running stitch font that was constructed using mandalas" msgstr "" #. description of font in fonts/cats #: inkstitch-fonts-metadata.py:48 msgid "Cats is a silly font that makes use of satin random parameters." msgstr "" #. description of font in fonts/cherryforinkstitch #: inkstitch-fonts-metadata.py:50 msgid "Cherry for inkstitch is a decorative satin column font. It contains 74 glyphs." msgstr "" #. description of font in fonts/cherryforkaalleen #: inkstitch-fonts-metadata.py:52 msgid "Cherry for Kaalleen is a large decorative font. It contains 36 glyphs including the numbers and the 26 capitals A-Z." msgstr "" #. description of font in fonts/chicken_little #: inkstitch-fonts-metadata.py:54 #, python-format msgid "Chicken Little is a playful decorative display font with loads of personality. There is no common baseline, no common character size and no common slope of the letters. Beyond 110% some satin columns will split." msgstr "" #. description of font in fonts/chicken_little_small #: inkstitch-fonts-metadata.py:56 msgid "This font is an altered version of Chicken Little KOR, to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) is mandatory." msgstr "" #. description of font in fonts/chicken_scratch #: inkstitch-fonts-metadata.py:58 msgid "A handwritten font." msgstr "" #. description of font in fonts/chopin #: inkstitch-fonts-metadata.py:60 msgid "Chopin Script is a script satin font. Every satin has zigzag underlay." msgstr "" #. description of font in fonts/cogs_KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:62 msgid "Cogs KOR is a Steampunk satin font." msgstr "" #. description of font in fonts/colorful #: inkstitch-fonts-metadata.py:64 msgid "Colorful is a tartan fill font." msgstr "" #. description of font in fonts/computer #: inkstitch-fonts-metadata.py:66 msgid "satin font" msgstr "" #. description of font in fonts/computer_small #: inkstitch-fonts-metadata.py:68 msgid "Small satin font: the use of both thin thread (60) and thin needle (60) is mandatory." msgstr "" #. description of font in fonts/cooper_marif #: inkstitch-fonts-metadata.py:70 msgid "CooperMarif is a large and airy font." msgstr "" #. description of font in fonts/coronaviral #: inkstitch-fonts-metadata.py:72 msgid "Coronaviral font is created with manual sitch. Do not change the size or very little." msgstr "" #. description of font in fonts/decadent_flowers_monogram #: inkstitch-fonts-metadata.py:74 msgid "Each Decadent Flowers Monogram lettter is composed of an optional knockdown fill (for high pile fabric embroidery) and redwork flowers with a negative space letter monogram" msgstr "" #. description of font in fonts/dejavufont #: inkstitch-fonts-metadata.py:76 msgid "DejaVu Serif Condensed is a satin font. Every satin has center-walk underlay." msgstr "" #. description of font in fonts/digory_doodles_bean #: inkstitch-fonts-metadata.py:78 msgid "All letters of Digory Doodles Bean mix satin and bean stitch." msgstr "" #. description of font in fonts/dinomouse72 #: inkstitch-fonts-metadata.py:80 msgid "A Font Grove jawn. Satin width is 2.5mm at 18mm capitals" msgstr "" #. description of font in fonts/emilio_20 #: inkstitch-fonts-metadata.py:82 msgid "Emilio 20 contains only capitals and numbers. Every satin has zigzag underlay." msgstr "" #. description of font in fonts/emilio_20_applique #: inkstitch-fonts-metadata.py:84 msgid "Emilio 20 Applique is an Applique font. This font is an altered version (larger satin columns) of Emilio_20 while Emilio_20_Bold is Emilio_20_applique without the applique." msgstr "Emilio 20 Applique 是一款贴布绣风格字体。该字体是 Emilio_20 的修改版本(放大缎带柱结构),而 ​Emilio_20_Bold 则是移除贴布绣装饰后的 Emilio_20_Applique 基础字形。" #. description of font in fonts/emilio_20_bold #: inkstitch-fonts-metadata.py:86 msgid "Emilio_20_Bold is an altered version of Emilio_20." msgstr "" #. description of font in fonts/emilio_20_simple #: inkstitch-fonts-metadata.py:88 msgid "Emilio is a font with capital only and numbers. Every satin has zigzag underlay." msgstr "" #. description of font in fonts/emilio_20_simple_small #: inkstitch-fonts-metadata.py:90 msgid "This font is an altered version of Emilio 20 simple, to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) is mandatory." msgstr "" #. description of font in fonts/emilio_20_tartan #: inkstitch-fonts-metadata.py:92 msgid "Emilio 20 Tartan uses tartan fill for a colorful font." msgstr "" #. description of font in fonts/emilio_20_tricolore #: inkstitch-fonts-metadata.py:94 msgid "Emilio 20 tricolore is a large tricolor fill stitches and satin columns font. It contains 36 glyphs including the numbers and the 26 capitals A-Z." msgstr "" #. description of font in fonts/espresso_KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:96 msgid "Espresso KOR is a satin font. Every satin has zigzag underlay." msgstr "" #. description of font in fonts/espresso_tiny #: inkstitch-fonts-metadata.py:98 msgid "This font is an altered version of Espresso KOR, to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) is mandatory." msgstr "" #. description of font in fonts/excalibur_KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:100 msgid "Excalibur KOR is a small satin column manuscript font. It contains 144 glyphs, covering most western European languages needs." msgstr "" #. description of font in fonts/excalibur_small #: inkstitch-fonts-metadata.py:102 msgid "This font is an altered version of Excalibur KOR, to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) is mandatory." msgstr "" #. description of font in fonts/fold_inkstitch #: inkstitch-fonts-metadata.py:104 msgid "Fold Ink/Stitch is a large triple and quintuple running stitches capital font. It contains 40 glyphs including all numbers and the 26 capitals A-Z." msgstr "" #. description of font in fonts/geneva_rounded #: inkstitch-fonts-metadata.py:106 msgid "Geneva Simple Sans Rounded is a satin font." msgstr "" #. description of font in fonts/geneva_simple #: inkstitch-fonts-metadata.py:108 msgid "Geneva Simple Sans is a satin font." msgstr "" #. description of font in fonts/gingo200 #: inkstitch-fonts-metadata.py:110 msgid "Gingo 200 is playful satin font with 158 glyphs." msgstr "" #. description of font in fonts/glacial_tiny #: inkstitch-fonts-metadata.py:112 msgid "Glacial is a very tiny font. Thin thread (60 wt ) and thin needle (8/60) are mandatory. The glyphs cover many European languages." msgstr "" #. description of font in fonts/hebrew_font_medium #: inkstitch-fonts-metadata.py:114 msgid "Medium size hebrew satin font" msgstr "" #. description of font in fonts/hebrew_simple_rounded #: inkstitch-fonts-metadata.py:116 msgid "A simple rounded hebrew font" msgstr "" #. description of font in fonts/hebrew_simple_rounded_small #: inkstitch-fonts-metadata.py:118 msgid "A simple rounded hebrew font, small version to be embroidered with 60wt thread and 60 needle" msgstr "" #. description of font in fonts/honoka #: inkstitch-fonts-metadata.py:120 msgid "コルの書きこも is a satin column japanese script font. It contains all hiragana, katakana and punctuation glyphs plus 80 kanjis." msgstr "“コルの書きこも(Koru no Kakikomo)” 是一款日式缎带柱体手写字体,完整包含所有平假名、片假名、标点符号,并额外支持80个精选常用汉字。" #. description of font in fonts/infinipicto #: inkstitch-fonts-metadata.py:122 msgid "InfiniPicto is a fun font containing only the 26 A-Z glyph. Each letter is a pictogram of an object whose name begins with that very letter..... in French" msgstr "" #. description of font in fonts/inkstitch_masego #: inkstitch-fonts-metadata.py:124 msgid "Masego is a display san-serif typeface." msgstr "" #. description of font in fonts/invercelia #: inkstitch-fonts-metadata.py:126 msgid "Invercelia is a modern two letters monogram font. Enter an upper case letter followed by a lower case letter (for example 'Ac') to get a simple monogram. Add a ')' at the end and the monogram is framed with a circle (for example 'Ac)'), add an '(' to start (for example '(Ac)' and your monogram is ready for applique, or try something like '!Ac)' to replace the appliqué by knockdown stitches." msgstr "" #. description of font in fonts/kaushan_script_MAM #: inkstitch-fonts-metadata.py:128 msgid "Kaushan Script MAM is a script satin font. Every satin has zigzag underlay." msgstr "" #. description of font in fonts/learning_curve #: inkstitch-fonts-metadata.py:130 msgid "Learning curve is a small running stitch script font." msgstr "" #. description of font in fonts/lobster_AGS #: inkstitch-fonts-metadata.py:132 msgid " Lobster AGS is a script satin font. Every satin has zigzag underlay." msgstr "" #. description of font in fonts/magnolia_KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:134 msgid "Magnolia KOR is a script satin font." msgstr "" #. description of font in fonts/magnolia_bicolor #: inkstitch-fonts-metadata.py:136 msgid "Magnolia bicolor is a larger bicolor variation of Magnolia font." msgstr "" #. description of font in fonts/magnolia_small #: inkstitch-fonts-metadata.py:138 msgid "Magnolia Small is an altered version of Magnolia KOR, to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) is mandatory." msgstr "" #. description of font in fonts/magnolia_tamed #: inkstitch-fonts-metadata.py:140 msgid "This is a less wild bicolor variation of Magnolia font" msgstr "" #. description of font in fonts/malika #: inkstitch-fonts-metadata.py:142 msgid "Malika is an arabic satin font. Non mandatory diacritics should not be typed within the text but rather separately and then manually moved to the correct position. The three sets of brackets host embellishments if you want to add an extra ornamental touch." msgstr "" #. description of font in fonts/manuskript_gotisch #: inkstitch-fonts-metadata.py:144 msgid "Manuskript Gothisch is a satin font. Every satin has zigzag underlay." msgstr "" #. description of font in fonts/marcelusSC_FI #: inkstitch-fonts-metadata.py:146 msgid "MarcellusSC-FI is a small capital satin font. It contains 107 glyphs covering most Western European languages." msgstr "" #. description of font in fonts/medium_font #: inkstitch-fonts-metadata.py:148 msgid "Ink/Stitch Medium Font is a basic satin font suited for medium-sized characters. Every satin has contour underlay." msgstr "" #. description of font in fonts/milli_marif_bold #: inkstitch-fonts-metadata.py:150 msgid "Millimarif-bold20 is a bold satin font." msgstr "" #. description of font in fonts/mimosa_large #: inkstitch-fonts-metadata.py:152 msgid "Mimosa Large is a satin font that looks like a dotty font. " msgstr "" #. description of font in fonts/mimosa_medium #: inkstitch-fonts-metadata.py:154 msgid "Mimosa Medium is a satin font that looks dotty." msgstr "" #. description of font in fonts/monicha #: inkstitch-fonts-metadata.py:156 msgid "Monicha is a script satin font. In addition to the glyphs covering most Western European languages it contains alternate ornemental letters with swashes. These ornemental letters should be used with caution to avoid overlays. In particular do not use two ornemental letters in a row. Please consult the documentation for information on how to access the ornemental letters." msgstr "" #. description of font in fonts/namskout_AGS #: inkstitch-fonts-metadata.py:158 msgid "Namskout AGS is a large applique font. It contains 43 glyphs including all numbers and the 26 capitals A-Z." msgstr "" #. description of font in fonts/namskout_relief #: inkstitch-fonts-metadata.py:160 msgid "Namskout relief is an altered version of Namskout AGS for embossed letters." msgstr "" #. description of font in fonts/namskout_tartan #: inkstitch-fonts-metadata.py:162 msgid "Namskout Tartan is a tartan fill font. It contains 43 glyphs including all numbers and the 26 capitals." msgstr "" #. description of font in fonts/nick_ainley #: inkstitch-fonts-metadata.py:164 msgid "NickAinley is a tiny bean alphabet based on a 24pt Seniors Studio jawn." msgstr "" #. description of font in fonts/ondulamarif_Medium #: inkstitch-fonts-metadata.py:166 msgid "Ondulamarif M is an altered version of Ondulamarif XL. The altered embroidery parameters of this font allow for a smaller font." msgstr "" #. description of font in fonts/ondulamarif_S #: inkstitch-fonts-metadata.py:168 msgid "Ondulamarif S is an altered version of Ondulamarif XL, to allow a greater scaling down." msgstr "" #. description of font in fonts/ondulamarif_XL #: inkstitch-fonts-metadata.py:170 msgid "Ondulamarif XL is a ripple stitch font, use it as large as you can, but do not reduce it." msgstr "" #. description of font in fonts/pacificlo #: inkstitch-fonts-metadata.py:172 msgid "Pacificlo is a small satin column manuscript font. It contains 120 glyphs, covering most Western European Languages needs. " msgstr "" #. description of font in fonts/pacificlo_tiny #: inkstitch-fonts-metadata.py:174 msgid "Pacificlo tiny is an altered version of Pacificlo, to allow a greater scaling down. Both thin thread (60) and thin needle (60) are mandatory." msgstr "" #. description of font in fonts/perspective_tricolore_KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:176 msgid "Perspective tricolore KOR is a shaded tricolor font with capital letters only, numbers and ponctuation." msgstr "" #. description of font in fonts/pixel10 #: inkstitch-fonts-metadata.py:178 msgid "Pixel 10 is a satin pixel font." msgstr "" #. description of font in fonts/roaring_twenties_KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:180 msgid "Roaring Twenties KOR is a mix of satin and bean stitches." msgstr "" #. description of font in fonts/roaring_twenties_KOR_small #: inkstitch-fonts-metadata.py:182 msgid "Roaring Twenties KOR Small is an altered version of Roaring Twenties KOR, to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) is mandatory." msgstr "" #. description of font in fonts/roman_ags #: inkstitch-fonts-metadata.py:184 msgid "Roman AGS is based on Latin Modern Roman 10 Bold italic. Every satin has zigzag underlay." msgstr "" #. description of font in fonts/roman_ags_bicolor #: inkstitch-fonts-metadata.py:186 msgid "Roman bicolor AGS is an altered version of Roman AGS. Capital letters are bicolor." msgstr "" #. description of font in fonts/sacramarif #: inkstitch-fonts-metadata.py:188 msgid "Sacramarif is a very small running stitch font based on Sacramento." msgstr "" #. description of font in fonts/small_font #: inkstitch-fonts-metadata.py:190 msgid "Ink/Stitch Small Font is suited for small characters." msgstr "" #. description of font in fonts/sortefaxXL #: inkstitch-fonts-metadata.py:192 #, python-brace-format msgid " Sortefax XL Initials is a very large satin stitch Capital font. It contains the 37 glyphs :ampersand, A-Z and 0-9. In addition the ten glyphs (){}[],;.: are used to store frames. Type any letter followed by any frame (e.g. A( or B; ) to obtain a framed Capital or Number. Warning: for a few large letters you will need to manually enlarge the frame." msgstr "" #. description of font in fonts/sortefax_medium #: inkstitch-fonts-metadata.py:194 #, python-brace-format msgid "Sortefax Medium Initials is a satin stitch Capital font. It contains the 37 glyphs :ampersand, A-Z and 0-9. In addition the ten glyphs (){}[],;.: are used to store frames. Type any letter followed by any frame (e.g. A( or B; or 7, ) to obtain a framed Capital or Number. Some manual arranging of the frame around the letter may be required." msgstr "" #. description of font in fonts/sunset #: inkstitch-fonts-metadata.py:196 msgid "3 colors satin column font" msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors #: inkstitch-fonts-metadata.py:198 msgid "TT Directors is a satin font suited for directing." msgstr "" #. description of font in fonts/tt_masters #: inkstitch-fonts-metadata.py:200 msgid "TT Masters is a satin font suited for heavy typing :)" msgstr "" #. description of font in fonts/violin_serif #: inkstitch-fonts-metadata.py:202 msgid "Violin Serif is a condensed serif satin font." msgstr "" #. description of font in fonts/western_light #: inkstitch-fonts-metadata.py:204 msgid "Western light is a light fill western style font." msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-11a #: inkstitch-tiles-metadata.py:2 msgid "N3-11a" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-12 #: inkstitch-tiles-metadata.py:4 msgid "N3-12" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-16a #: inkstitch-tiles-metadata.py:6 msgid "N3-16a" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-17 #: inkstitch-tiles-metadata.py:8 msgid "N3-17" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-18 #: inkstitch-tiles-metadata.py:10 msgid "N3-18" msgstr "N3-18" #. name of tile in tiles/N3-18-modified #: inkstitch-tiles-metadata.py:12 msgid "N3-18-modified" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-20 #: inkstitch-tiles-metadata.py:14 msgid "N3-20" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-23b #: inkstitch-tiles-metadata.py:16 msgid "N3-23b" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-25c #: inkstitch-tiles-metadata.py:18 msgid "N3-25c" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-26b #: inkstitch-tiles-metadata.py:20 msgid "N3-26b" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-27 #: inkstitch-tiles-metadata.py:22 msgid "N3-27" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-30a #: inkstitch-tiles-metadata.py:24 msgid "N3-30a" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-51b #: inkstitch-tiles-metadata.py:26 msgid "N3-51b" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-57f-modified #: inkstitch-tiles-metadata.py:28 msgid "N3-57f-modified" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-58b #: inkstitch-tiles-metadata.py:30 msgid "N3-58b" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-6 #: inkstitch-tiles-metadata.py:32 msgid "N3-6" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-7 #: inkstitch-tiles-metadata.py:34 msgid "N3-7" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-8a #: inkstitch-tiles-metadata.py:36 msgid "N3-8a" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-8a-modified #: inkstitch-tiles-metadata.py:38 msgid "N3-8a-modified" msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-8b #: inkstitch-tiles-metadata.py:40 msgid "N3-8b" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-13b #: inkstitch-tiles-metadata.py:42 msgid "N4-13b" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-13c #: inkstitch-tiles-metadata.py:44 msgid "N4-13c" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-13d #: inkstitch-tiles-metadata.py:46 msgid "N4-13d" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-13e #: inkstitch-tiles-metadata.py:48 msgid "N4-13e" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-13f #: inkstitch-tiles-metadata.py:50 msgid "N4-13f" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-16a #: inkstitch-tiles-metadata.py:52 msgid "N4-16a" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-19 #: inkstitch-tiles-metadata.py:54 msgid "N4-19" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-20 #: inkstitch-tiles-metadata.py:56 msgid "N4-20" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-21c #: inkstitch-tiles-metadata.py:58 msgid "N4-21c" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-22 #: inkstitch-tiles-metadata.py:60 msgid "N4-22" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-23a #: inkstitch-tiles-metadata.py:62 msgid "N4-23a" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-23c #: inkstitch-tiles-metadata.py:64 msgid "N4-23c" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-27 #: inkstitch-tiles-metadata.py:66 msgid "N4-27" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-29e #: inkstitch-tiles-metadata.py:68 msgid "N4-29e" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-29f #: inkstitch-tiles-metadata.py:70 msgid "N4-29f" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-31 #: inkstitch-tiles-metadata.py:72 msgid "N4-31" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-38 #: inkstitch-tiles-metadata.py:74 msgid "N4-38" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-42e #: inkstitch-tiles-metadata.py:76 msgid "N4-42e" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-44 #: inkstitch-tiles-metadata.py:78 msgid "N4-44" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-52 #: inkstitch-tiles-metadata.py:80 msgid "N4-52" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-54d #: inkstitch-tiles-metadata.py:82 msgid "N4-54d" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-5a #: inkstitch-tiles-metadata.py:84 msgid "N4-5a" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-5a-2 #: inkstitch-tiles-metadata.py:86 msgid "N4-5a-2" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-82 #: inkstitch-tiles-metadata.py:88 msgid "N4-82" msgstr "" #. name of tile in tiles/N4-85d #: inkstitch-tiles-metadata.py:90 msgid "N4-85d" msgstr "" #. name of tile in tiles/N5-1e1 #: inkstitch-tiles-metadata.py:92 msgid "N5-1e1" msgstr "" #. name of tile in tiles/N5-1q2 #: inkstitch-tiles-metadata.py:94 msgid "N5-1q2" msgstr "" #. name of tile in tiles/N5-1t #: inkstitch-tiles-metadata.py:96 msgid "N5-1t" msgstr "" #. name of tile in tiles/N6-1 #: inkstitch-tiles-metadata.py:98 msgid "N6-1" msgstr "" #. name of tile in tiles/N6-2 #: inkstitch-tiles-metadata.py:100 msgid "N6-2" msgstr "" #. name of tile in tiles/N6-5b #: inkstitch-tiles-metadata.py:102 msgid "N6-5b" msgstr "" #. name of tile in tiles/N6-6a #: inkstitch-tiles-metadata.py:104 msgid "N6-6a" msgstr "" #. name of tile in tiles/N6-6c #: inkstitch-tiles-metadata.py:106 msgid "N6-6c" msgstr "" #. name of tile in tiles/NC5-11a #: inkstitch-tiles-metadata.py:108 msgid "NC5-11a" msgstr "" #. name of tile in tiles/NC5-20a #: inkstitch-tiles-metadata.py:110 msgid "NC5-20a" msgstr "" #. name of tile in tiles/P3-1 #: inkstitch-tiles-metadata.py:112 msgid "P3-1" msgstr "" #. name of tile in tiles/P3-12 #: inkstitch-tiles-metadata.py:114 msgid "P3-12" msgstr "" #. name of tile in tiles/P4-1 #: inkstitch-tiles-metadata.py:116 msgid "P4-1" msgstr "" #. name of tile in tiles/P4-10 #: inkstitch-tiles-metadata.py:118 msgid "P4-10" msgstr "" #. name of tile in tiles/P4-15 #: inkstitch-tiles-metadata.py:120 msgid "P4-15" msgstr "" #. name of tile in tiles/P4-19 #: inkstitch-tiles-metadata.py:122 msgid "P4-19" msgstr "" #. name of tile in tiles/P4-23 #: inkstitch-tiles-metadata.py:124 msgid "P4-23" msgstr "" #. name of tile in tiles/P4-24 #: inkstitch-tiles-metadata.py:126 msgid "P4-24" msgstr "" #. name of tile in tiles/P4-25 #: inkstitch-tiles-metadata.py:128 msgid "P4-25" msgstr "" #. name of tile in tiles/P4-43 #: inkstitch-tiles-metadata.py:130 msgid "P4-43" msgstr "" #. name of tile in tiles/P4-43-modified #: inkstitch-tiles-metadata.py:132 msgid "P4-43-modified" msgstr "" #. name of tile in tiles/P4-47 #: inkstitch-tiles-metadata.py:134 msgid "P4-47" msgstr "" #. name of tile in tiles/P5-10_11 #: inkstitch-tiles-metadata.py:136 msgid "P5-10_11" msgstr "" #. name of tile in tiles/P5-19 #: inkstitch-tiles-metadata.py:138 msgid "P5-19" msgstr "" #. name of tile in tiles/P5-23_24 #: inkstitch-tiles-metadata.py:140 msgid "P5-23_24" msgstr "" #. name of tile in tiles/P5-4 #: inkstitch-tiles-metadata.py:142 msgid "P5-4" msgstr "" #. name of tile in tiles/P6-6_11 #: inkstitch-tiles-metadata.py:144 msgid "P6-6_11" msgstr "" #. name of tile in tiles/diamond-square #: inkstitch-tiles-metadata.py:146 msgid "diamonds and squares" msgstr "" #. name of tile in tiles/hexagon #: inkstitch-tiles-metadata.py:148 msgid "hexagonal lattice" msgstr "" #. name of tile in tiles/weird-one #: inkstitch-tiles-metadata.py:150 msgid "weird one" msgstr "" #: inkstitch.py:170 msgid "Ink/Stitch cannot read your SVG file. This is often the case when you use a file which has been created with Adobe Illustrator." msgstr "" #: inkstitch.py:173 msgid "Try to import the file into Inkscape through 'File > Import...' (Ctrl+I)" msgstr "" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:27 inx/inkstitch_object_commands.inx:4 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:118 msgid "Starting position" msgstr "起始位置" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:30 inx/inkstitch_object_commands.inx:5 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:119 msgid "Ending position" msgstr "结束位置" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:33 inx/inkstitch_object_commands.inx:6 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:120 msgid "Target position" msgstr "目标位置" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:36 inx/inkstitch_object_commands.inx:7 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:121 msgid "Auto-route starting position" msgstr "自动路径起始位置" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:39 inx/inkstitch_object_commands.inx:8 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:122 msgid "Auto-route ending position" msgstr "自动路径结束位置" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:42 inx/inkstitch_object_commands.inx:9 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:123 msgid "Stop (pause machine) after sewing this object" msgstr "缝制此物件后停止(暂停机器)" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:45 inx/inkstitch_object_commands.inx:10 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:124 msgid "Trim thread after sewing this object" msgstr "缝制此对象后修剪线" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:48 inx/inkstitch_object_commands.inx:11 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:125 msgid "Ignore this object (do not stitch)" msgstr "忽略此对象(不进行缝制)​" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:51 inx/inkstitch_object_commands.inx:12 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:126 msgid "Satin cut point (use with Cut Satin Column)" msgstr "缎面切割点(与切割缎面柱一起使用)" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects a layer #: lib/commands.py:54 inx/inkstitch_layer_commands.inx:7 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:129 msgid "Ignore layer (do not stitch any objects in this layer)" msgstr "忽略图层(不缝制此图层中的任何对象)​" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects entire document #: lib/commands.py:57 inx/inkstitch_global_commands.inx:7 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:132 msgid "Origin for exported embroidery files" msgstr "导出刺绣文件的原点" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects entire document #: lib/commands.py:60 inx/inkstitch_global_commands.inx:9 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:134 msgid "Jump destination for Stop commands (a.k.a. \"Frame Out position\")." msgstr "停止命令的跳转目的地(即“框架外位置”)​\n" "(执行暂停指令后针头移动至布料区域外的安全位置,防止误触损伤)。" #: lib/commands.py:276 #, python-format msgid "Error: there is more than one %(command)s command in the document, but there can only be one. Please remove all but one." msgstr "文档中存在多个 %命令,但只允许保留一个。请删除多余的 %命令。" #. This is a continuation of the previous error message, letting the user know #. what command we're talking about since we don't normally expose the actual #. command name to them. Contents of %(description)s are in a separate #. translation #. string. #: lib/commands.py:283 #, python-format msgid "%(command)s: %(description)s" msgstr "%(command)s: %(description)s" #: lib/commands.py:365 lib/commands.py:489 msgid "Ink/Stitch Command" msgstr "​Ink/Stitch 命令" #. : the name of the line that connects a command to the object it applies to #: lib/commands.py:405 msgid "connector" msgstr "连接器" #. : the name of a command symbol (example: scissors icon for trim command) #: lib/commands.py:426 msgid "command marker" msgstr "命令标记" #: lib/commands.py:478 msgid "Please select a layer to include layer commands." msgstr "请选择一个图层以包含图层命令。" #: lib/elements/clone.py:29 msgid "Clone Object" msgstr "" #: lib/elements/clone.py:30 msgid "There are one or more clone objects in this document. Ink/Stitch can work with clones, but you are limited to set a very few parameters. " msgstr "" #: lib/elements/clone.py:33 msgid "If you want to convert the clone into a real element, follow these steps:" msgstr "" #: lib/elements/clone.py:34 msgid "* Select the clone" msgstr "" #: lib/elements/clone.py:35 msgid "* Run: Extensions > Ink/Stitch > Edit > Unlink Clone" msgstr "" #: lib/elements/clone.py:41 lib/elements/clone.py:47 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:74 inx/inkstitch_select_elements.inx:75 msgid "Clone" msgstr "" #: lib/elements/clone.py:53 msgid "Custom fill angle" msgstr "" #: lib/elements/clone.py:54 msgid "This setting will apply a custom fill angle for the clone." msgstr "" #: lib/elements/clone.py:63 msgid "Flip angle" msgstr "" #: lib/elements/clone.py:65 msgid "Flip automatically calculated angle if it appears to be wrong." msgstr "" #: lib/elements/element.py:251 lib/gui/preferences.py:59 #: lib/gui/preferences.py:106 msgid "Minimum stitch length" msgstr "最小针迹长度" #: lib/elements/element.py:252 msgid "Overwrite global minimum stitch length setting. Shorter stitches than that will be removed." msgstr "设置短针迹长度,小于该长度的针迹将被清除。" #: lib/elements/element.py:262 lib/gui/preferences.py:41 msgid "Minimum jump stitch length" msgstr "最小跳针长度" #: lib/elements/element.py:263 msgid "Overwrite global minimum jump stitch length setting. Shorter distances to the next object will have no lock stitches." msgstr "" #: lib/elements/element.py:273 msgid "Allow lock stitches" msgstr "锁缝" #: lib/elements/element.py:274 msgid "Tie thread at the beginning and/or end of this object. Manual stitch will only add lock stitches if force lock stitched is checked." msgstr "" #. options to allow lock stitch before and after objects #: lib/elements/element.py:279 msgid "Both" msgstr "全部启用" #: lib/elements/element.py:279 msgid "Before" msgstr "起绣锁针" #: lib/elements/element.py:279 msgid "After" msgstr "结束打结" #: lib/elements/element.py:279 msgid "Neither" msgstr "不启用" #: lib/elements/element.py:288 #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:3 msgid "Force lock stitches" msgstr "强制锁缝" #: lib/elements/element.py:289 msgid "Sew lock stitches after sewing this element, even if the distance to the next object is shorter than defined by the minimum jump stitch length value in the Ink/Stitch preferences." msgstr "" #: lib/elements/element.py:301 msgid "Tack stitch" msgstr "起绣锁缝样式" #: lib/elements/element.py:302 msgid "Tack down stitch type" msgstr "选择起绣锁缝样式" #: lib/elements/element.py:312 lib/elements/element.py:358 msgid "Custom path" msgstr "" #: lib/elements/element.py:313 msgid "Enter a custom path. For svg paths The last node will not be embroidered, but represents the first stitch of the element." msgstr "" #: lib/elements/element.py:323 lib/elements/element.py:335 msgid "Scale tack stitch" msgstr "起绣锁缝缩放" #: lib/elements/element.py:324 msgid "Set stitch length. A 1 in a custom path equals this values." msgstr "设置针迹长度。自定义路径中的等于1或以下值" #: lib/elements/element.py:336 msgid "Scale tack stitch by this percentage." msgstr "" #: lib/elements/element.py:347 msgid "Lock stitch" msgstr "锁缝样式" #: lib/elements/element.py:348 msgid "Lock stitch type" msgstr "选择锁缝样式" #: lib/elements/element.py:359 msgid "Enter a custom path. For svg paths the first node will not be embroidered, but represents the last stitch of the element." msgstr "" #: lib/elements/element.py:369 lib/elements/element.py:381 msgid "Scale lock stitch" msgstr "结束打结缩放" #: lib/elements/element.py:370 msgid "Set length of lock stitches (mm)." msgstr "" #: lib/elements/element.py:382 msgid "Scale lock stitch by this percentage." msgstr "" #: lib/elements/element.py:394 msgid "Trim After" msgstr "完成后剪线" #: lib/elements/element.py:395 msgid "Add a TRIM command after stitching this object." msgstr "在该元素刺绣完成后剪线。" #: lib/elements/element.py:404 msgid "Stop After" msgstr "完成后停止" #: lib/elements/element.py:405 msgid "Add a STOP command after stitching this object." msgstr "在对象刺绣后加入停止命令。" #: lib/elements/element.py:704 msgid "Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects. This will show you the exact location of the problem." msgstr "" #: lib/elements/empty_d_object.py:13 msgid "Empty Path" msgstr "" #: lib/elements/empty_d_object.py:14 msgid "There is an invalid object in the document without geometry information." msgstr "" #: lib/elements/empty_d_object.py:16 msgid "* Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Cleanup Document..." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:36 msgid "Small Fill" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:37 msgid "This fill object is so small that it would probably look better as running stitch or satin column. For very small shapes, fill stitch is not possible, and Ink/Stitch will use running stitch around the outline instead." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:43 lib/elements/fill_stitch.py:263 msgid "Expand" msgstr "缩放" #: lib/elements/fill_stitch.py:44 msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:49 lib/elements/fill_stitch.py:700 msgid "Inset" msgstr "边缘收缩" #: lib/elements/fill_stitch.py:50 msgid "The underlay inset parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use the original size instead." msgstr "此填充对象的衬底内缩参数无法应用。Ink/Stitch 将忽略此参数,并改用原始尺寸。" #: lib/elements/fill_stitch.py:55 msgid "Missing Guideline" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:56 msgid "This object is set to \"Guided Fill\", but has no guide line." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:58 msgid "* Create a stroke object" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:59 msgid "* Select this object and run Extensions > Ink/Stitch > Edit > Selection to guide line" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:64 msgid "Disjointed Guide Line" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:65 msgid "The guide line of this object isn't within the object borders. The guide line works best, if it is within the target element." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:68 msgid "* Move the guide line into the element" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:73 lib/elements/stroke.py:26 msgid "Multiple Guide Lines" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:74 lib/elements/stroke.py:27 msgid "This object has multiple guide lines, but only the first one will be used." msgstr "该对象有多个参考线,但只会使用第一个。" #: lib/elements/fill_stitch.py:76 lib/elements/stroke.py:29 msgid "* Remove all guide lines, except for one." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:81 msgid "Unconnected" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:82 msgid "Fill: This object is made up of unconnected shapes. Ink/Stitch doesn't know what order to stitch them in. Please break this object up into separate shapes." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:86 lib/elements/fill_stitch.py:95 #: lib/elements/fill_stitch.py:140 msgid "* Extensions > Ink/Stitch > Fill Tools > Break Apart Fill Objects" msgstr "* 扩展 > Ink/Stitch > 填充工具 > 拆分填充对象" #: lib/elements/fill_stitch.py:91 msgid "Border crosses itself" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:92 msgid "Fill: The border crosses over itself. This may lead into unconnected shapes. Please break this object into separate shapes to indicate in which order it should be stitched in." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:100 msgid "Fill and Stroke color" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:101 msgid "Element has both a fill and a stroke color. It is recommended to use two separate elements instead." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:103 msgid "* Duplicate the element. Remove stroke color from the first and fill color from the second." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:104 msgid "* Adapt the shape of the second element to compensate for push and pull fabric distortion." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:109 msgid "No linear gradient color" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:110 msgid "Linear Gradient has no linear gradient color." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:112 msgid "* Open the Fill and Stroke dialog." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:113 msgid "* Set a linear gradient as a fill and adapt colors to your liking." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:118 msgid "No stripes to render" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:119 msgid "Tartan fill: There is no active fill stripe to render" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:121 lib/elements/fill_stitch.py:131 msgid "Go to Extensions > Ink/Stitch > Fill Tools > Tartan and adjust stripe settings:" msgstr "前往 扩展 > Ink/Stitch > 填充工具 > Tartan(格子纹填充)并调整条纹设置" #: lib/elements/fill_stitch.py:122 msgid "* Check if stripes are active" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:123 msgid "* Check the minimum stripe width setting and the scale factor" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:128 msgid "No customized pattern" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:129 msgid "Tartan fill: Using default pattern" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:132 msgid "* Customize your pattern" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:137 msgid "This shape is invalid" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:138 msgid "Fill: This shape cannot be stitched out. Please try to repair it with the \"Break Apart Fill Objects\" extension." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:146 msgid "FillStitch" msgstr "填针" #: lib/elements/fill_stitch.py:149 msgid "Automatically routed fill stitching" msgstr "自动布线填针" #: lib/elements/fill_stitch.py:153 msgid "Auto Fill" msgstr "自动填充" #: lib/elements/fill_stitch.py:154 inx/inkstitch_select_elements.inx:56 msgid "Circular Fill" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:155 inx/inkstitch_select_elements.inx:57 msgid "Contour Fill" msgstr "轮廓填充" #: lib/elements/fill_stitch.py:156 inx/inkstitch_select_elements.inx:58 msgid "Guided Fill" msgstr "引导填充" #: lib/elements/fill_stitch.py:157 inx/inkstitch_select_elements.inx:59 msgid "Linear Gradient Fill" msgstr "线性渐变填充" #: lib/elements/fill_stitch.py:158 inx/inkstitch_select_elements.inx:60 msgid "Meander Fill" msgstr "蜿蜒填充" #: lib/elements/fill_stitch.py:159 inx/inkstitch_select_elements.inx:61 msgid "Tartan Fill" msgstr "方格花纹" #: lib/elements/fill_stitch.py:160 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:203 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:62 msgid "Legacy Fill" msgstr "他他米" #: lib/elements/fill_stitch.py:164 msgid "Fill method" msgstr "填充方式" #: lib/elements/fill_stitch.py:173 msgid "Guided Fill Strategy" msgstr "导向填充策略" #: lib/elements/fill_stitch.py:174 msgid "Copy" msgstr "复制" #: lib/elements/fill_stitch.py:174 msgid "Parallel Offset" msgstr "平行偏移" #: lib/elements/fill_stitch.py:175 msgid "Copy (the default) will fill the shape with shifted copies of the line. Parallel offset will ensure that each line is always a consistent distance from its neighbor. Sharp corners may be introduced." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:182 msgid "Contour Fill Strategy" msgstr "轮廓填充策略" #: lib/elements/fill_stitch.py:183 msgid "Inner to Outer" msgstr "从里到外" #: lib/elements/fill_stitch.py:183 msgid "Single spiral" msgstr "单螺旋" #: lib/elements/fill_stitch.py:183 msgid "Double spiral" msgstr "双螺旋" #: lib/elements/fill_stitch.py:188 msgid "Join Style" msgstr "加入样式" #: lib/elements/fill_stitch.py:189 inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:21 #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:38 msgid "Round" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:189 msgid "Mitered" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:189 msgid "Beveled" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:195 msgid "Avoid self-crossing" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:204 msgid "Clockwise" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:209 msgid "Meander Pattern" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:216 msgid "Meander pattern angle" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:226 msgid "Meander pattern scale" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:227 msgid "Percentage to stretch or compress the meander pattern. You can scale horizontally and vertically individually by giving two percentages separated by a space. " msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:237 msgid "Clip path" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:238 msgid "Constrain stitching to the shape. Useful when smoothing and expand are used." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:247 msgid "Smoothness" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:249 msgid "Smooth the stitch path. Smoothness limits how far the smoothed stitch path is allowed to deviate from the original path. Try low numbers like 0.2. Hint: a lower running stitch tolerance may be needed too." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:264 msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes. Negative values contract instead." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:281 msgid "Gap Filling" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:282 msgid "Add extra rows to compensate for gaps between sections caused by distortion.Rows are always added in pairs, so this number will be rounded up to the nearest multiple of 2." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:294 lib/elements/fill_stitch.py:307 #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:35 msgid "Angle of lines of stitches" msgstr "线迹角度" #: lib/elements/fill_stitch.py:295 msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed." msgstr "线迹按度数逆时针旋转,0度为水平,可填负数。" #: lib/elements/fill_stitch.py:308 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:36 msgid "Relative to the tartan stripe direction." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:320 msgid "Maximum fill stitch length" msgstr "最大针迹长度" #: lib/elements/fill_stitch.py:322 msgid "The length of each stitch in a row. Shorter stitch may be used at the start or end of a row." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:338 msgid "Spacing between rows" msgstr "行间距" #: lib/elements/fill_stitch.py:339 msgid "Distance between rows of stitches." msgstr "每行针迹间距。" #: lib/elements/fill_stitch.py:356 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:24 msgid "End row spacing" msgstr "底部行距" #: lib/elements/fill_stitch.py:357 msgid "Increases or decreases the row spacing towards the end." msgstr "增减底部针迹行距。" #: lib/elements/fill_stitch.py:371 msgid "Stagger rows this many times before repeating" msgstr "针迹偏移" #: lib/elements/fill_stitch.py:372 lib/elements/satin_column.py:215 msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:388 lib/elements/fill_stitch.py:712 msgid "Skip last stitch in each row" msgstr "跳过每行尾针" #: lib/elements/fill_stitch.py:389 lib/elements/fill_stitch.py:713 msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density." msgstr "每行尾针与下一行首针非常接近,跳过尾针以减少针数与密度。" #: lib/elements/fill_stitch.py:404 msgid "Flip fill (start right-to-left)" msgstr "翻转填充(从右至左)" #: lib/elements/fill_stitch.py:405 msgid "The flip option can help you with routing your stitch path. When you enable flip, stitching goes from right-to-left instead of left-to-right." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:417 msgid "Reverse fill" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:418 msgid "Reverses fill path." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:429 msgid "Stop at ending point" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:430 msgid "If this option is disabled, the ending point will only be used to define a general direction for stitch routing. When enabled the last section will end at the defined spot." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:442 lib/elements/fill_stitch.py:724 msgid "Underpath" msgstr "下缝" #: lib/elements/fill_stitch.py:443 lib/elements/fill_stitch.py:725 msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:455 lib/elements/satin_column.py:364 #: lib/elements/stroke.py:120 msgid "Running stitch length" msgstr "描边针迹长度" #: lib/elements/fill_stitch.py:456 msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section. Also used for meander and circular fill." msgstr "沿轮廓运行时的针迹长度。此设定也用于蜿蜒填充和圆形填充。" #: lib/elements/fill_stitch.py:473 lib/elements/satin_column.py:375 msgid "Running stitch tolerance" msgstr "描边容差" #: lib/elements/fill_stitch.py:474 lib/elements/satin_column.py:376 msgid "Determines how hard Ink/Stitch tries to avoid stitching outside the shape.Lower numbers are less likely to stitch outside the shape but require more stitches." msgstr "容许沿轮廓运行时偏离多远距离。" #: lib/elements/fill_stitch.py:492 lib/elements/stroke.py:146 msgid "Randomize stitch length" msgstr "随机线长" #: lib/elements/fill_stitch.py:493 lib/elements/stroke.py:147 msgid "Randomize stitch length and phase instead of dividing evenly or staggering. This is recommended for closely-spaced curved fills to avoid Moiré artefacts." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:509 lib/elements/stroke.py:159 msgid "Random stitch length jitter" msgstr "随机线长抖动" #: lib/elements/fill_stitch.py:510 lib/elements/stroke.py:160 msgid "Amount to vary the length of each stitch by when randomizing." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:525 lib/elements/satin_column.py:500 #: lib/elements/stroke.py:82 #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:33 #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:35 msgid "Repeats" msgstr "描边次数" #: lib/elements/fill_stitch.py:526 lib/elements/stroke.py:83 #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:36 msgid "Defines how many times to run down and back along the path." msgstr "描边运行次数。" #: lib/elements/fill_stitch.py:537 lib/elements/stroke.py:94 msgid "Bean stitch number of repeats" msgstr "平针次数" #: lib/elements/fill_stitch.py:538 lib/elements/stroke.py:95 msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc.\n\n" "A pattern with various repeats can be created with a list of values separated by a space." msgstr "针迹来回多次绣。值“1”将使每一针(向前、向后、向前)增加三倍。值“2”会使每一针增加五倍,以此类推。\n\n" "可以使用空格分隔的值创建具有各种重复的模式。如 “0 1 0 0 2” 的模式产生的针迹分别为 “一针 三针 一针 一针 五针 ”循环。" #: lib/elements/fill_stitch.py:553 lib/elements/satin_column.py:250 #: lib/elements/stroke.py:185 msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:554 lib/elements/stroke.py:186 msgid "Length of stitches in zig-zag mode." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:566 msgid "Zig-zag width" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:567 msgid "Width of the zig-zag line." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:580 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:42 msgid "Rows per tartan thread" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:581 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:44 msgid "Consecutive rows of the same color" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:592 msgid "Herringbone width" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:593 msgid "Defines width of a herringbone pattern. Use 0 for regular rows." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:605 lib/elements/satin_column.py:278 #: lib/elements/stroke.py:198 msgid "Pull compensation" msgstr "收缩补偿" #: lib/elements/fill_stitch.py:606 msgid "Fill stitch can pull the fabric together, resulting in a shape narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each row of stitches outward from the center of the row by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an asymmetric effect." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:610 lib/elements/satin_column.py:282 #: lib/elements/satin_column.py:445 lib/elements/satin_column.py:539 #: lib/elements/stroke.py:201 msgid "mm (each side)" msgstr "mm (单侧)" #: lib/elements/fill_stitch.py:621 lib/elements/satin_column.py:263 msgid "Pull compensation percentage" msgstr "收缩补偿百分比" #: lib/elements/fill_stitch.py:622 msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of row width. Two values separated by a space may be used for an asymmetric effect." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:625 lib/elements/satin_column.py:132 #: lib/elements/satin_column.py:142 lib/elements/satin_column.py:266 #: lib/elements/satin_column.py:460 lib/elements/satin_column.py:559 msgid "% (each side)" msgstr "% (单侧)" #: lib/elements/fill_stitch.py:646 lib/elements/fill_stitch.py:655 #: lib/elements/fill_stitch.py:682 lib/elements/fill_stitch.py:693 #: lib/elements/fill_stitch.py:703 lib/elements/fill_stitch.py:715 #: lib/elements/fill_stitch.py:728 msgid "Fill Underlay" msgstr "打底填针" #: lib/elements/fill_stitch.py:646 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:55 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:36 inx/inkstitch_select_elements.inx:64 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:66 msgid "Underlay" msgstr "启用打底填针" #: lib/elements/fill_stitch.py:652 msgid "Fill angle" msgstr "角度" #: lib/elements/fill_stitch.py:653 msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert a list for multiple layers separated by a space." msgstr "默认垂直于填针线。可输入多组数字用空格分割来定义多层打底线。" #: lib/elements/fill_stitch.py:679 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:77 msgid "Row spacing" msgstr "间距" #: lib/elements/fill_stitch.py:680 msgid "default: 3x fill row spacing" msgstr "默认值:3x 填充行间距" #: lib/elements/fill_stitch.py:690 lib/elements/stroke.py:171 #: lib/extensions/element_info.py:134 lib/extensions/element_info.py:190 msgid "Max stitch length" msgstr "针迹最大长度" #: lib/elements/fill_stitch.py:691 msgid "default: equal to fill max stitch length" msgstr "默认与填充针迹相同" #: lib/elements/fill_stitch.py:701 msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill." msgstr "收缩打底范围避免线迹外露。" #: lib/elements/fill_stitch.py:736 lib/elements/satin_column.py:581 #: lib/elements/stroke.py:450 lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:61 #: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/randomization.py:59 msgid "Random seed" msgstr "随机数种子" #: lib/elements/fill_stitch.py:737 lib/elements/satin_column.py:582 #: lib/elements/stroke.py:451 msgid "Use a specific seed for randomized attributes. Uses the element ID if empty." msgstr "" #: lib/elements/image.py:13 msgid "Image" msgstr "" #: lib/elements/image.py:14 msgid "Ink/Stitch can't work with objects like images." msgstr "" #: lib/elements/image.py:16 msgid "* Convert your image into a path: Path > Trace Bitmap... (Shift+Alt+B) (further steps might be required)" msgstr "" #: lib/elements/image.py:18 msgid "* Alternatively redraw the image with the pen (P) or bezier (B) tool" msgstr "" #: lib/elements/marker.py:14 msgid "Marker Element" msgstr "" #: lib/elements/marker.py:15 msgid "This element will not be embroidered. It will be applied to objects in the same group. Objects in sub-groups will be ignored." msgstr "" #: lib/elements/marker.py:18 msgid "Turn back to normal embroidery element mode, remove the marker:" msgstr "" #: lib/elements/marker.py:19 msgid "* Open the Fill and Stroke panel (Objects > Fill and Stroke)" msgstr "" #: lib/elements/marker.py:20 msgid "* Go to the Stroke style tab" msgstr "" #: lib/elements/marker.py:21 msgid "* Under \"Markers\" choose the first (empty) option in the first dropdown list." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:32 lib/elements/stroke.py:34 msgid "Too few subpaths" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:33 msgid "Satin column: Object has too few subpaths. A satin column should have at least two subpaths (the rails)." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:35 msgid "* Add another subpath (select two rails and do Path > Combine)" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:36 msgid "* Convert to running stitch or simple satin (Params extension)" msgstr "转换为运行针或简单缎面(参数扩展)​" #: lib/elements/satin_column.py:41 msgid "Not stitchable satin column" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:42 msgid "A satin column consists out of two rails and one or more rungs. This satin column may have a different setup." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:44 msgid "Make sure your satin column is not a combination of multiple satin columns." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:45 msgid "Go to our website and read how a satin column should look like https://inkstitch.org/docs/stitches/satin-column/" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:49 msgid "Each rung should intersect both rails once." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:53 msgid "Rail is a closed path" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:54 msgid "Rail is a closed path without a definite starting and ending point." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:56 msgid "* Select the node where you want the satin to start." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:57 msgid "* Click on: Break path at selected nodes." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:62 msgid "Rung doesn't intersect rails" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:63 msgid "Satin column: A rung doesn't intersect both rails." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:67 msgid "Satin has no rungs" msgstr "缎绣不包含横向基准线" #: lib/elements/satin_column.py:68 msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns. It is best pratice to use them." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:70 lib/elements/satin_column.py:84 #: lib/elements/satin_column.py:95 msgid "* With the selected object press \"P\" to activate the pencil tool." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:71 lib/elements/satin_column.py:85 msgid "* Hold \"Shift\" while drawing a rung." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:76 msgid "Rungs intersects too many times" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:77 msgid "Satin column: A rung intersects a rail more than once." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:81 msgid "Satin has exactly two rungs" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:82 msgid "There are exactly two rungs. This may lead to false rail/rung detection." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:90 msgid "Unequal number of points" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:91 msgid "Satin column: There are no rungs and rails have an unequal number of points." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:93 msgid "The easiest way to solve this issue is to add one or more rungs. " msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:94 msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:96 msgid "* Hold \"Shift\" while drawing the rung." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:102 lib/elements/satin_column.py:112 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:31 msgid "Satin Column" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:108 msgid "Custom satin column" msgstr "定制缎面柱" #: lib/elements/satin_column.py:113 msgid "\"E\" Stitch" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:114 msgid "\"S\" Stitch" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:115 lib/stitch_plan/lock_stitch.py:222 msgid "Zig-zag" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:119 lib/elements/stroke.py:72 #: inx/inkstitch_break_apart.inx:9 msgid "Method" msgstr "方式" #: lib/elements/satin_column.py:129 msgid "Random percentage of satin width decrease" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:130 msgid "shorten stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an asymmetric effect." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:139 msgid "Random percentage of satin width increase" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:140 msgid "lengthen stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an asymmetric effect." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:149 msgid "Random zig-zag spacing percentage" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:150 msgid "Amount of random jitter added to zigzag spacing." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:156 msgid "Default" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:157 lib/stitch_plan/lock_stitch.py:220 #: inx/inkstitch_break_apart.inx:10 msgid "Simple" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:158 msgid "Staggered" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:162 msgid "Split Method" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:164 msgid "Display needle penetration points in simulator to see the effect of each split method." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:173 lib/elements/satin_column.py:570 msgid "Maximum stitch length" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:174 msgid "Maximum stitch length for split stitches." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:183 msgid "Random jitter for split stitches" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:184 msgid "Randomizes split stitch length if random phase is enabled, stitch position if disabled." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:192 msgid "Random phase for split stitches" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:193 msgid "Controls whether split stitches are centered or with a random phase (which may increase stitch count)." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:201 msgid "Minimum length for random-phase split" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:202 msgid "Defaults to maximum stitch length. Smaller values allow for a transition between single-stitch and split-stitch." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:212 msgid "Stagger split stitches this many times before repeating" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:224 msgid "Short stitch inset" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:225 msgid "Stitches in areas with high density will be inset by this amount." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:235 msgid "Short stitch distance" msgstr "短针距" #: lib/elements/satin_column.py:236 msgid "Inset stitches if the distance between stitches is smaller than this." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:251 msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags. This is double the mm/stitch measurement used by most mechanical machines." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:264 msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of stitch width. Two values separated by a space may be used for an asymmetric effect." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:279 msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an asymmetric effect." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:293 lib/elements/stroke.py:340 msgid "Automatic" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:294 lib/elements/stroke.py:341 msgid "Don't reverse" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:295 lib/elements/stroke.py:342 msgid "Reverse first rail" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:296 lib/elements/stroke.py:343 msgid "Reverse second rail" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:297 lib/elements/stroke.py:344 msgid "Reverse both rails" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:303 lib/elements/stroke.py:350 msgid "Reverse rails" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:304 msgid "This may help if your satin renders very strangely. Default: automatically detect and fix a reversed rail." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:353 msgid "Swap rails" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:354 msgid "Swaps the first and second rails of the satin column, affecting which side the thread finished on as well as any sided properties" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:365 msgid "Length of stitches for start and end point connections." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:387 msgid "Running Stitch Position" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:388 #, python-format msgid "Position of running stitches between the rails. 0% is along the first rail, 50% is centered, 100% is along the second rail." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:396 msgid "Start at nearest point" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:397 msgid "Start at nearest point to previous element. A start position command will overwrite this setting." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:404 msgid "End at nearest point" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:405 msgid "End at nearest point to the next element. An end position command will overwrite this setting." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:411 inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:16 msgid "Contour underlay" msgstr "轮廓线底层" #: lib/elements/satin_column.py:411 lib/elements/satin_column.py:418 #: lib/elements/satin_column.py:432 lib/elements/satin_column.py:444 #: lib/elements/satin_column.py:459 msgid "Contour Underlay" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:418 lib/elements/satin_column.py:475 #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:20 msgid "Stitch length" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:425 lib/elements/satin_column.py:482 #: lib/elements/stroke.py:132 msgid "Stitch tolerance" msgstr "描边容差" #: lib/elements/satin_column.py:427 msgid "All stitches must be within this distance from the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded. " msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:442 msgid "Inset distance (fixed)" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:443 msgid "Shrink the outline by a fixed length, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:456 msgid "Inset distance (proportional)" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:457 msgid "Shrink the outline by a proportion of the column width, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:468 inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:15 msgid "Center-walk underlay" msgstr "中心走线底层" #: lib/elements/satin_column.py:468 lib/elements/satin_column.py:475 #: lib/elements/satin_column.py:490 lib/elements/satin_column.py:503 #: lib/elements/satin_column.py:513 msgid "Center-Walk Underlay" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:484 msgid "All stitches must be within this distance from the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded. Defaults to stitch length." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:501 msgid "For an odd number of repeats, this will reverse the direction the satin column is stitched, causing stitching to both begin and end at the start point." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:511 lib/gui/tartan/customize_panel.py:38 msgid "Position" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:512 #, python-format msgid "Position of underlay from between the rails. 0% is along the first rail, 50% is centered, 100% is along the second rail." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:520 inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:17 msgid "Zig-zag underlay" msgstr "锯齿形底层" #: lib/elements/satin_column.py:520 lib/elements/satin_column.py:529 #: lib/elements/satin_column.py:540 lib/elements/satin_column.py:560 #: lib/elements/satin_column.py:573 msgid "Zig-zag Underlay" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:526 msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:527 msgid "Distance between peaks of the zig-zags." msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:537 msgid "Inset amount (fixed)" msgstr "插入量(数值)" #: lib/elements/satin_column.py:538 lib/elements/satin_column.py:558 msgid "default: half of contour underlay inset" msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:557 msgid "Inset amount (proportional)" msgstr "偏移量(比例)" #: lib/elements/satin_column.py:571 msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded" msgstr "如果超过最大针迹长度的距离,则拆分为多个针迹" #: lib/elements/stroke.py:35 msgid "This element renders as running stitch while it has a satin column parameter." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:37 msgid "* Convert to stroke: select the element and open the parameter dialog. Enable running stitch along path." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:38 msgid "* Use as satin column: add an other rail and optionally rungs." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:44 lib/extensions/params.py:607 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:12 msgid "Stroke" msgstr "轮廓线" #: lib/elements/stroke.py:47 lib/extensions/params.py:280 msgid "Running stitch along paths" msgstr "沿路径描边" #: lib/elements/stroke.py:65 msgid "Running Stitch / Bean Stitch" msgstr "平针/三刺绣平针" #: lib/elements/stroke.py:66 lib/lettering/categories.py:26 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:57 msgid "Ripple Stitch" msgstr "螺旋针" #: lib/elements/stroke.py:67 inx/inkstitch_select_elements.inx:23 msgid "ZigZag Stitch" msgstr "锯齿形针" #: lib/elements/stroke.py:68 inx/inkstitch_select_elements.inx:24 msgid "Manual Stitch" msgstr "手动" #: lib/elements/stroke.py:108 msgid "Manual stitch placement" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:109 msgid "No extra stitches will be added to the original ripple pattern and the running stitch length value will be ignored." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:121 #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:21 msgid "Length of stitches. Stitches can be shorter according to the stitch tolerance setting." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:133 msgid "All stitches must be within this distance from the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded." msgstr "容许描边轨迹偏离路径多远距离。低容差则针迹更密,高容差可能导致尖角变圆。" #: lib/elements/stroke.py:172 msgid "Split stitches longer than this." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:199 msgid "Zigzag stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This widens the zigzag line width." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:212 msgid "Number of lines" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:213 msgid "Number of lines from start to finish" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:224 msgid "Minimum line distance" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:225 msgid "Overrides the number of lines setting." msgstr "设置重叠行数" #: lib/elements/stroke.py:238 msgid "Line count / Minimum line distance" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:239 msgid "Render at rungs" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:240 msgid "Adaptive + minimum line distance" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:245 msgid "Pattern position" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:246 msgid "Pattern position for satin guided ripples." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:257 msgid "Stagger lines this many times before repeating" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:258 msgid "Length of the cycle by which successive stitch lines are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values. A value of 0 (default) disables staggering and instead stitches evenly.For linear ripples only." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:271 msgid "Skip first lines" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:272 msgid "Skip this number of lines at the beginning." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:283 msgid "Skip last lines" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:284 msgid "Skip this number of lines at the end" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:295 msgid "Flip every second line" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:296 msgid "Linear ripple: wether to flip the pattern every second line or not." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:306 msgid "Line distance exponent" msgstr "线距指数" #: lib/elements/stroke.py:307 msgid "Increase density towards one side." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:318 msgid "Flip exponent" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:319 msgid "Reverse exponent effect." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:330 msgid "Reverse" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:331 msgid "Flip start and end point" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:351 msgid "Reverse satin ripple rails. Default: automatically detect and fix a reversed rail." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:363 msgid "Grid size" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:364 msgid "Render as grid. Use with care and watch your stitch density." msgstr "渲染为网格。 小心使用并注意您的针迹密度。" #: lib/elements/stroke.py:376 msgid "Stitch grid first" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:377 msgid "Reverse the stitch paths, so that the grid will be stitched first" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:388 msgid "Scale axis" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:389 msgid "Scale axis for satin guided ripple stitches." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:393 lib/gui/edit_json/settings_panel.py:159 #: print/templates/ui.html:180 inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:32 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:12 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:117 msgid "None" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:401 msgid "Starting scale" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:402 msgid "How big the first copy of the line should be, in percent." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:402 lib/elements/stroke.py:414 msgid "Used only for ripple stitch with a guide line." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:413 msgid "Ending scale" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:414 msgid "How big the last copy of the line should be, in percent." msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:425 lib/gui/tartan/customize_panel.py:43 #: inx/inkstitch_transform_elements.inx:10 msgid "Rotate" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:426 msgid "Rotate satin guided ripple stitches" msgstr "" #: lib/elements/stroke.py:437 inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:20 #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:37 msgid "Join style" msgstr "加入样式" #: lib/elements/stroke.py:438 msgid "Join style for non circular ripples." msgstr "加入非圆形波纹的样式。" #: lib/elements/stroke.py:441 msgid "flat" msgstr "平面" #: lib/elements/stroke.py:441 msgid "point" msgstr "" #: lib/elements/text.py:13 lib/gui/lettering/option_panel.py:145 #: inx/inkstitch_batch_lettering.inx:13 msgid "Text" msgstr "文本" #: lib/elements/text.py:14 msgid "Ink/Stitch cannot work with objects like text." msgstr "Ink/Stitch 无法处理文本等对象。" #: lib/elements/text.py:16 msgid "* Text: Create your own letters or try the lettering tool:" msgstr "*文本:创建自己的字母或尝试刻字工具:" #: lib/elements/text.py:17 msgid "- Extensions > Ink/Stitch > Lettering" msgstr "- 扩展 > Ink/Stitch > 刻字" #: lib/exceptions.py:53 msgid "Ink/Stitch experienced an unexpected error. This means it is a bug in Ink/Stitch." msgstr "" #. this message is followed by a URL: #. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new #: lib/exceptions.py:56 msgid "If you'd like to help please\n" "- copy the entire error message below\n" "- save your SVG file and\n" "- create a new issue at" msgstr "" #: lib/exceptions.py:61 msgid "Include the error description and also (if possible) the svg file." msgstr "" #: lib/extensions/apply_palette.py:25 msgid "There is no stitchable element in the document." msgstr "" #: lib/extensions/apply_palette.py:26 msgid "https://inkstitch.org/" msgstr "" #: lib/extensions/apply_threadlist.py:78 msgid "File not found." msgstr "文件未找到。" #: lib/extensions/apply_threadlist.py:81 msgid "The filepath specified is not a file but a dictionary.\n" "Please choose a threadlist file to import." msgstr "指定的文件路径不是文件而是字典。\n" "请选择要导入的线程列表文件。" #: lib/extensions/apply_threadlist.py:86 msgid "Couldn't find any matching colors in the file." msgstr "在文件中找不到任何匹配的颜色。" #: lib/extensions/apply_threadlist.py:88 msgid "Please try to import as \"other threadlist\" and specify a color palette below." msgstr "请尝试导入为“其他线程列表”并在下面指定调色板。" #: lib/extensions/apply_threadlist.py:90 msgid "Please chose an other color palette for your design." msgstr "请为您的设计选择另一个调色板。" #. auto-route running stitch columns extension #: lib/extensions/auto_run.py:57 lib/extensions/cutwork_segmentation.py:45 msgid "Please select one or more stroke elements." msgstr "请选择一个或多个笔画元素。" #: lib/extensions/auto_run.py:62 msgid "Please select at least one stroke element." msgstr "请至少选择一个笔画元素。" #: lib/extensions/auto_satin.py:36 msgid "Please ensure that at most one start and end command is attached to the selected satin columns." msgstr "请确保最多有一个开始和结束命令附加到选定的缎面柱。" #. auto-route satin columns extension #: lib/extensions/auto_satin.py:50 msgid "Please select one or more satin columns." msgstr "请选择一段或多段缎面柱。" #: lib/extensions/auto_satin.py:55 lib/extensions/satin_multicolor.py:34 msgid "Please select at least one satin column." msgstr "请至少选择一段缎面柱。" #. This was previously: "No embroiderable paths selected." #: lib/extensions/base.py:56 msgid "Ink/Stitch doesn't know how to work with any of the objects you've selected. Please check if selected elements are visible." msgstr "" #: lib/extensions/base.py:59 msgid "There are no objects in the entire document that Ink/Stitch knows how to work with." msgstr "整个文档中没有 Ink/Stitch 知道如何使用的对象。" #: lib/extensions/base.py:61 msgid "Tip: Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot Objects" msgstr "提示:运行扩展 > Ink/Stitch > 疑难解答 > 对象疑难解答" #: lib/extensions/batch_lettering.py:56 msgid "Please specify a text" msgstr "" #: lib/extensions/batch_lettering.py:61 msgid "Please specify a font" msgstr "" #: lib/extensions/batch_lettering.py:65 msgid "Please specify a valid font name." msgstr "" #: lib/extensions/batch_lettering.py:66 msgid "You can find a list with all font names on our website: https://inkstitch.org/fonts/font-library/" msgstr "" #: lib/extensions/batch_lettering.py:70 msgid "Please specify at least one output file format" msgstr "" #: lib/extensions/batch_lettering.py:76 msgid "Please specify at least one file format supported by Ink/Stitch" msgstr "" #: lib/extensions/batch_lettering.py:77 msgid "You can find a list with all supported file formats our website: https://inkstitch.org/docs/file-formats/#writing" msgstr "" #: lib/extensions/batch_lettering.py:204 lib/extensions/lettering.py:60 #: lib/extensions/lettering.py:71 msgid "Ink/Stitch Lettering" msgstr "Ink/Stitch 刻字" #: lib/extensions/batch_lettering.py:210 lib/gui/lettering/main_panel.py:307 msgid "scale" msgstr "" #: lib/extensions/break_apart.py:32 msgid "Please select one or more fill areas to break apart." msgstr "请选择一个或多个填充区域进行拆分。" #: lib/extensions/cleanup.py:61 #, python-format msgid "%s elements to remove:" msgstr "" #: lib/extensions/cleanup.py:66 #, python-format msgid "%s groups/layers to remove:" msgstr "" #: lib/extensions/cleanup.py:74 #, python-brace-format msgid "{num_elements_removed} elements removed" msgstr "" #: lib/extensions/cleanup.py:78 #, python-brace-format msgid "{num_groups_removed} groups/layers removed" msgstr "" #: lib/extensions/cut_satin.py:20 msgid "Please select one or more satin columns to cut." msgstr "请选择一根或多根缎面柱进行切割。" #. will have the satin's id prepended, like this: #. path12345: error: this satin column does not ... #: lib/extensions/cut_satin.py:30 msgid "this satin column does not have a \"satin column cut point\" command attached to it. Please use the \"Attach commands\" extension and attach the \"Satin Column cut point\" command first." msgstr "此缎面柱没有附加“缎面柱切割点”命令。 请先使用“附加命令”扩展并附加“缎柱切割点”命令。" #: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:83 msgid "Please select at least one element with a stroke color." msgstr "" #: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:167 msgid "Cutwork Group" msgstr "" #: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:175 #, python-format msgid "Needle #%s" msgstr "针 #%s" #: lib/extensions/density_map.py:72 msgid "Density Plan" msgstr "密度图" #: lib/extensions/density_map.py:87 msgid "Red" msgstr "红色" #: lib/extensions/density_map.py:87 msgid "Yellow" msgstr "黄色" #: lib/extensions/density_map.py:87 msgid "Green" msgstr "绿色" #: lib/extensions/density_map.py:91 #, python-format msgid "%s density" msgstr "%s 密度" #: lib/extensions/display_stacking_order.py:56 msgid "Stacking Order" msgstr "" #: lib/extensions/duplicate_params.py:18 msgid "This function copies Ink/Stitch parameters from the first selected element to the rest of the selection. Please select at least two elements." msgstr "此功能将 Ink/Stitch 参数从第一个选定元素复制到选择的其余部分。 请至少选择两个元素。" #: lib/extensions/element_info.py:20 msgid "Please select at least one element." msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:21 msgid "https://inkstitch.org/docs/troubleshoot/#element-info" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:56 lib/extensions/sew_stack_editor.py:223 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:15 msgid "Type" msgstr "类型" #: lib/extensions/element_info.py:62 msgid "Fill Method" msgstr "填针针迹类型" #: lib/extensions/element_info.py:69 msgid "Satin Method" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:76 msgid "Stroke Method" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:81 lib/extensions/element_info.py:158 msgid "Dimensions (mm)" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:107 lib/extensions/element_info.py:122 #: lib/extensions/element_info.py:182 lib/extensions/thread_list.py:54 msgid "Stitches" msgstr "针迹" #: lib/extensions/element_info.py:112 lib/extensions/element_info.py:126 msgid "Small stitches (removed)" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:130 lib/extensions/element_info.py:170 msgid "Jumps" msgstr "跳针" #: lib/extensions/element_info.py:138 lib/extensions/element_info.py:186 msgid "Min stitch length" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:154 msgid "All Selected Elements" msgstr "" #: lib/extensions/element_info.py:162 lib/extensions/thread_list.py:57 #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:77 msgid "Colors" msgstr "颜色" #: lib/extensions/element_info.py:166 msgid "Color Changes" msgstr "换色" #: lib/extensions/element_info.py:174 msgid "Trims" msgstr "剪线" #: lib/extensions/element_info.py:178 msgid "Stops" msgstr "停止" #: lib/extensions/element_info.py:194 msgid "Filter stitches smaller than (mm)" msgstr "" #: lib/extensions/fill_to_satin.py:81 msgid "The selection contains elements with both, a fill and a stroke.\n\n" "Rungs only have a stroke color and fill elements a fill color." msgstr "" #: lib/extensions/fill_to_satin.py:108 msgid "Satin Group" msgstr "" #: lib/extensions/fill_to_satin.py:129 inx/inkstitch_select_elements.inx:30 msgid "Satin" msgstr "" #: lib/extensions/fill_to_satin.py:142 msgid "Please select a fill object and rungs." msgstr "" #: lib/extensions/fill_to_satin.py:146 inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:28 msgid "https://inkstitch.org/docs/satin-tools/#fill-to-satin" msgstr "" #: lib/extensions/fill_to_stroke.py:33 lib/extensions/fill_to_stroke.py:39 msgid "Please select one or more fill objects to render the centerline." msgstr "" #: lib/extensions/fill_to_stroke.py:70 msgid "center line" msgstr "" #: lib/extensions/flip.py:28 msgid "Please select one or more satin columns to flip." msgstr "请选择一个或多个缎面柱来翻转。" #: lib/extensions/generate_palette.py:31 msgid "Please specify a name for your color palette." msgstr "请为您的调色板指定一个名称。" #: lib/extensions/generate_palette.py:36 msgid "Unkown directory path." msgstr "未知的目录路径。" #: lib/extensions/generate_palette.py:41 msgid "Ink/Stitch cannot find your palette folder automatically. Please enter the path manually." msgstr "Ink/Stitch 无法自动找到您的调色板文件夹。 请手动输入路径。" #: lib/extensions/generate_palette.py:47 msgid "No element selected.\n\n" "Please select at least one text element with a fill color." msgstr "未选择任何元素。\n\n" "请选择至少一个带有填充颜色的文本元素。" #: lib/extensions/generate_palette.py:53 msgid "We couldn't find any fill colors on your text elements. Please read the instructions on our website." msgstr "我们在您的文本元素上找不到任何填充颜色。 请阅读我们网站上的说明。" #: lib/extensions/gradient_blocks.py:36 lib/extensions/gradient_blocks.py:44 msgid "Please select at least one object with a gradient fill." msgstr "" #: lib/extensions/gradient_blocks.py:64 msgid "Color Gradient Blocks" msgstr "" #: lib/extensions/input.py:22 msgid "Ink/Stitch cannot import color formats directly. But you can open the embroidery file and apply the color with Extensions > Ink/Stitch > Thread Color Management > Apply Threadlist" msgstr "Ink/Stitch 无法直接导入颜色格式。 但是您可以打开刺绣文件并使用扩展 > 墨水/针迹 > 线色管理 > 应用线列表应用颜色" #: lib/extensions/install.py:44 lib/extensions/install.py:54 msgid "Could not install color palettes. Please file an issue on" msgstr "" #: lib/extensions/install.py:58 msgid "Successfully installed Addons.\n\n" "Please restart Inkscape." msgstr "" #: lib/extensions/install_custom_palette.py:25 #: lib/extensions/palette_to_text.py:27 msgid "File does not exist." msgstr "文件不存在。" #: lib/extensions/install_custom_palette.py:29 msgid "Wrong file type. Ink/Stitch only accepts gpl color palettes." msgstr "文件类型错误。 Ink/Stitch 仅接受 gpl 调色板。" #: lib/extensions/install_custom_palette.py:37 msgid "Ink/Stitch cannot find your palette folder automatically. Please install your palette manually." msgstr "Ink/Stitch 无法自动找到您的调色板文件夹。 请手动安装调色板。" #: lib/extensions/layer_commands.py:20 msgid "Please choose one or more commands to add." msgstr "请选择一个或多个命令来添加。" #: lib/extensions/lettering.py:46 msgid "Please select only one block of text." msgstr "" #: lib/extensions/lettering.py:47 lib/gui/lettering/help_panel.py:28 #: lib/gui/lettering/help_panel.py:29 msgid "https://inkstitch.org/docs/lettering/#lettering-tool" msgstr "" #: lib/extensions/lettering_along_path.py:35 msgid "Please select one path and one Ink/Stitch lettering group." msgstr "" #: lib/extensions/lettering_along_path.py:78 msgid "The text doesn't contain any glyphs." msgstr "" #: lib/extensions/lettering_along_path.py:84 msgid "Couldn't identify the font specified in the lettering group." msgstr "" #: lib/extensions/lettering_custom_font_dir.py:28 msgid "Please specify the directory of your custom fonts." msgstr "" #: lib/extensions/lettering_edit_json.py:32 msgid "Ink/Stitch Edit JSON" msgstr "" #: lib/extensions/lettering_font_sample.py:21 msgid "Font Sample" msgstr "" #: lib/extensions/lettering_force_lock_stitches.py:34 msgid "The maximum value is smaller than the minimum value." msgstr "" #: lib/extensions/lettering_generate_json.py:53 msgid "Please specify a font file." msgstr "" #: lib/extensions/letters_to_font.py:38 msgid "Font directory not found. Please specify an existing directory." msgstr "" #: lib/extensions/object_commands.py:22 msgid "Please select one or more objects to which to attach commands." msgstr "请选择一个或多个对象以附加命令。" #: lib/extensions/object_commands.py:30 msgid "Please choose one or more commands to attach." msgstr "请选择一个或多个要附加的命令​。" #: lib/extensions/object_commands.py:37 #, python-brace-format msgid "Cannot attach commands to Clone element(s) {clones}. They must be unlinked to add commands.\n" "* Select the clone(s)\n" "* Run: Extensions > Ink/Stitch > Edit > Unlink Clone" msgstr "无法向克隆元素 {克隆元素} 附加命令。必须解除克隆链接后才能添加命令。\n" "选择克隆元素\n" "菜单路径:​扩展 (Extensions) > Ink/Stitch > 编辑 (Edit) > 解除克隆链接 (Unlink Clone)" #: lib/extensions/outline.py:30 msgid "Please select one or more shapes to convert to their outline." msgstr "" #: lib/extensions/outline.py:70 #, python-brace-format msgid "{element_id} is not a path element. This extension is designed to generate an outline of an embroidery pattern." msgstr "" #: lib/extensions/outline.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not generate path from element {element_id} with the given settings." msgstr "" #: lib/extensions/palette_split_text.py:20 msgid "Please select one or more text elements to split lines." msgstr "" #: lib/extensions/palette_to_text.py:32 msgid "Cannot read palette: invalid GIMP palette header" msgstr "" #: lib/extensions/palette_to_text.py:37 print/templates/ui.html:177 msgid "Thread Palette" msgstr "绣线调色板" #: lib/extensions/params.py:292 msgid "These settings will be applied to 1 object." msgstr "该设定将作用于1个对象。" #: lib/extensions/params.py:295 #, python-format msgid "These settings will be applied to %d objects." msgstr "该设定将作用于%d个对象。" #: lib/extensions/params.py:299 msgid "Some settings had different values across objects. Select a value from the dropdown or enter a new one." msgstr "对象中存在不同的参数设定,请填写或从下拉选项中设定一个值。" #: lib/extensions/params.py:304 #, python-format msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs." msgstr "禁用该页设定将同时禁用后续%d页设定。" #: lib/extensions/params.py:308 msgid "Disabling this tab will disable the following tab." msgstr "禁用该页设定将同时禁用后续页设定。" #: lib/extensions/params.py:312 #, python-format msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa." msgstr "​启用此选项卡将禁用%s,反之亦然。" #: lib/extensions/params.py:392 msgid "Inkscape objects" msgstr "Inkscape对象" #: lib/extensions/params.py:453 msgid "No options available" msgstr "没用可用选项" #: lib/extensions/params.py:473 #: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/randomization.py:33 msgid "Re-roll" msgstr "重新生成参数" #: lib/extensions/params.py:502 msgid "Click to force this parameter to be saved when you click \"Apply and Quit\"" msgstr "点击此处以在点击“应用并退出”时强制保存此参数" #: lib/extensions/params.py:512 msgid "This parameter will be saved when you click \"Apply and Quit\"" msgstr "点击“应用并关闭”保存所有参数" #: lib/extensions/params.py:539 lib/extensions/sew_stack_editor.py:118 #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:63 lib/gui/lettering/main_panel.py:57 #: lib/gui/lettering_font_sample.py:68 #: lib/gui/satin_multicolor/main_panel.py:54 #: lib/gui/simulator/simulator_preferences.py:53 #: lib/gui/tartan/main_panel.py:67 print/templates/custom-page.html:23 #: print/templates/custom-page.html:27 print/templates/custom-page.html:33 #: print/templates/ui.html:101 print/templates/ui.html:105 #: print/templates/ui.html:111 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: lib/extensions/params.py:544 msgid "Use Last Settings" msgstr "沿用上次设定" #: lib/extensions/params.py:547 lib/extensions/sew_stack_editor.py:122 #: lib/gui/lettering/main_panel.py:55 msgid "Apply and Quit" msgstr "应用并关闭" #: lib/extensions/params.py:844 lib/extensions/sew_stack_editor.py:552 msgid "Embroidery Params" msgstr "刺绣参数" #: lib/extensions/print_pdf.py:135 msgid "Closing..." msgstr "" #: lib/extensions/print_pdf.py:135 msgid "It is safe to close this window now." msgstr "" #: lib/extensions/print_pdf.py:268 msgid "A print preview has been opened in your web browser. This window will stay open in order to communicate with the JavaScript code running in your browser.\n\n" "This window will close after you close the print preview in your browser, or you can close it manually if necessary." msgstr "" #: lib/extensions/print_pdf.py:449 msgid "Ink/Stitch Print" msgstr "" #: lib/extensions/redwork.py:47 lib/extensions/remove_duplicated_points.py:32 msgid "Please select one or more strokes." msgstr "" #: lib/extensions/redwork.py:112 msgid "Redwork Group" msgstr "" #: lib/extensions/redwork.py:129 msgid "Connected Group" msgstr "" #: lib/extensions/redwork.py:166 inx/inkstitch_redwork.inx:3 msgid "Redwork" msgstr "" #: lib/extensions/redwork.py:170 msgid "Redwork Underpath" msgstr "" #: lib/extensions/reorder.py:18 msgid "Please select at least two elements to reorder." msgstr "" #: lib/extensions/satin_multicolor.py:35 #: lib/gui/satin_multicolor/help_panel.py:33 #: lib/gui/satin_multicolor/help_panel.py:34 msgid "https://inkstitch.org/docs/satin-tools/#multicolor-satin" msgstr "" #: lib/extensions/satin_multicolor.py:45 msgid "Ink/Stitch Multicolor Satin" msgstr "" #. : Convert To Satin extension, user selected one or more objects that were #. not lines. #: lib/extensions/satin_to_stroke.py:24 lib/extensions/satin_to_stroke.py:29 msgid "Please select at least one satin column to convert to a running stitch." msgstr "请选择至少一个缎纹柱以转换为连续针迹。" #: lib/extensions/select_elements.py:102 msgid "Could not detect python path. Please insert python path manually as described in the help tab of the select elements dialog." msgstr "" #: lib/extensions/selection_to_anchor_line.py:21 msgid "Please select at least one object to be marked as a anchor line." msgstr "" #: lib/extensions/selection_to_guide_line.py:21 msgid "Please select at least one object to be marked as a guide line." msgstr "" #: lib/extensions/selection_to_pattern.py:21 msgid "Please select at least one object to be marked as a pattern." msgstr "" #: lib/extensions/sew_stack_editor.py:93 msgid "Sew stack only" msgstr "" #: lib/extensions/sew_stack_editor.py:95 msgid "Only sew the Sew Stack layers, and ignore settings from Params" msgstr "仅缝制堆叠层,忽略参数中的设置" #: lib/extensions/sew_stack_editor.py:195 msgid "Preview selected layer" msgstr "" #: lib/extensions/sew_stack_editor.py:201 msgid "Preview all layers" msgstr "" #: lib/extensions/sew_stack_editor.py:224 msgid "Layer Name" msgstr "" #: lib/extensions/sew_stack_editor.py:374 msgid "Are you sure you want to delete this layer?" msgstr "" #: lib/extensions/sew_stack_editor.py:514 msgid "Are you sure you want to quit without saving changes?" msgstr "" #: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:33 msgid "Please select at least one stroke." msgstr "" #: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:39 msgid "This element has lost its path information. Please move the element slightly back and forth before you try again." msgstr "" #: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:41 #: lib/extensions/zigzag_line_to_satin.py:28 msgid "Please select at least one stroke to convert to a satin column." msgstr "" #: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:46 msgid "Could not find the specified pattern." msgstr "" #: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:136 msgid "Cannot convert a satin column into a live path effect satin. Please select a stroke." msgstr "" #: lib/extensions/stroke_to_satin.py:36 msgid "Please select at least one line to convert to a satin column." msgstr "请至少选择一行以转换为缎面柱。" #. : Convert To Satin extension, user selected one or more objects that were #. not lines. #: lib/extensions/stroke_to_satin.py:41 msgid "Only simple lines may be converted to satin columns." msgstr "只有简单的线条可以转换为缎面柱。" #: lib/extensions/stroke_to_satin.py:153 msgid "Ink/Stitch cannot convert your stroke into a satin column. Please break up your path and try again." msgstr "Ink/Stitch 无法将您的笔画转换为缎纹柱。 请断开您的路径,然后重试。" #: lib/extensions/tartan.py:66 msgid "To create a tartan pattern please select at least one element with a fill color." msgstr "" #: lib/extensions/tartan.py:67 msgid "https://inkstitch.org/docs/fill-tools/#tartan" msgstr "" #: lib/extensions/tartan.py:77 msgid "Ink/Stitch Tartan" msgstr "" #: lib/extensions/test_swatches.py:22 lib/extensions/transform_elements.py:30 msgid "Please select one or more elements." msgstr "" #: lib/extensions/thread_list.py:45 msgid "Design Details" msgstr "" #: lib/extensions/thread_list.py:48 msgid "Title" msgstr "标题" #: lib/extensions/thread_list.py:51 lib/gui/edit_json/settings_panel.py:207 #: lib/gui/lettering/option_panel.py:36 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:101 msgid "Size" msgstr "尺寸" #: lib/extensions/thread_list.py:60 msgid "Thread Order" msgstr "绣线顺序" #: lib/extensions/thread_list.py:72 msgid "Thread Used" msgstr "使用的绣线" #: lib/extensions/troubleshoot.py:51 msgid "All selected shapes are valid! " msgstr "所有选定的形状都有效!" #: lib/extensions/troubleshoot.py:53 msgid "If you are still having trouble with a shape not being embroidered, check if it is in a layer with an ignore command." msgstr "" #: lib/extensions/troubleshoot.py:83 msgid "Invalid Pointer" msgstr "" #: lib/extensions/troubleshoot.py:94 lib/gui/edit_json/settings_panel.py:94 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:21 msgid "Description" msgstr "" #: lib/extensions/troubleshoot.py:127 lib/extensions/troubleshoot.py:176 #: inx/inkstitch_cleanup.inx:36 inx/inkstitch_element_info.inx:12 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:155 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:91 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:26 #: inx/inkstitch_update_svg.inx:11 msgid "Troubleshoot" msgstr "" #: lib/extensions/troubleshoot.py:136 lib/extensions/troubleshoot.py:183 msgid "Errors" msgstr "错误" #: lib/extensions/troubleshoot.py:142 lib/extensions/troubleshoot.py:187 msgid "Warnings" msgstr "警告" #: lib/extensions/troubleshoot.py:148 msgid "Type Warnings" msgstr "" #: lib/extensions/troubleshoot.py:166 msgid "Problem descriptions" msgstr "" #: lib/extensions/troubleshoot.py:184 msgid "Problems that will prevent the shape from being embroidered." msgstr "" #: lib/extensions/troubleshoot.py:188 msgid "These are problems that won't prevent the shape from being embroidered. You should consider to fix the warning, but if you don't, Ink/Stitch will do its best to process the object." msgstr "这些问题不会阻止形状被刺绣。 您应该考虑修复警告,但如果您不这样做,Ink/Stitch 将尽最大努力处理该对象。" #: lib/extensions/troubleshoot.py:193 msgid "Object Type Warnings" msgstr "" #: lib/extensions/troubleshoot.py:194 msgid "These objects may not work properly with Ink/Stitch. Follow the instructions to correct unwanted behaviour." msgstr "" #: lib/extensions/troubleshoot.py:207 msgid "Possible solutions" msgstr "" #: lib/extensions/troubleshoot.py:212 msgid "It is possible, that one object contains more than one error, yet there will be only one pointer per object. Run this function again, when further errors occur. Remove pointers by deleting the layer named \"Troubleshoot\" through the objects panel (Object -> Objects...)." msgstr "" #: lib/extensions/unlink_clone.py:30 msgid "Please select one or more clones to unlink." msgstr "" #: lib/extensions/zip.py:80 msgid "No embroidery file formats selected." msgstr "" #: lib/extensions/zip.py:130 msgid "threadlist" msgstr "" #: lib/gui/abort_message.py:38 lib/gui/apply_palette.py:64 #: lib/gui/edit_json/help_panel.py:27 lib/gui/element_info.py:56 #: lib/gui/lettering_font_sample.py:96 #: lib/gui/satin_multicolor/help_panel.py:27 lib/gui/tartan/help_panel.py:27 msgid "More information on our website:" msgstr "" #: lib/gui/about.py:18 msgid "About Ink/Stitch" msgstr "" #: lib/gui/about.py:29 inx/inkstitch_about.inx:3 msgid "About" msgstr "关于" #: lib/gui/about.py:47 msgid "An open-source machine embroidery design platform based on Inkscape." msgstr "基于 Inkscape 的开源刺绣数字化设计平台。" #: lib/gui/about.py:53 lib/gui/about.py:54 msgid "https://inkstitch.org" msgstr "https://inkstitch.org" #: lib/gui/about.py:66 msgid "License" msgstr "许可" #: lib/gui/apply_palette.py:30 msgid "Palettes" msgstr "" #: lib/gui/apply_palette.py:33 msgid "Select color palette" msgstr "" #: lib/gui/apply_palette.py:44 lib/gui/edit_json/settings_panel.py:65 #: lib/gui/lettering_font_sample.py:70 #: lib/gui/satin_multicolor/main_panel.py:56 #: lib/gui/simulator/simulator_preferences.py:55 #: lib/gui/tartan/main_panel.py:69 lib/gui/test_swatches.py:117 msgid "Apply" msgstr "应用" #: lib/gui/apply_palette.py:49 lib/gui/edit_json/main_panel.py:75 #: lib/gui/element_info.py:41 lib/gui/lettering/main_panel.py:47 #: lib/gui/lettering_font_sample.py:81 #: lib/gui/satin_multicolor/main_panel.py:51 lib/gui/tartan/main_panel.py:64 #: lib/gui/test_swatches.py:83 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:89 #: inx/inkstitch_auto_run.inx:25 inx/inkstitch_auto_satin.inx:16 #: inx/inkstitch_batch_lettering.inx:62 inx/inkstitch_break_apart.inx:14 #: inx/inkstitch_cleanup.inx:22 inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:44 #: inx/inkstitch_density_map.inx:26 inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:11 #: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:24 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:24 #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:26 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:26 #: inx/inkstitch_install.inx:14 inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:14 #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:42 inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:27 #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:43 #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:25 #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:11 #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:22 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:143 #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:12 #: inx/inkstitch_lettering_set_color_sort_index.inx:11 #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:60 inx/inkstitch_outline.inx:25 #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:21 inx/inkstitch_png_realistic.inx:17 #: inx/inkstitch_png_simple.inx:18 inx/inkstitch_redwork.inx:28 #: inx/inkstitch_remove_duplicated_points.inx:14 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:140 #: inx/inkstitch_satin_to_stroke.inx:12 inx/inkstitch_select_elements.inx:80 #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:37 #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:26 #: inx/inkstitch_transform_elements.inx:14 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:12 #: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:11 inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:18 #: inx/inkstitch_zip.inx:65 msgid "Help" msgstr "帮助" #: lib/gui/apply_palette.py:56 msgid "This extension applies nearest colors from chosen color palette to the elements in this document." msgstr "" #: lib/gui/apply_palette.py:70 lib/gui/apply_palette.py:71 msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color/#apply-palette" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/help_panel.py:19 msgid "Feature to verify or update font information for an existing font." msgstr "" #: lib/gui/edit_json/help_panel.py:33 lib/gui/edit_json/help_panel.py:34 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:149 msgid "https://inkstitch.org/docs/font-tools/#edit-json" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/main_panel.py:401 lib/gui/edit_json/main_panel.py:414 msgid "Could not read json file." msgstr "" #: lib/gui/edit_json/main_panel.py:405 msgid "Changes will not be saved: cannot write to json file (permission denied)." msgstr "" #: lib/gui/edit_json/main_panel.py:419 msgid "Could not write to json file: permission denied." msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:24 msgid "Text before" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:27 msgid "Text after" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:45 msgid "Font Info" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:48 msgid "Font Settings" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:51 msgid "General Kerning" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:54 msgid "Horizontal advance" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:58 msgid "Kerning pairs" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:101 msgid "Default Variant" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:105 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:28 msgid "Text direction" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:106 msgid "Left to Right" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:106 msgid "Right to Left" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:109 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:42 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:144 msgid "Default glyph" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:151 msgid "AutoSatin" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:158 msgid "Letter case" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:159 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:96 msgid "Upper" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:159 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:97 msgid "Lower" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:162 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:88 msgid "Reversible" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:169 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:91 msgid "Sortable" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:176 msgid "Combine Indices" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:213 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:102 msgid "Min Scale" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:220 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:103 msgid "Max Scale" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:227 msgid "Leading" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:233 msgid "Horizontal advance x" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:239 msgid "Horizontal advance x space" msgstr "" #: lib/gui/element_info.py:17 inx/inkstitch_element_info.inx:3 msgid "Element Info" msgstr "" #: lib/gui/element_info.py:28 lib/gui/simulator/view_panel.py:120 msgid "Info" msgstr "信息(详情)" #: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:87 lib/gui/element_info.py:33 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:20 msgid "Name" msgstr "名字" #: lib/gui/element_info.py:34 msgid "Value" msgstr "" #: lib/gui/element_info.py:48 msgid "This extension informs about various parameters of selected stitch elements." msgstr "" #: lib/gui/element_info.py:62 lib/gui/element_info.py:63 msgid "https://inkstitch.org/docs/troubleshoot#element-info" msgstr "" #: lib/gui/lettering/help_panel.py:19 msgid "Add text to your design." msgstr "" #: lib/gui/lettering/help_panel.py:36 msgid "A font library with full description and embroidered examples can be found on our website:" msgstr "" #: lib/gui/lettering/help_panel.py:42 lib/gui/lettering/help_panel.py:43 msgid "https://inkstitch.org/fonts/font-library/" msgstr "" #: lib/gui/lettering/main_panel.py:239 msgid "This font has no available font variant. Please update or remove the font." msgstr "" #: lib/gui/lettering/main_panel.py:316 #, python-format msgid "Error: Text cannot be applied to the document.\n" "%s" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:19 msgid "Font size filter (mm). 0 for all sizes." msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:21 msgid "Glyphs" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:23 msgid "Filter fonts by available glyphs." msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:30 msgid "Filter fonts by category." msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:34 msgid "Font Filter" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:55 msgid "Height: " msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:59 msgid "Scale:" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:71 msgid "Font" msgstr "字体" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:84 msgid "Stitch lines of text back and forth" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:87 msgid "Align Text" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:90 inx/inkstitch_batch_lettering.inx:36 #: inx/inkstitch_batch_lettering.inx:49 #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:19 msgid "Left" msgstr "左(Left)" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:90 inx/inkstitch_batch_lettering.inx:37 #: inx/inkstitch_batch_lettering.inx:50 #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:20 msgid "Center" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:90 inx/inkstitch_batch_lettering.inx:38 #: inx/inkstitch_batch_lettering.inx:51 #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:21 msgid "Right" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:90 inx/inkstitch_batch_lettering.inx:39 msgid "Block (default)" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:90 inx/inkstitch_batch_lettering.inx:40 msgid "Block (letterspacing)" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:95 lib/gui/lettering/option_panel.py:97 msgid "Sort multicolor fonts. Unifies tartan patterns." msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:96 inx/inkstitch_batch_lettering.inx:23 msgid "Off" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:96 inx/inkstitch_batch_lettering.inx:24 msgid "Whole text" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:96 inx/inkstitch_batch_lettering.inx:25 msgid "Line" msgstr "线条(Line)" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:96 inx/inkstitch_batch_lettering.inx:26 msgid "Word" msgstr "文字(Word)" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:100 inx/inkstitch_batch_lettering.inx:28 msgid "Add trims" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:101 inx/inkstitch_batch_lettering.inx:29 msgid "Never" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:101 inx/inkstitch_batch_lettering.inx:30 msgid "after each line" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:101 inx/inkstitch_batch_lettering.inx:31 msgid "after each word" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:101 inx/inkstitch_batch_lettering.inx:32 msgid "after each letter" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:102 msgid "Add trim command" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:105 inx/inkstitch_batch_lettering.inx:34 msgid "Use command symbols" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:107 msgid "Uses command symbols if enabled. When disabled inserts trim commands as params." msgstr "启用命令符号​(Uses command symbols if enabled)\n" "(默认启用,以图标形式显示命令;禁用时,修剪命令将以参数形式插入代码)" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:112 #: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:1 msgid "Scale" msgstr "比例" #: lib/gui/lettering_font_sample.py:23 #: inx/inkstitch_lettering_font_sample.inx:3 msgid "Font Sampling" msgstr "" #: lib/gui/edit_json/main_panel.py:74 lib/gui/lettering_font_sample.py:38 #: lib/gui/simulator/view_panel.py:129 print/templates/ui.html:5 #: print/templates/ui.html:15 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:77 #: inx/inkstitch_png_realistic.inx:14 inx/inkstitch_png_simple.inx:14 msgid "Settings" msgstr "" #: lib/gui/lettering_font_sample.py:49 msgid "Stitch direction" msgstr "" #: lib/gui/lettering_font_sample.py:51 lib/gui/tartan/customize_panel.py:46 #: inx/inkstitch_batch_lettering.inx:21 msgid "Scale (%)" msgstr "" #: lib/gui/lettering_font_sample.py:53 msgid "Max. line width" msgstr "" #: lib/gui/lettering/option_panel.py:94 lib/gui/lettering/option_panel.py:96 #: lib/gui/lettering_font_sample.py:55 inx/inkstitch_batch_lettering.inx:22 msgid "Color sort" msgstr "" #: lib/gui/lettering_font_sample.py:88 msgid " This extension helps font creators to generate an output of every glyph from a selected font." msgstr "" #: lib/gui/lettering_font_sample.py:102 lib/gui/lettering_font_sample.py:103 msgid "https://inkstitch.org/docs/font-tools/#font-sampling" msgstr "" #: lib/gui/lettering_font_sample.py:183 #, python-brace-format msgid "The glyphlist for this font seems to be outdated.\n\n" "Please update the glyph list for {font_name}:\n" "* Open Extensions > Ink/Stitch > Font Management > Edit JSON\n" "* Select this font and apply." msgstr "当前字体的字形列表已过时。请更新字体 {字体名称} 的字形列表\n" "打开菜单路径\n" "→打开扩展 > Ink/Stitch > 字体管理 > 编辑JSON" #: lib/gui/lettering_font_sample.py:238 #, python-brace-format msgid "Found duplicated glyphs in font file: {duplicated_glyphs}" msgstr "" #: lib/gui/preferences.py:16 lib/gui/preferences.py:17 #: inx/inkstitch_preferences.inx:3 msgid "Preferences" msgstr "喜好" #: lib/gui/preferences.py:31 msgid "This SVG" msgstr "" #: lib/gui/preferences.py:42 lib/gui/preferences.py:90 msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches." msgstr "小于此值的跳针将被视为普通针迹。" #: lib/gui/preferences.py:53 lib/gui/preferences.py:70 #: lib/gui/preferences.py:101 lib/gui/preferences.py:117 msgid "mm" msgstr "" #: lib/gui/preferences.py:56 lib/gui/preferences.py:73 msgid "Set As Default" msgstr "" #: lib/gui/preferences.py:79 msgid "Global" msgstr "" #: lib/gui/preferences.py:89 msgid "Default minimum jump stitch length" msgstr "" #: lib/gui/preferences.py:122 msgid "Stitch plan cache size (0 to disable cache)" msgstr "" #: lib/gui/preferences.py:133 msgid "MB" msgstr "" #: lib/gui/preferences.py:136 msgid "Clear Stitch Plan Cache" msgstr "" #: lib/gui/presets.py:51 msgid "Presets" msgstr "预设" #: lib/gui/presets.py:57 msgid "Load" msgstr "加载" #: lib/gui/presets.py:60 lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:83 #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:64 lib/gui/tartan/customize_panel.py:66 msgid "Add" msgstr "添加" #: lib/gui/presets.py:63 msgid "Overwrite" msgstr "覆盖" #: lib/gui/presets.py:66 msgid "Delete" msgstr "删除" #: lib/gui/presets.py:117 msgid "Please enter or select a preset name first." msgstr "请先输入或选择一个预设名称。" #: lib/gui/presets.py:117 lib/gui/presets.py:123 lib/gui/presets.py:139 msgid "Preset" msgstr "预设" #: lib/gui/presets.py:123 #, python-format msgid "Preset \"%s\" not found." msgstr "未找到预设“%s”。" #: lib/gui/presets.py:139 #, python-format msgid "Preset \"%s\" already exists. Please use another name or press \"Overwrite\"" msgstr "预设“%s”已存在。 请使用其他名称或按“覆盖”" #: lib/gui/request_update_svg_version.py:29 msgid "Unversioned Ink/Stitch SVG file detected.\n\n" "* If you opened an old design file, please update.\n" "* If you copy pasted objects into an empty file, please cancel." msgstr "" #: lib/gui/request_update_svg_version.py:37 msgid "Update" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/color_panel.py:19 lib/gui/tartan/stripe_panel.py:19 msgid "Click to move color up." msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/color_panel.py:23 msgid "Select color" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/color_panel.py:28 msgid "Monochrome width. Can be changed individually when equidistance is disabled." msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/color_panel.py:34 msgid "Margin right (bicolor section). Can be changed individually when equidistance is disabled." msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/color_panel.py:39 msgid "Remove color" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:27 msgid "General Settings" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:30 msgid "Equidistant colors" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:31 msgid "Whether colors should be equidistant or have varying widths." msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:36 msgid "Monochrome color width" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:37 msgid "Adapt color width here when equidistance is enabled." msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:43 msgid "Overflow left" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:49 msgid "Overflow right" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:55 #: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:14 msgid "Pull compensation (mm)" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:67 msgid "Keep original satin" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:71 msgid "Adjust underlay per color" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:74 msgid "When disabled existing underlay is applied only to the first color." msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:81 msgid "Overflow excluded" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:235 #, python-brace-format msgid "Total width: {width}%" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/help_panel.py:19 msgid "This extension simulates a multicolor satin by creating colored copies of the selected satin(s)." msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/main_panel.py:47 msgid "Colorize" msgstr "" #: lib/gui/satin_multicolor/main_panel.py:151 msgid "Multicolor Satin Group" msgstr "" #: lib/gui/simulator/control_panel.py:47 msgid "Slow down (arrow down)" msgstr "减速(向下箭头)" #: lib/gui/simulator/control_panel.py:51 msgid "Speed up (arrow up)" msgstr "加速(向上箭头)" #: lib/gui/simulator/control_panel.py:55 msgid "Go backward one stitch (-)" msgstr "后退一针 (-)" #: lib/gui/simulator/control_panel.py:59 msgid "Go forward one stitch (+)" msgstr "前进一针 (+)" #: lib/gui/simulator/control_panel.py:63 msgid "Go backward one command (page-down)" msgstr "" #: lib/gui/simulator/control_panel.py:67 msgid "Go forward one command (page-up)" msgstr "" #: lib/gui/simulator/control_panel.py:71 msgid "Switch animation direction (arrow left, arrow right)" msgstr "" #: lib/gui/simulator/control_panel.py:75 msgid "Play (P)" msgstr "运行 (P)" #: lib/gui/simulator/control_panel.py:79 msgid "Restart (R)" msgstr "重新开始 (R)" #: lib/gui/simulator/control_panel.py:102 msgid "Controls" msgstr "控件" #: lib/gui/simulator/control_panel.py:115 msgid "Speed" msgstr "速度" #: lib/gui/simulator/control_panel.py:244 #, python-format msgid "%d stitches/sec" msgstr "%d 针/每秒" #: lib/gui/simulator/design_info.py:25 msgid "Design dimensions (mm)" msgstr "" #: lib/gui/simulator/design_info.py:28 msgid "# Stitches" msgstr "" #: lib/gui/simulator/design_info.py:31 msgid "# Color Changes" msgstr "" #: lib/gui/simulator/design_info.py:34 msgid "# Jumps" msgstr "" #: lib/gui/simulator/design_info.py:37 msgid "# Trims" msgstr "" #: lib/gui/simulator/design_info.py:40 msgid "# Stops" msgstr "" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command label at bottom of simulator window #: lib/gui/simulator/drawing_panel.py:17 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:29 msgid "STITCH" msgstr "针迹" #: lib/gui/simulator/drawing_panel.py:17 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:33 msgid "JUMP" msgstr "跳跃" #: lib/gui/simulator/drawing_panel.py:17 msgid "TRIM" msgstr "剪线" #: lib/gui/simulator/drawing_panel.py:17 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:35 msgid "STOP" msgstr "停止" #: lib/gui/simulator/drawing_panel.py:17 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:31 msgid "COLOR CHANGE" msgstr "颜色变化" #: lib/gui/simulator/drawing_panel.py:299 #, python-brace-format msgid "Dimensions: {:.2f} x {:.2f}" msgstr "" #: lib/gui/simulator/drawing_panel.py:441 #, python-format msgid "Command: %s" msgstr "命令: %s" #: lib/gui/simulator/simulator_preferences.py:30 msgid "Adapt speed to stitch count" msgstr "" #: lib/gui/simulator/simulator_preferences.py:32 msgid "When enabled simulation speed adapts itself to the stitch count." msgstr "" #: lib/gui/simulator/simulator_preferences.py:35 #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:21 inx/inkstitch_png_simple.inx:15 #: inx/inkstitch_zip.inx:52 msgid "Line width (mm)" msgstr "" #: lib/gui/simulator/simulator_preferences.py:40 msgid "Needle penetration point size (mm)" msgstr "" #: lib/gui/simulator/simulator_window.py:14 msgid "Embroidery Simulation" msgstr "刺绣模拟" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:40 msgid "Display needle penetration point (O)" msgstr "显示进针点(O)" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:44 msgid "Show jump stitches" msgstr "显示跳针" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:51 msgid "Show trims" msgstr "显示剪线" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:58 msgid "Show stops" msgstr "显示停止" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:65 msgid "Show color changes" msgstr "显示换色" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:73 msgid "Open info dialog" msgstr "" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:78 msgid "Change background color" msgstr "" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:82 msgid "Show crosshair" msgstr "" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:92 msgid "Show page" msgstr "" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:95 msgid "Open settings dialog" msgstr "" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:101 msgid "Detach/attach simulator window" msgstr "" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:107 msgid "Show" msgstr "显示" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:185 msgid "Simulator Preferences" msgstr "" #: lib/gui/simulator/view_panel.py:193 msgid "Design Info" msgstr "" #: lib/gui/tartan/code_panel.py:24 msgid "1 Tartan thread equals (mm)" msgstr "" #: lib/gui/tartan/code_panel.py:29 lib/gui/tartan/code_panel.py:30 msgid "Used only for Threadcount code (The Scottish Register of Tartans)" msgstr "" #: lib/gui/tartan/code_panel.py:34 msgid "Apply Code" msgstr "" #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:30 msgid "Pattern Settings" msgstr "" #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:32 msgid "Symmetrical / reflective sett" msgstr "" #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:33 msgid "Disabled: asymmetrical / repeating sett" msgstr "" #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:35 msgid "Equal threadcount for warp and weft" msgstr "" #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:50 msgid "Offset X (mm)" msgstr "" #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:54 msgid "Offset Y (mm)" msgstr "" #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:56 msgid "Stripes" msgstr "" #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:58 msgid "Link colors" msgstr "" #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:59 msgid "When enabled update all equal colors simultaneously." msgstr "" #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:60 msgid "Warp" msgstr "经纱" #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:62 msgid "Weft" msgstr "纬纱" #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:25 msgid "Embroidery settings can be refined in the params dialog." msgstr "刺绣设置可在参数对话框中细化。" #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:49 msgid "Row spacing (mm)" msgstr "" #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:59 msgid "Herringbone width (mm)" msgstr "" #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:65 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:102 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:21 msgid "Bean stitch repeats" msgstr "" #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:70 msgid "Stitch type" msgstr "" #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:83 msgid "Stitch angle (warp)" msgstr "" #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:88 msgid "Stitch angle (weft)" msgstr "" #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:93 msgid "Minimum stripe width for fills" msgstr "" #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:97 msgid "Stripes smaller than this will be stitched as a running stitch" msgstr "" #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:196 msgid "Embroidery Element" msgstr "" #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:197 msgid "SVG Elements" msgstr "" #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:202 msgid "AutoFill" msgstr "" #: lib/gui/tartan/help_panel.py:19 msgid "This extension fills shapes with a tartan (or tartan like) pattern." msgstr "此扩展使用格子呢(或类似格子呢)图案填充形状。" #: lib/gui/tartan/help_panel.py:33 lib/gui/tartan/help_panel.py:34 msgid "https://inkstitch.org/docs/stitches/tartan-fill" msgstr "" #: lib/gui/tartan/main_panel.py:54 msgid "Customize" msgstr "" #: lib/gui/tartan/main_panel.py:58 msgid "Palette Code" msgstr "" #: lib/gui/tartan/main_panel.py:61 msgid "Embroidery Settings" msgstr "" #: lib/gui/tartan/stripe_panel.py:23 msgid "Checked: stitch this stripe | Minus: spacer for strokes only | Disabled: spacer for fill and stroke" msgstr "" #: lib/gui/tartan/stripe_panel.py:33 msgid "Select stripe color" msgstr "" #: lib/gui/tartan/stripe_panel.py:38 msgid "Set stripe width (mm)" msgstr "" #: lib/gui/tartan/stripe_panel.py:42 msgid "Remove stripe" msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:21 msgid "Generate Swatches" msgstr "" #: lib/gui/lettering/main_panel.py:45 lib/gui/lettering/option_panel.py:138 #: lib/gui/test_swatches.py:33 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7 #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:7 inx/inkstitch_batch_lettering.inx:9 #: inx/inkstitch_break_apart.inx:8 inx/inkstitch_cleanup.inx:8 #: inx/inkstitch_density_map.inx:8 inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:8 #: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:8 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:16 #: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:17 inx/inkstitch_install.inx:8 #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:8 #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:17 inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:17 #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:17 #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:17 #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:8 #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:8 #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:9 #: inx/inkstitch_lettering_set_color_sort_index.inx:8 #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:8 inx/inkstitch_outline.inx:8 #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:17 inx/inkstitch_redwork.inx:8 #: inx/inkstitch_remove_duplicated_points.inx:8 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:8 #: inx/inkstitch_satin_to_stroke.inx:8 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:8 #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:7 #: inx/inkstitch_transform_elements.inx:8 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:8 #: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:6 inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:7 msgid "Options" msgstr "选项" #: lib/gui/test_swatches.py:40 msgid "Param" msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:49 msgid "Start Value" msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:56 msgid "Increase by" msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:63 msgid "Columns" msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:69 msgid "Rows" msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:75 msgid "Spacing" msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:90 msgid "This extension generates test swatches from a selection.\n" "Test swatches help to find best stitch settings for your design.\n" "Sew them out with the same thread and fabric as the final designs." msgstr "" #: lib/gui/test_swatches.py:100 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:100 #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:33 inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:44 #: inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:29 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:143 #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:32 #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:28 msgid "Get more information on our website" msgstr "在我们的网站上获取更多信息" #: lib/gui/test_swatches.py:106 lib/gui/test_swatches.py:107 msgid "https://inkstitch.org/docs/edit/#generate-test-swatches-from-selection" msgstr "" #: lib/gui/warnings.py:21 msgid "An error occurred while rendering the stitch plan:" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:19 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:46 msgid "Applique" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:20 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:47 msgid "Crossstitch" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:21 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:48 msgid "Display" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:22 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:51 msgid "Handwriting" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:23 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:52 msgid "Italic" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:24 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:53 msgid "Monogram" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:25 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:54 msgid "Multicolor" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:27 #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:19 #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:67 #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:68 #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:82 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:58 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:13 msgid "Running Stitch" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:28 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:59 msgid "Sans Serif" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:29 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:60 msgid "Serif" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:30 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:63 #: inx/inkstitch_tartan.inx:3 msgid "Tartan" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:31 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:64 msgid "Tiny" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:32 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:65 msgid "Script: arabic" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:33 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:66 msgid "Script: cyrillic" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:34 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:69 msgid "Script: greek" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:35 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:70 msgid "Script: hebrew" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:36 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:71 msgid "Script: japanese" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:37 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:72 msgid "Script: latin" msgstr "" #: lib/lettering/font.py:99 msgid "JSON file missing. Expected a JSON file at the following location:" msgstr "" #: lib/lettering/font.py:101 msgid "Generate the JSON file through:\n" "Extensions > Ink/Stitch > Font Management > Generate JSON..." msgstr "​首次生成JSON文件\n" "路径:扩展 (Extensions) > Ink/Stitch > 字体管理 (Font Management) > 生成JSON (Generate JSON...)" #: lib/lettering/font.py:108 msgid "Corrupt JSON file" msgstr "" #: lib/lettering/font.py:110 msgid "Regenerate the JSON file through:\n" "Extensions > Ink/Stitch > Font Management > Generate JSON..." msgstr "重新生成JSON文件\n" "路径:扩展 > Ink/Stitch > 字体管理 > 重新生成JSON (Regenerate JSON...)" #: lib/lettering/font.py:191 #, python-format msgid "The font '%s' has no variants." msgstr "字体“%s”没有变体。" #: lib/lettering/font.py:589 msgid "Color Group" msgstr "" #. low-level file error. %(error)s is (hopefully?) translated by #. the user's system automatically. #: lib/output.py:108 #, python-format msgid "Error writing to %(path)s: %(error)s" msgstr "写入错误 %(path)s%(error)s" #: lib/output.py:113 msgid "Couldn't save embrodiery file." msgstr "" #: lib/output.py:115 #, python-brace-format msgid "There are {num_color_changes} color changes in your design. This is way too many." msgstr "" #: lib/output.py:117 msgid "Please reduce color changes. Find more information on our website:" msgstr "" #: lib/output.py:119 msgid "https://inkstitch.org/docs/faq/#too-many-color-changes" msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/path.py:9 msgid "Path" msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/path.py:10 msgid "Reverse path" msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/path.py:11 msgid "Reverse the path when stitching this layer." msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/randomization.py:58 msgid "Randomization" msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/randomization.py:61 msgid "The random seed is used when handling randomization settings. Click the button to choose a new random seed, which will generate random features differently. Alternatively, you can enter your own random seed. If you reuse a random seed, random features will look the same." msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/randomization.py:65 msgid "Offset stitches" msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/randomization.py:66 msgid "Move stitches randomly by up to this many millimeters in any direction." msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/randomization.py:67 msgid "Offset stitch path" msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/randomization.py:68 msgid "Move stitches randomly by up to this many millimeters perpendicular to the stitch path.\n\n" "If Offset stitches is also specified, then this one is processed first." msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:19 msgid "Stitch along a path using evenly-spaced stitches." msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:25 msgid "Tolerance" msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:26 msgid "Determines how closely the stitch path matches the SVG path. A lower tolerance means stitches will be closer together and fit the SVG path more precisely. A higher tolerance means some corners may be rounded and fewer stitches are needed." msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:41 msgid "Repeat exact stitches" msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:43 msgid "Should the exact same stitches be repeated in each pass? If not, different randomization settings are applied on each pass." msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:51 msgid "Stitch length variance" msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:52 msgid "Enter a percentage. Stitch length will vary randomly by up to this percentage." msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/stitch_layer_editor.py:339 msgid "Undo changes" msgstr "" #: lib/sew_stack/stitch_layers/stitch_layer_editor.py:349 msgid "Reset to default" msgstr "" #: lib/stitch_plan/generate_stitch_plan.py:76 #, python-format msgid "File does not exist and cannot be opened. Please correct the file path and try again.\\r%s" msgstr "文件不存在,无法打开。 请更正文件路径并重试。\\r%s" #: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:35 lib/stitch_plan/lock_stitch.py:223 msgid "Custom" msgstr "" #: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:214 msgid "Half Stitch" msgstr "半针" #: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:215 msgid "Arrow" msgstr "箭头" #: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:216 msgid "Back and forth" msgstr "来回" #: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:217 msgid "Bowtie" msgstr "领结" #: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:218 msgid "Cross" msgstr "交叉" #: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:219 msgid "Star" msgstr "星形" #: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:221 msgid "Triangle" msgstr "三角形" #: lib/stitch_plan/stitch_plan.py:28 msgid "There is no selected stitchable element. Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects in case you have expected a stitchout." msgstr "没有选择可缝合的元素。请运行扩展 > Ink/Stitch >疑难解答>疑难解答对象,以防您期望一个缝线。" #: lib/stitches/auto_run.py:140 lib/stitches/auto_satin.py:399 msgid "Auto-Route" msgstr "自动路线" #: lib/stitches/auto_run.py:274 #, python-format msgid "AutoRun %d" msgstr "自动运行 %d" #: lib/stitches/auto_run.py:278 #, python-format msgid "AutoRun Underpath %d" msgstr "自动下缝 %d" #. Label for a satin column created by Auto-Route Satin Columns and Lettering #. extensions #: lib/stitches/auto_satin.py:609 #, python-format msgid "AutoSatin %d" msgstr "自动平包针 %d" #. Label for running stitch (underpathing) created by Auto-Route Satin Columns #. amd Lettering extensions #: lib/stitches/auto_satin.py:612 #, python-format msgid "AutoSatin Running Stitch %d" msgstr "自动平包针运行针迹 %d" #: lib/stitches/meander_fill.py:32 msgid "Could not build graph for meander stitching. Try to enlarge your shape or scale your meander pattern down." msgstr "" #: lib/svg/rendering.py:230 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:16 msgid "Stitch Plan" msgstr "针迹预设" #: lib/svg/units.py:18 #, python-format msgid "parseLengthWithUnits: unknown unit %s" msgstr "" #: lib/update.py:35 msgid "This document was created with a newer Version of Ink/Stitch. It is possible that not everything works as expected.\n\n" "Please update your Ink/Stitch version: https://inkstitch.org/docs/install/" msgstr "" #: lib/utils/version.py:16 #, python-format msgid "Ink/Stitch Version: %s" msgstr "Ink/Stitch 版本: %s" #: lib/utils/version.py:18 msgid "Ink/Stitch Version: unknown" msgstr "Ink/Stitch 版本:未知" #: print/templates/color_swatch.html:8 print/templates/color_swatch.html:40 #: print/templates/operator_detailedview.html:9 msgid "Color" msgstr "颜色" #: print/templates/color_swatch.html:11 print/templates/color_swatch.html:41 msgid "rgb" msgstr "" #: print/templates/color_swatch.html:15 print/templates/color_swatch.html:42 msgid "thread" msgstr "" #: print/templates/color_swatch.html:19 print/templates/color_swatch.html:43 #: print/templates/operator_detailedview.html:63 msgid "# stitches" msgstr "" #: print/templates/color_swatch.html:23 print/templates/color_swatch.html:44 msgid "# trims" msgstr "" #: print/templates/color_swatch.html:24 msgid "# stops" msgstr "" #: print/templates/color_swatch.html:40 #: print/templates/operator_detailedview.html:57 #: print/templates/print_detail.html:6 msgid "Enter thread name..." msgstr "" #: print/templates/color_swatch.html:45 msgid "stop after?" msgstr "" #: print/templates/color_swatch.html:45 msgid "yes" msgstr "是" #: print/templates/color_swatch.html:45 msgid "no" msgstr "否" #: print/templates/custom-page.html:22 print/templates/ui.html:100 msgid "Enter URL" msgstr "" #: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27 #: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:101 #: print/templates/ui.html:105 print/templates/ui.html:111 msgid "OK" msgstr "" #: print/templates/custom-page.html:26 print/templates/ui.html:104 msgid "Enter E-Mail" msgstr "输入邮箱" #: print/templates/custom-page.html:29 print/templates/custom-page.html:36 msgid "Custom Information Sheet" msgstr "" #: print/templates/custom-page.html:31 print/templates/ui.html:109 msgid "This will reset your custom text to the default." msgstr "" #: print/templates/custom-page.html:32 print/templates/ui.html:110 msgid "All changes will be lost." msgstr "所有修改将会丢失。" #: print/templates/footer.html:2 msgid "Page" msgstr "" #: print/templates/footer.html:3 print/templates/ui.html:107 #: print/templates/ui.html:114 msgid "Proudly generated with" msgstr "" #: print/templates/full_page_pattern.html:4 #: print/templates/operator_overview.html:29 #: print/templates/print_detail.html:18 print/templates/print_overview.html:28 msgid "Ctrl + Scroll to Zoom" msgstr "" #: print/templates/headline.html:5 msgid "Click to choose another logo" msgstr "" #: print/templates/headline.html:10 msgid "Enter job title..." msgstr "" #: print/templates/headline.html:11 msgid "CLIENT" msgstr "" #: print/templates/headline.html:11 msgid "Enter client name..." msgstr "" #: print/templates/headline.html:12 msgid "PURCHASE ORDER #:" msgstr "" #: print/templates/headline.html:12 msgid "Enter purchase order number..." msgstr "" #: print/templates/headline.html:15 #, python-format msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:10 msgid "Thread Consumption" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:11 msgid "Stops and Trims" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:12 msgid "Notes" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:24 #: print/templates/operator_overview.html:6 #: print/templates/print_overview.html:6 msgid "Unique Colors" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:25 #: print/templates/operator_overview.html:7 #: print/templates/print_overview.html:7 msgid "Color Blocks" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:28 #: print/templates/operator_overview.html:14 #: print/templates/print_overview.html:14 msgid "Design box size" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:29 #: print/templates/operator_overview.html:16 #: print/templates/print_overview.html:16 msgid "Total thread used" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:30 #: print/templates/operator_overview.html:15 #: print/templates/print_overview.html:15 msgid "Total stitch count" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:31 #: print/templates/print_detail.html:11 msgid "Estimated time" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:34 #: print/templates/operator_overview.html:8 #: print/templates/print_overview.html:8 msgid "Total stops" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:35 #: print/templates/operator_overview.html:9 #: print/templates/print_overview.html:9 msgid "Total trims" msgstr "合计剪线" #: print/templates/operator_detailedview.html:62 msgid "thread used" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:64 msgid "estimated time" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:67 msgid "trims" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:68 msgid "stops" msgstr "" #: print/templates/operator_detailedview.html:72 msgid "Enter operator notes..." msgstr "" #: print/templates/operator_overview.html:22 #: print/templates/print_overview.html:21 msgid "Job estimated time" msgstr "" #: print/templates/print_detail.html:6 msgid "COLOR" msgstr "" #: print/templates/print_overview.html:42 msgid "Client Signature" msgstr "" #: print/templates/ui.html:2 msgid "Ink/Stitch Print Preview" msgstr "" #: print/templates/ui.html:4 msgid "Print" msgstr "" #: print/templates/ui.html:6 msgid "Close" msgstr "关闭" #: print/templates/ui.html:9 msgid "⚠ lost connection to Ink/Stitch" msgstr "⚠ 失去与 Ink/Stitch 的连接" #: print/templates/ui.html:18 print/templates/ui.html:29 msgid "Page Setup" msgstr "页面设置" #: print/templates/ui.html:19 msgid "Branding" msgstr "品牌推广" #: print/templates/ui.html:20 print/templates/ui.html:121 msgid "Estimated Time" msgstr "预计时间" #: print/templates/ui.html:21 print/templates/ui.html:155 msgid "Estimated Thread" msgstr "预计线程" #: print/templates/ui.html:22 print/templates/ui.html:176 msgid "Design" msgstr "设计" #: print/templates/ui.html:31 msgid "Printing Size" msgstr "打印尺寸" #: print/templates/ui.html:39 msgid "Print Layouts" msgstr "打印布局" #: print/templates/ui.html:42 print/templates/ui.html:145 msgid "Client Overview" msgstr "客户概览" #: print/templates/ui.html:46 print/templates/ui.html:146 msgid "Client Detailed View" msgstr "客户详细视图" #: print/templates/ui.html:50 print/templates/ui.html:147 msgid "Operator Overview" msgstr "运营商概述" #: print/templates/ui.html:54 print/templates/ui.html:148 msgid "Operator Detailed View" msgstr "操作员详细视图" #: print/templates/ui.html:57 msgid "Thumbnail size" msgstr "缩略图大小" #: print/templates/ui.html:63 msgid "Full Page Pattern View" msgstr "" #: print/templates/ui.html:67 msgid "Show Footer" msgstr "" #: print/templates/ui.html:71 msgid "Custom information sheet" msgstr "自定义信息表" #: print/templates/ui.html:74 print/templates/ui.html:117 msgid "Includes these Page Setup, estimated time settings and also the icon." msgstr "包括这些页面设置、预计时间设置以及图标。" #: print/templates/ui.html:74 print/templates/ui.html:117 #: print/templates/ui.html:151 print/templates/ui.html:172 msgid "Save as defaults" msgstr "保存为模板" #: print/templates/ui.html:79 msgid "Logo" msgstr "" #: print/templates/ui.html:89 msgid "Footer: Operator contact information" msgstr "页脚:作者信息" #: print/templates/ui.html:123 msgid "Machine Settings" msgstr "机器设置" #: print/templates/ui.html:125 msgid "Average Machine Speed" msgstr "平均机器速度" #: print/templates/ui.html:126 msgid "stitches per minute " msgstr "每分钟转速" #: print/templates/ui.html:130 msgid "Time Factors" msgstr "时间因素" #: print/templates/ui.html:133 msgid "Includes average time for preparing the machine, thread breaks and/or bobbin changes, etc." msgstr "包括准备机器、断线和/或更换梭芯等的平均时间。" #: print/templates/ui.html:133 msgid "seconds to add to total time*" msgstr "添加到总时间的秒数*" #: print/templates/ui.html:137 msgid "This will be added to the total time." msgstr "这将被添加到总时间中。" #: print/templates/ui.html:137 msgid "seconds needed for a color change*" msgstr "颜色变化所需的秒数*" #: print/templates/ui.html:140 msgid "seconds needed for trim" msgstr "剪线所需的秒数" #: print/templates/ui.html:143 msgid "Display Time On" msgstr "显示时间开启" #: print/templates/ui.html:151 print/templates/ui.html:172 msgid "Includes page setup, estimated time and also the branding." msgstr "包括页面设置、预计时间以及品牌。" #: print/templates/ui.html:157 msgid "Factors" msgstr "因素" #: print/templates/ui.html:158 msgid "The thread length calculation depends on a lot of factors in embroidery designs. We will only get a very inacurate approximation.\n" " Ink/Stitch simply calculates the path length, so the factor of 1 will always be much, much less than the real thread consumption." msgstr "线长计算取决于刺绣设计中的许多因素。 我们只会得到一个非常不准确的近似值。\n" " Ink/Stitch 只是简单地计算路径长度,因此因子 1 将永远比实际线程消耗要少得多。" #: print/templates/ui.html:160 msgid "Set a factor to multiply the path length with, depending on your standard setup or adapt it to your current design (tension, thread, fabric, stitch count, etc.)." msgstr "根据您的标准设置或将其调整为您当前的设计(张力、线、织物、针数等),设置一个因子来乘以路径长度。" #: print/templates/ui.html:164 print/templates/ui.html:169 msgid "Factor to multiply with thread length" msgstr "与螺纹长度相乘的系数" #: print/templates/ui.html:164 print/templates/ui.html:169 msgid "* path length" msgstr "* 路径长度" #: print/templates/ui.html:196 msgid "Changing the thread palette will cause thread names and catalog numbers to be recalculated based on the new palette. Any changes you have made to color or thread names will be lost. Are you sure?" msgstr "更改螺纹调色板将导致螺纹名称和目录编号基于新的调色板重新计算。 您对颜色或线程名称所做的任何更改都将丢失。 你确定吗?" #: print/templates/ui.html:199 msgid "Yes" msgstr "是" #: print/templates/ui.html:200 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:95 #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:57 msgid "No" msgstr "不" #: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:3 msgid "Fit" msgstr "适合" #: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:5 msgid "Apply to all" msgstr "全部应用" #: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:9 #: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:12 msgid "Realistic" msgstr "实际" #. description for pyembroidery file format: pec #. description for pyembroidery file format: pes #. description for pyembroidery file format: phb #. description for pyembroidery file format: phc #: pyembroidery-format-descriptions.py:2 pyembroidery-format-descriptions.py:4 #: pyembroidery-format-descriptions.py:58 #: pyembroidery-format-descriptions.py:60 msgid "Brother Embroidery Format" msgstr "Brother 刺绣格式" #. description for pyembroidery file format: exp #: pyembroidery-format-descriptions.py:6 msgid "Melco Expanded Embroidery Format" msgstr "Melco 扩展刺绣格式" #. description for pyembroidery file format: dst #. description for pyembroidery file format: tbf #: pyembroidery-format-descriptions.py:8 pyembroidery-format-descriptions.py:48 msgid "Tajima Embroidery Format" msgstr "Tajima 刺绣格式" #. description for pyembroidery file format: jef #. description for pyembroidery file format: sew #. description for pyembroidery file format: jpx #: pyembroidery-format-descriptions.py:10 #: pyembroidery-format-descriptions.py:20 #: pyembroidery-format-descriptions.py:76 msgid "Janome Embroidery Format" msgstr "Janome 刺绣格式" #. description for pyembroidery file format: vp3 #. description for pyembroidery file format: ksm #. description for pyembroidery file format: spx #. description for pyembroidery file format: max #. description for pyembroidery file format: pcd #. description for pyembroidery file format: pcq #. description for pyembroidery file format: pcm #. description for pyembroidery file format: pcs #: pyembroidery-format-descriptions.py:12 #: pyembroidery-format-descriptions.py:50 #: pyembroidery-format-descriptions.py:54 #: pyembroidery-format-descriptions.py:64 #: pyembroidery-format-descriptions.py:68 #: pyembroidery-format-descriptions.py:70 #: pyembroidery-format-descriptions.py:72 #: pyembroidery-format-descriptions.py:74 msgid "Pfaff Embroidery Format" msgstr "Pfaff 刺绣格式" #. description for pyembroidery file format: svg #: pyembroidery-format-descriptions.py:14 msgid "Scalable Vector Graphics" msgstr "可缩放矢量图形" #. description for pyembroidery file format: csv #: pyembroidery-format-descriptions.py:16 msgid "Comma-separated values" msgstr "逗号分隔值" #. description for pyembroidery file format: xxx #: pyembroidery-format-descriptions.py:18 msgid "Singer Embroidery Format" msgstr "Singer 刺绣格式" #. description for pyembroidery file format: u01 #: pyembroidery-format-descriptions.py:22 msgid "Barudan Embroidery Format" msgstr "" #. description for pyembroidery file format: shv #: pyembroidery-format-descriptions.py:24 msgid "Husqvarna Viking Embroidery Format" msgstr "" #. description for pyembroidery file format: 10o #. description for pyembroidery file format: 100 #: pyembroidery-format-descriptions.py:26 #: pyembroidery-format-descriptions.py:28 msgid "Toyota Embroidery Format" msgstr "" #. description for pyembroidery file format: bro #: pyembroidery-format-descriptions.py:30 msgid "Bits & Volts Embroidery Format" msgstr "" #. description for pyembroidery file format: dat #: pyembroidery-format-descriptions.py:32 msgid "Sunstar or Barudan Embroidery Format" msgstr "Sunstar 或 Barudan 刺绣格式" #. description for pyembroidery file format: dsb #: pyembroidery-format-descriptions.py:34 msgid "Tajima(Barudan) Embroidery Format" msgstr "田岛(Barudan)刺绣格式" #. description for pyembroidery file format: dsz #: pyembroidery-format-descriptions.py:36 msgid "ZSK USA Embroidery Format" msgstr "ZSK USA 刺绣格式" #. description for pyembroidery file format: emd #: pyembroidery-format-descriptions.py:38 msgid "Elna Embroidery Format" msgstr "Elna 刺绣格式" #. description for pyembroidery file format: exy #: pyembroidery-format-descriptions.py:40 msgid "Eltac Embroidery Format" msgstr "Eltac 刺绣格式" #. description for pyembroidery file format: fxy #: pyembroidery-format-descriptions.py:42 msgid "Fortron Embroidery Format" msgstr " Fortron 刺绣格式" #. description for pyembroidery file format: gt #: pyembroidery-format-descriptions.py:44 msgid "Gold Thread Embroidery Format" msgstr "Gold Thread 刺绣格式" #. description for pyembroidery file format: inb #: pyembroidery-format-descriptions.py:46 msgid "Inbro Embroidery Format" msgstr "Inbro 刺绣格式" #. description for pyembroidery file format: tap #: pyembroidery-format-descriptions.py:52 msgid "Happy Embroidery Format" msgstr "Happy 刺绣格式" #. description for pyembroidery file format: stx #: pyembroidery-format-descriptions.py:56 msgid "Data Stitch Embroidery Format" msgstr "Data Stitch 刺绣格式" #. description for pyembroidery file format: new #: pyembroidery-format-descriptions.py:62 msgid "Ameco Embroidery Format" msgstr "Ameco 刺绣格式" #. description for pyembroidery file format: mit #: pyembroidery-format-descriptions.py:66 msgid "Mitsubishi Embroidery Format" msgstr "Mitsubishi 刺绣格式" #. description for pyembroidery file format: stc #: pyembroidery-format-descriptions.py:78 msgid "Gunold Embroidery Format" msgstr "Gunold 刺绣格式" #. description for pyembroidery file format: zhs #: pyembroidery-format-descriptions.py:80 msgid "Zeng Hsing Embroidery Format" msgstr "Zeng Hsing 刺绣格式" #. description for pyembroidery file format: zxy #: pyembroidery-format-descriptions.py:82 msgid "ZSK TC Embroidery Format" msgstr "ZSK TC 刺绣格式" #. description for pyembroidery file format: pmv #: pyembroidery-format-descriptions.py:84 msgid "Brother Stitch Format" msgstr "兄弟针迹格式" #. description for pyembroidery file format: png #: pyembroidery-format-descriptions.py:86 msgid "PNG Format, Portable Network Graphics" msgstr "PNG 格式,便携式网络图形" #. description for pyembroidery file format: txt #: pyembroidery-format-descriptions.py:88 msgid "txt Format, Text File" msgstr "txt 格式,文本文件" #. description for pyembroidery file format: gcode #: pyembroidery-format-descriptions.py:90 msgid "gcode Format, Text File" msgstr "gcode 格式,文本文件" #. description for pyembroidery file format: hus #: pyembroidery-format-descriptions.py:92 msgid "Husqvarna Embroidery Format" msgstr "Husqvarna 刺绣格式" #. description for pyembroidery file format: iqp #: pyembroidery-format-descriptions.py:94 msgid "Iqp - Intelliquilter Format" msgstr "" #. description for pyembroidery file format: plt #: pyembroidery-format-descriptions.py:96 msgid "Plt - HPGL" msgstr "" #. description for pyembroidery file format: qcc #: pyembroidery-format-descriptions.py:98 msgid "Qcc - QuiltEZ" msgstr "" #. description for pyembroidery file format: edr #: pyembroidery-format-descriptions.py:100 msgid "Edr Color Format" msgstr "Edr 颜色格式" #. description for pyembroidery file format: col #: pyembroidery-format-descriptions.py:102 msgid "Col Color Format" msgstr "Col 颜色格式" #. description for pyembroidery file format: inf #: pyembroidery-format-descriptions.py:104 msgid "Inf Color Format" msgstr "Inf 颜色格式" #. description for pyembroidery file format: json #: pyembroidery-format-descriptions.py:106 msgid "Json Export" msgstr "Json 导出" #: inx/inkstitch_apply_palette.inx:3 msgid "Apply Palette" msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_palette.inx:9 msgid "Matches colors of all elements in the document to a specified palette" msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_palette.inx:12 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:110 #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:12 #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:28 #: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:11 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:11 msgid "Thread Color Management" msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:3 msgid "Apply Threadlist" msgstr "应用主题列表" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:8 #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:12 #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:19 msgid "Choose file" msgstr "选择文件" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:9 msgid "Choose method" msgstr "选择方法" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:10 msgid "Apply Ink/Stitch threadlist" msgstr "应用 Ink/Stitch 绣线列表" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:11 msgid "Apply other threadlist*" msgstr "应用其他绣线列表*" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:13 msgid "*Choose color palette" msgstr "*选择调色板" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:90 msgid "This extension applies colors from a color file to the objects in this document." msgstr "此扩展将颜色文件中的颜色应用于本文档中的对象。" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:91 msgid "COL, INF, EDR" msgstr "COL, INF, EDR" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:92 msgid "Select the file and apply. The chosen method is not important for these file types." msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:94 msgid "TXT" msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:95 msgid "Import an Ink/Stitch threadlist file (created through the zip export option)." msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:97 msgid "Import any other Threadlist file in txt format. Ink/Stitch will try to match the colors to the selected thread palette. The objects in this document will be colored accordingly if color matching has been successful." msgstr "以txt格式导入任何其他Threadlist文件。Ink/Stitch将尝试将颜色与所选线程调色板匹配。如果颜色匹配成功,本文档中的对象将相应着色。" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:101 msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color/#apply-threadlist" msgstr "" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:107 msgid "Applies colors from a specified color file onto the objects in this document." msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:3 inx/inkstitch_auto_run.inx:26 msgid "Auto-Route Running Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:9 msgid "Generates a continuous path through all selected elements" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:12 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:11 #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:12 inx/inkstitch_outline.inx:39 #: inx/inkstitch_redwork.inx:42 inx/inkstitch_satin_to_stroke.inx:25 msgid "Tools: Stroke" msgstr "描边工具" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:17 msgid "Auto-Route Running Stitch Options" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:19 msgid "Add nodes at intersections" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:21 msgid "Preserve order of running stitches" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:23 inx/inkstitch_auto_satin.inx:8 msgid "Trim jump stitches" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:27 msgid "Add nodes at intersections:" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:29 msgid "- Enabled (automatic). Ink/Stitch will add some nodes for better routing. This is the default setting." msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:31 msgid "- Disabled (manual). Choose this option if you have manually set nodes at crucial spots." msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:34 msgid "Use Start- end end commands to define where auto-routing for running stitch should start and end." msgstr "使用起始与结束命令,定义连续缝线(Running Stitch)的自动路径起点和终点。​" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:36 msgid "More info on our website:" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_run.inx:37 msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools#auto-route-running-stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:3 msgid "Auto-Route Satin Columns" msgstr "自动路由缎面柱\n" "(自动规划缎面针迹的缝制路径,优化刺绣顺序)" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:9 msgid "Preserve order of satin columns" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:14 inx/inkstitch_redwork.inx:26 msgid "Keep original paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:17 msgid "This extension tries to create a single stitch path through all selected satin columns." msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:19 inx/inkstitch_batch_lettering.inx:67 #: inx/inkstitch_break_apart.inx:20 inx/inkstitch_cleanup.inx:25 #: inx/inkstitch_density_map.inx:29 inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:14 #: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:27 inx/inkstitch_install.inx:18 #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:17 #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:49 #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:37 #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:16 #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:33 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:147 #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:22 #: inx/inkstitch_lettering_set_color_sort_index.inx:19 #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:75 inx/inkstitch_outline.inx:28 #: inx/inkstitch_redwork.inx:31 inx/inkstitch_remove_duplicated_points.inx:24 #: inx/inkstitch_satin_to_stroke.inx:15 #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:45 #: inx/inkstitch_transform_elements.inx:19 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:15 #: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:14 msgid "More information on our website" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:20 msgid "https://inkstitch.org/docs/satin-tools/#auto-route-satin-columns" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:27 msgid "Generates a continuous path through selected satin elements" msgstr "" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:30 inx/inkstitch_cut_satin.inx:12 #: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:38 inx/inkstitch_flip.inx:11 #: inx/inkstitch_satin_multicolor.inx:12 #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:41 #: inx/inkstitch_stroke_to_satin.inx:11 #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:37 msgid "Tools: Satin" msgstr "缎纹工具" #: inx/inkstitch_batch_lettering.inx:3 msgid "Batch Lettering" msgstr "" #: inx/inkstitch_batch_lettering.inx:13 msgid "Enter the text. Each line of text will be exported to a separate file." msgstr "" #: inx/inkstitch_batch_lettering.inx:15 msgid "Custom separator" msgstr "" #: inx/inkstitch_batch_lettering.inx:15 msgid "Set a custom separator for multiline text export. Leave empty for line break." msgstr "" #: inx/inkstitch_batch_lettering.inx:19 msgid "Font name" msgstr "" #: inx/inkstitch_batch_lettering.inx:21 msgid "The scale value must be within the scale range of the specified font." msgstr "" #: inx/inkstitch_batch_lettering.inx:35 msgid "Align Multiline Text" msgstr "" #: inx/inkstitch_batch_lettering.inx:48 msgid "Lettering along path: text position" msgstr "" #: inx/inkstitch_batch_lettering.inx:48 msgid "Uses this text position when using lettering along path" msgstr "" #: inx/inkstitch_batch_lettering.inx:52 #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:22 msgid "Stretch" msgstr "" #: inx/inkstitch_batch_lettering.inx:57 msgid "File formats" msgstr "" #: inx/inkstitch_batch_lettering.inx:57 msgid "Comma separated list of file formats" msgstr "" #: inx/inkstitch_batch_lettering.inx:63 msgid "Use this extension to save multiple files with the given text." msgstr "" #: inx/inkstitch_batch_lettering.inx:65 msgid "When the document contains a path element labeled as \"batch lettering\" it will be used to place the text along this path. The path itself will be removed and won't be rendered." msgstr "" #: inx/inkstitch_batch_lettering.inx:68 msgid "https://inkstitch.org/docs/lettering/#batch-export" msgstr "" #: inx/inkstitch_batch_lettering.inx:75 msgid "Ink/Stitch: batch lettering (.zip)" msgstr "" #: inx/inkstitch_batch_lettering.inx:76 msgid "Create a zip with multiple files including embroidered text using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:3 msgid "Break Apart Fill Objects" msgstr "" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:11 msgid "Complex" msgstr "" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:15 msgid "This extension will try to repair fill shapes and break them apart if necessary. Holes will be retained. Use on simple or overlapping shapes." msgstr "" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:21 msgid "https://inkstitch.org/docs/fill-tools/#break-apart-fill-objects" msgstr "" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:28 inx/inkstitch_transform_elements.inx:27 msgid "Break apart and repair (broken) fill shapes" msgstr "" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:31 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:12 #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:12 inx/inkstitch_tartan.inx:12 msgid "Tools: Fill" msgstr "填充工具" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:3 msgid "Cleanup Document" msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:10 msgid "Remove Small Fill Areas" msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:10 msgid "Removes areas smaller than defined by threshold." msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:11 msgid "Fill area threshold (px²)" msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:13 msgid "Remove Small strokes" msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:13 msgid "Removes small strokes shorter than defined by threshold." msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:14 msgid "Stroke threshold (px)" msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:15 msgid "Remove empty layers and groups" msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:20 msgid "Test run" msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:20 msgid "Only display labels and ids of affected elements and groups without removing them." msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:23 msgid "Use this extension to remove small objects from the document." msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:26 msgid "https://inkstitch.org/docs/troubleshoot/#cleanup-document" msgstr "" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:33 msgid "Remove small unstitchable elements" msgstr "" #: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:3 msgid "Scale Command Symbols" msgstr "缩放命令符号​(Scale Command Symbols)" #: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:6 msgid "Size (%)" msgstr "大小 (%)" #: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:10 msgid "Adjust all command symbol sizes at once" msgstr "统一调整所有命令符号大小​" #: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:13 #: inx/inkstitch_global_commands.inx:19 inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:12 #: inx/inkstitch_layer_commands.inx:16 inx/inkstitch_object_commands.inx:21 #: inx/inkstitch_object_commands_toggle_visibility.inx:11 msgid "Commands" msgstr "命令" #: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:14 #: inx/inkstitch_object_commands_toggle_visibility.inx:12 msgid "View" msgstr "视图" #: inx/inkstitch_cut_satin.inx:3 msgid "Cut Satin Column" msgstr "切割缎面柱\n" "(将连续缎面针迹分割为多段,便于分色或调整密度)" #: inx/inkstitch_cut_satin.inx:9 msgid "Split a satin column and keep Ink/Stitch settings" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:3 msgid "Cutwork segmentation" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:9 msgid "Splits a path into cutwork segments according to cut angle" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:15 msgid "Cutwork Options" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:17 msgid "#1" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:18 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:24 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:30 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:36 msgid "start" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:19 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:25 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:31 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:37 msgid "end" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:20 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:26 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:32 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:38 msgid "color" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:23 msgid "#2" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:29 msgid "#3" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:35 msgid "#4" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:41 msgid "Sort elements by color" msgstr "" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:42 #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:17 msgid "Keep original" msgstr "保持原创" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:45 msgid "This extension separates a path depending on the angle." msgstr "此扩展根据角度分隔路径。" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:46 msgid "* If you don't want to use 4 needles, set both angle values to 0 for the rest of the rows." msgstr "* 如果您不想使用 4 根针,请将其余行的两个角度值都设置为 0。" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:47 msgid "* A horizontal line has an angle of 0 degrees." msgstr "* 水平线的角度为 0 度。" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:48 msgid "* After the conversion through this extension, don't rotate your design again." msgstr "* 通过此扩展转换后,请勿再次旋转您的设计。" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:50 msgid "Please adjust angle and color options to your specific needle kit." msgstr "请根据您的特定针头套件调整角度和颜色选项。" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:51 msgid "On our website we have collected some common setups." msgstr "在我们的网站上,我们收集了一些常见的设置。" #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:52 msgid "https://inkstitch.org/docs/cutwork/" msgstr "https://inkstitch.org/docs/cutwork/" #: inx/inkstitch_density_map.inx:3 msgid "Density Map" msgstr "密度图" #: inx/inkstitch_density_map.inx:9 msgid "Red markers" msgstr "红色标记" #: inx/inkstitch_density_map.inx:10 inx/inkstitch_density_map.inx:14 msgid "Number of stitches" msgstr "针数" #: inx/inkstitch_density_map.inx:10 inx/inkstitch_density_map.inx:14 msgid "0 = no density info" msgstr "0 = 没有密度信息" #: inx/inkstitch_density_map.inx:11 inx/inkstitch_density_map.inx:15 msgid "within a radius (mm) of" msgstr "在半径(毫米)内" #: inx/inkstitch_density_map.inx:13 msgid "Yellow markers" msgstr "黄色标记" #: inx/inkstitch_density_map.inx:17 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:9 msgid "Design layer visibility" msgstr "设计层可见性" #: inx/inkstitch_density_map.inx:18 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:10 msgid "Unchanged" msgstr "不变" #: inx/inkstitch_density_map.inx:19 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:11 msgid "Hidden" msgstr "隐藏" #: inx/inkstitch_density_map.inx:20 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:12 msgid "Lower opacity" msgstr "降低不透明度" #: inx/inkstitch_density_map.inx:24 msgid "Indicator size" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:27 msgid "This extension helps you to determine the stitch density." msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:30 msgid "https://inkstitch.org/docs/visualize/#density-map" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:37 msgid "Displays a colored dot at each stitch position" msgstr "" #: inx/inkstitch_density_map.inx:40 inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:25 #: inx/inkstitch_print.inx:11 inx/inkstitch_simulator.inx:11 #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:55 #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview_undo.inx:11 msgid "Visualize and Export" msgstr "" #: inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:3 msgid "Display stacking order" msgstr "" #: inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:9 msgid "Font size" msgstr "" #: inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:12 msgid "This extension inserts numbered labels for selected elements into the document to visualize the stitch order." msgstr "" #: inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:15 msgid "https://inkstitch.org/docs/visualize/#display-stacking-order" msgstr "" #: inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:22 msgid "Generates numbered labels to indicate the stitching order" msgstr "" #: inx/inkstitch_duplicate_params.inx:3 msgid "Duplicate Params" msgstr "重复参数" #: inx/inkstitch_duplicate_params.inx:9 msgid "Applies params from first selected element to the rest of the selection" msgstr "将第一个选定元素的参数应用于其余选定元素" #: inx/inkstitch_duplicate_params.inx:12 #: inx/inkstitch_remove_duplicated_points.inx:34 inx/inkstitch_reorder.inx:11 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:110 #: inx/inkstitch_selection_to_anchor_line.inx:12 #: inx/inkstitch_selection_to_guide_line.inx:12 #: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:12 inx/inkstitch_test_swatches.inx:11 #: inx/inkstitch_transform_elements.inx:30 inx/inkstitch_unlink_clone.inx:24 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: inx/inkstitch_element_info.inx:9 msgid "Display embroidery info for selected elements" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:3 msgid "Fill to satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:10 msgid "Start / end at rung" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:10 msgid "Needs at least 2 rungs" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:22 msgid "Keep original fills" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:22 msgid "Deletes the original paths for rungs, but keeps the fill elements" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:25 msgid "This extension takes in a fill and rung elements and converts them into satin(s)." msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:35 msgid "Convert fill elements to satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:3 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:25 msgid "Fill to Stroke" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:20 msgid "Threshold for dead ends (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:20 msgid "Deletes small lines. A good value in most cases is the approximate line width of the original shape" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:22 msgid "Cut lines: close gaps" msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:26 msgid "Fill outlines never look nice when embroidered - but it is a lot of work to convert a fill outline to a satin column or a running stitch. This tool helps you with this operation." msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:28 msgid "It is comparable to the Inkscape functionality of Path > Trace bitmap > Centerline tracing (- and has similar issues.) But instead of converting raster graphics, it will find the centerline of vector based objects with a fill." msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:31 msgid "You can improve the result by defining cut lines." msgstr "" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:34 msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools/#fill-to-stroke" msgstr "" #: inx/inkstitch_flip.inx:3 msgid "Flip Satin Column Rails" msgstr "翻转缎面立柱导轨" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:3 msgid "Generate Color Palette" msgstr "生成调色板" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:9 msgid "Generate a custom color palette from colored text elements" msgstr "" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:13 #: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:12 msgid "Generate Palette" msgstr "生成调色板" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:19 msgid "Generate Palette Options" msgstr "生成调色板选项" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:20 msgid "Palette name" msgstr "调色板名称" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:22 msgid "Folder (optional):" msgstr "文件夹(可选):" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:24 msgid "⚠ Restart Inkscape to use your color palette." msgstr "⚠ 重新启动 Inkscape 以使用您的调色板。" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:27 msgid "Generate a custom color palette for Ink/Stitch" msgstr "为 Ink/Stitch 生成自定义调色板" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:28 msgid "Sadly we can not sort color swatches in Inkscape. With this extension you can export colors from text elements in their stacking order. The text will be used as the color name and number." msgstr "遗憾的是,我们无法在 Inkscape 中对颜色样本进行排序。 使用此扩展程序,您可以按堆叠顺序从文本元素中导出颜色。 文本将用作颜色名称和编号。" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:32 msgid "On our website we describe all necessary steps to generate a color palette for Ink/Stitch." msgstr "在我们的网站上,我们描述了为 Ink/Stitch 生成调色板的所有必要步骤。" #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:33 msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color#generate-color-palette" msgstr "https://inkstitch.org/docs/thread-color#generate-color-palette" #: inx/inkstitch_global_commands.inx:3 msgid "Add Commands" msgstr "添加命令" #: inx/inkstitch_global_commands.inx:5 msgid "These commands affect the entire embroidery design." msgstr "这些命令影响整个刺绣设计" #: inx/inkstitch_global_commands.inx:15 msgid "Add commands which affect the entire document" msgstr "添加影响整个文档的命令" #: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:3 msgid "Convert to gradient blocks" msgstr "转换为渐变块" #: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:9 msgid "Split a fill with a gradient into single colored blocks" msgstr "" #: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:24 msgid "Set to zero to use twice the row spacing value" msgstr "" #: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:27 msgid "Converts a fill with a linear color gradient into color blocks with variable row spacing." msgstr "" #: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:29 msgid "This may add density at the center." msgstr "" #: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:31 msgid "If necessary adapt the end row spacing value after the conversion with the params dialog." msgstr "如需,在使用参数对话框转换后调整结束行间距值" #: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:33 msgid "https://inkstitch.org/docs/fill-tools/#convert-to-gradient-blocks" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_100.inx:3 msgid "100 file input" msgstr ".100文件输入" #: inx/inkstitch_input_100.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Toyota Embroidery Format (.100)" msgstr "Ink/Stitch: 丰田刺绣格式 (.100)" #: inx/inkstitch_input_100.inx:9 msgid "convert 100 file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "将.100 格式文件转换为 Ink/Stitch 手动缝合路径" #: inx/inkstitch_input_10O.inx:3 msgid "10O file input" msgstr ".100文件输入" #: inx/inkstitch_input_10O.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Toyota Embroidery Format (.10o)" msgstr "Ink/Stitch: 丰田刺绣格式 (.100)" #: inx/inkstitch_input_10O.inx:9 msgid "convert 10O file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "将 .100 文件转换为 Ink/Stitch 手动缝合路径" #: inx/inkstitch_input_BRO.inx:3 msgid "BRO file input" msgstr "BRO 文件输入" #: inx/inkstitch_input_BRO.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Bits & Volts Embroidery Format (.bro)" msgstr "Ink/Stitch: Bits & Volts 刺绣格式 (.bro)" #: inx/inkstitch_input_BRO.inx:9 msgid "convert BRO file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "将 BRO 文件转换为 Ink/Stitch 手动缝合路径" #: inx/inkstitch_input_COL.inx:3 msgid "COL file input" msgstr "COL 文件输入" #: inx/inkstitch_input_COL.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Col Color Format (.col)" msgstr "Ink/Stitch: Col 颜色格式 (.col)" #: inx/inkstitch_input_COL.inx:9 msgid "convert COL file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "将 COL 文件转换为 Ink/Stitch 手动缝合路径" #: inx/inkstitch_input_CSV.inx:3 msgid "CSV file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_CSV.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Comma-separated values (.csv)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_CSV.inx:9 msgid "convert CSV file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_DAT.inx:3 msgid "DAT file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_DAT.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Sunstar or Barudan Embroidery Format (.dat)" msgstr "Ink/Stitch:Sunstar 或 Barudan 刺绣格式 (.dat)" #: inx/inkstitch_input_DAT.inx:9 msgid "convert DAT file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_DSB.inx:3 msgid "DSB file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_DSB.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Tajima(Barudan) Embroidery Format (.dsb)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_DSB.inx:9 msgid "convert DSB file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_DST.inx:3 msgid "DST file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_DST.inx:8 inx/inkstitch_output_DST.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Tajima Embroidery Format (.dst)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_DST.inx:9 msgid "convert DST file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:3 msgid "DSZ file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:8 msgid "Ink/Stitch: ZSK USA Embroidery Format (.dsz)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:9 msgid "convert DSZ file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_EDR.inx:3 msgid "EDR file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_EDR.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format (.edr)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_EDR.inx:9 msgid "convert EDR file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_EMD.inx:3 msgid "EMD file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_EMD.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Elna Embroidery Format (.emd)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_EMD.inx:9 msgid "convert EMD file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_EXP.inx:3 msgid "EXP file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_EXP.inx:8 inx/inkstitch_output_EXP.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Melco Expanded Embroidery Format (.exp)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_EXP.inx:9 msgid "convert EXP file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_EXY.inx:3 msgid "EXY file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_EXY.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Eltac Embroidery Format (.exy)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_EXY.inx:9 msgid "convert EXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_FXY.inx:3 msgid "FXY file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_FXY.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Fortron Embroidery Format (.fxy)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_FXY.inx:9 msgid "convert FXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:3 msgid "GCODE file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:8 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:8 msgid "Ink/Stitch: gcode Format, Text File (.gcode)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:9 msgid "convert GCODE file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_GT.inx:3 msgid "GT file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_GT.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Gold Thread Embroidery Format (.gt)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_GT.inx:9 msgid "convert GT file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_HUS.inx:3 msgid "HUS file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_HUS.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Husqvarna Embroidery Format (.hus)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_HUS.inx:9 msgid "convert HUS file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_INB.inx:3 msgid "INB file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_INB.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Inbro Embroidery Format (.inb)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_INB.inx:9 msgid "convert INB file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_INF.inx:3 msgid "INF file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_INF.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format (.inf)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_INF.inx:9 msgid "convert INF file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_IQP.inx:3 msgid "IQP file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_IQP.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Iqp - Intelliquilter Format (.iqp)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_IQP.inx:9 msgid "convert IQP file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_JEF.inx:3 msgid "JEF file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_JEF.inx:8 inx/inkstitch_output_JEF.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.jef)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_JEF.inx:9 msgid "convert JEF file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_JPX.inx:3 msgid "JPX file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_JPX.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.jpx)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_JPX.inx:9 msgid "convert JPX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_JSON.inx:3 msgid "JSON file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_JSON.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Json Export (.json)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_JSON.inx:9 msgid "convert JSON file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_KSM.inx:3 msgid "KSM file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_KSM.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.ksm)" msgstr "Ink/Stitch:Pfaff 刺绣格式 (.ksm)" #: inx/inkstitch_input_KSM.inx:9 msgid "convert KSM file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_MAX.inx:3 msgid "MAX file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_MAX.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.max)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_MAX.inx:9 msgid "convert MAX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_MIT.inx:3 msgid "MIT file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_MIT.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Mitsubishi Embroidery Format (.mit)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_MIT.inx:9 msgid "convert MIT file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_NEW.inx:3 msgid "NEW file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_NEW.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Ameco Embroidery Format (.new)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_NEW.inx:9 msgid "convert NEW file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PCD.inx:3 msgid "PCD file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PCD.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcd)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PCD.inx:9 msgid "convert PCD file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "将PCD文件转换为Ink/Stitch手动拼接路径" #: inx/inkstitch_input_PCM.inx:3 msgid "PCM file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PCM.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PCM.inx:9 msgid "convert PCM file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:3 msgid "PCQ file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcq)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:9 msgid "convert PCQ file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PCS.inx:3 msgid "PCS file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PCS.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcs)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PCS.inx:9 msgid "convert PCS file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PEC.inx:3 msgid "PEC file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PEC.inx:8 inx/inkstitch_output_PEC.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.pec)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PEC.inx:9 msgid "convert PEC file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PES.inx:3 msgid "PES file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PES.inx:8 inx/inkstitch_output_PES.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.pes)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PES.inx:9 msgid "convert PES file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PHB.inx:3 msgid "PHB file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PHB.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.phb)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PHB.inx:9 msgid "convert PHB file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PHC.inx:3 msgid "PHC file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PHC.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.phc)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PHC.inx:9 msgid "convert PHC file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PLT.inx:3 msgid "PLT file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PLT.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Plt - HPGL (.plt)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PLT.inx:9 msgid "convert PLT file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PMV.inx:3 msgid "PMV file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PMV.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format (.pmv)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_PMV.inx:9 msgid "convert PMV file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_QCC.inx:3 msgid "QCC file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_QCC.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Qcc - QuiltEZ (.qcc)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_QCC.inx:9 msgid "convert QCC file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_SEW.inx:3 msgid "SEW file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_SEW.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.sew)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_SEW.inx:9 msgid "convert SEW file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_SHV.inx:3 msgid "SHV file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_SHV.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Husqvarna Viking Embroidery Format (.shv)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_SHV.inx:9 msgid "convert SHV file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_SPX.inx:3 msgid "SPX file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_SPX.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.spx)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_SPX.inx:9 msgid "convert SPX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_STC.inx:3 msgid "STC file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_STC.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Gunold Embroidery Format (.stc)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_STC.inx:9 msgid "convert STC file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_STX.inx:3 msgid "STX file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_STX.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Data Stitch Embroidery Format (.stx)" msgstr "nk/Stitch:数据针迹刺绣格式 (.stx)" #: inx/inkstitch_input_STX.inx:9 msgid "convert STX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_TAP.inx:3 msgid "TAP file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_TAP.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Happy Embroidery Format (.tap)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_TAP.inx:9 msgid "convert TAP file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_TBF.inx:3 msgid "TBF file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_TBF.inx:8 inx/inkstitch_output_TBF.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Tajima Embroidery Format (.tbf)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_TBF.inx:9 msgid "convert TBF file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_U01.inx:3 msgid "U01 file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_U01.inx:8 inx/inkstitch_output_U01.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Barudan Embroidery Format (.u01)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_U01.inx:9 msgid "convert U01 file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_VP3.inx:3 msgid "VP3 file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_VP3.inx:8 inx/inkstitch_output_VP3.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.vp3)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_VP3.inx:9 msgid "convert VP3 file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_XXX.inx:3 msgid "XXX file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_XXX.inx:8 inx/inkstitch_output_XXX.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Singer Embroidery Format (.xxx)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_XXX.inx:9 msgid "convert XXX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:3 msgid "ZHS file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Zeng Hsing Embroidery Format (.zhs)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:9 msgid "convert ZHS file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:3 msgid "ZXY file input" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:8 msgid "Ink/Stitch: ZSK TC Embroidery Format (.zxy)" msgstr "" #: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:9 msgid "convert ZXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_install.inx:3 msgid "Install Addons for Inkscape" msgstr "" #: inx/inkstitch_install.inx:10 msgid "Install thread color palettes" msgstr "" #: inx/inkstitch_install.inx:10 msgid "Installs some default thread color palettes." msgstr "" #: inx/inkstitch_install.inx:12 msgid "Install symbol libraries" msgstr "" #: inx/inkstitch_install.inx:12 msgid "Installs symbol libraries with reusable motifs for embroidery" msgstr "" #: inx/inkstitch_install.inx:15 msgid "Installs color palettes or a motif stitch symbol library into Inkscape." msgstr "" #: inx/inkstitch_install.inx:16 msgid "Please restart Inkscape after the installation is complete." msgstr "" #: inx/inkstitch_install.inx:19 msgid "https://inkstitch.org/docs/install-addons" msgstr "" #: inx/inkstitch_install.inx:26 msgid "Installs color palettes or a symbol library for motif stitches into Inkscape" msgstr "" #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:3 msgid "Install custom palette" msgstr "" #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:9 msgid "Choose a .gpl color palette file to install into Inkscape." msgstr "" #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:10 msgid "Restart Inkscape to use." msgstr "" #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:15 msgid "This extension installs a custom thread palette into Inkscape." msgstr "" #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:18 msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color/#install-custom-palette" msgstr "" #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:25 msgid "Installs a custom color palette into Inkscape" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:3 msgid "Jump Stitch to Stroke" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:9 msgid "Converts a jump stitch between selected elements into a running stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:19 inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:19 msgid "Convert jumps not shorter than (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:21 inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:21 msgid "Convert jumps not longer than (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:22 msgid "Connect" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:23 msgid "all" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:24 msgid "in same layer" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:25 msgid "in same group" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:27 msgid "Do not connect after" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:28 msgid "Trim" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:29 msgid "Stop" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:30 msgid "Force lock stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:32 msgid "Output settings" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:33 msgid "Merge consecutive strokes of same type" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:34 msgid "Merge subpaths of stroke elements" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:38 msgid "These settings only apply for unmerged connectors" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:39 msgid "Running stitch length (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:40 msgid "Running stitch tolerance (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:43 msgid "This extension converts jump stitches to running stitches." msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:45 msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools/#jump-to-stroke" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:3 msgid "Jump Stitch to Trim Command" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:9 msgid "Sets a trim command on elements which are followed by a jump stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:25 msgid "Use command symbol" msgstr "" #: inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:28 msgid "This extension inserts trim commands to avoid jump stitches." msgstr "此扩展插入修剪命令以避免跳针。" #: inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:30 msgid "https://inkstitch.org/docs/commands/#jump-to-trim" msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:3 msgid "Selection to Knockdown Fill" msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:9 msgid "Generates a knockdown stitch with a specified offset around selection" msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:18 msgid "Keep holes" msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:19 msgid "Offset" msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:22 inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:39 msgid "Mitre" msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:23 inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:40 msgid "Bevel" msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:25 msgid "Mitre limit" msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:30 msgid "Embossing" msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:31 msgid "Shape" msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:33 msgid "Rectangle" msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:34 msgid "Circle" msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:36 msgid "Shape offset" msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:44 msgid "This extension generates a knockdown fill area with a specified offset around selected elements." msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:45 msgid "* Select elements of any kind" msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:46 msgid "* Open this extension and apply with desired settings" msgstr "" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:47 msgid "* Adapt fill settings in the params dialog" msgstr "调整参数对话框中的填充设置" #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:50 msgid "https://inkstitch.org/docs/fill-tools/#knockdown-fill" msgstr "" #: inx/inkstitch_layer_commands.inx:3 msgid "Add Layer Commands" msgstr "添加图层命令" #: inx/inkstitch_layer_commands.inx:5 msgid "Commands will be added to the currently-selected layer." msgstr "命令将添加到当前选定的图层。" #: inx/inkstitch_layer_commands.inx:13 msgid "Add commands which affect the containing layer" msgstr "添加影响所选图层的命令" #: inx/inkstitch_lettering.inx:3 inx/inkstitch_lettering.inx:12 #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:12 msgid "Lettering" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering.inx:9 msgid "Insert ready-to-embroider text into the document" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:3 msgid "Lettering along path" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:9 msgid "Shapes a line of text onto a path" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:18 msgid "Text position" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:26 msgid "This extension bends an Ink/Stitch text to a path." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:27 msgid "Select Ink/Stitch text and a path before running this extension." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:29 msgid "The text needs to meet these conditions:" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:30 msgid "* The text consists of only one line of text" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:31 msgid "* The text should not be too large for the given path" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:33 msgid "In the text position dropdown menu, you can decide how the text will be placed on the path. When stretch is selected, the spaces between the glyphs will be expanded, so that the text stretches over the entire path." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:38 msgid "https://inkstitch.org/docs/lettering/#lettering-along-path" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:3 #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:9 msgid "Custom font directory" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:12 msgid "Set a custom directory for additional fonts to be used with the lettering tool." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:14 msgid "The custom font directory must contain a subdirectory for each font." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:17 msgid "https://inkstitch.org/docs/font-tools/#custom-font-directory" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:24 msgid "Define a directory with custom fonts for the lettering tool" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:27 #: inx/inkstitch_lettering_edit_json.inx:12 #: inx/inkstitch_lettering_font_sample.inx:12 #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:44 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:12 #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:33 #: inx/inkstitch_lettering_set_color_sort_index.inx:30 #: inx/inkstitch_lettering_svg_font_to_layers.inx:14 #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:86 msgid "Font Management" msgstr "字体管理" #: inx/inkstitch_lettering_edit_json.inx:3 msgid "Edit JSON" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_edit_json.inx:9 msgid "Feature to verify or update the font information file for an existing font" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_font_sample.inx:9 msgid "Inserts all glyphs of a specified font into the document" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:9 msgid "Restrict to Satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:14 msgid "Add forced lock stitches by distance" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:14 msgid "Add lock stitches when the following jump stitch is in the specified size range" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:15 msgid "Minimum distance (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:16 msgid "Maximum distance (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:20 msgid "Add forced lock stitches to the last element of each glyph" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:23 msgid "Small fonts will sometimes unravel if threads are cut after the embroidery machine has finished the work. Therefore it is important that also diacritics with a smaller distance to the font body than defined by the collapse length value (default: 3mm) have lock stitches. This can be achieved by adding a forced lock stitch attribute to them." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:29 msgid "This extension has been build to help font authors to define \"force lock stitches\"-attributes automatically if they are placed in a predefined distance to the next object." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:34 msgid "https://inkstitch.org/docs/font-tools/#force-lock-stitches" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:41 msgid "Sets the forces lock stitch attribute on elements when the next element lies within a specified distance" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:3 msgid "Generate JSON" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:9 msgid "Generates the json file for a font so it can be used with the lettering tool" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:18 msgid "Font info" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:22 msgid "Default variant" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:29 msgid "Left to right" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:30 msgid "Right to left" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:36 msgid "SVG Font File" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:80 msgid "Default Glyph" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:86 msgid "Autoroute Satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:86 msgid "Disable if you defined manual routing in your font." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:88 msgid "If disabled back and forth stitching will not be possile for this font." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:91 msgid "If disabled color sorting will be disabled for this font. Color sorting needs color_sort_index indicators within the font." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:93 msgid "Combine indices" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:93 msgid "When color sorting, combine elements with this color indices (comma separated)" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:94 msgid "Force letter case" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:108 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:109 msgid "Kerning" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:110 msgid "If your font file contains kerning information, you can completely ignore the following settings (unless you want to overwrite them). If the kerning information cannot be found, these values will apply automatically." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:118 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:126 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:134 msgid "Force" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:118 msgid "Overwrite leading information from font file." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:120 msgid "Leading (px)" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:120 msgid "Line height (default: 100)" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:126 msgid "Overwrite word spacing information from font file." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:128 msgid "Word spacing (px)" msgstr "字间距 (px)" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:128 msgid "Space character width (default: 20)" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:134 msgid "Overwrite letter spacing information from font file." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:136 msgid "Letter spacing (px)" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:136 msgid "Letter spacing (default: 100)" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:144 msgid "Generates font.json which can be used by the lettering tool." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:145 msgid "The generated file can be updated with Extensions > Ink/Stitch > Font Management > Edit JSON." msgstr "生成的文件可以通过“扩展”>“ Ink/Stitch”>“字体管理”>“编辑JSON”进行更新。" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:148 msgid "https://inkstitch.org/docs/font-tools/#generate-json" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:3 msgid "Remove Kerning" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:10 msgid "Select Font Files" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:14 msgid "Removes Kerning information from given SVG files" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:16 msgid "⚠ Make sure you keep a copy of the original file. After running this extension kerning information will be lost unrevertably from these files." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:23 msgid "https://inkstitch.org/docs/font-tools/#remove-kerning" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:30 msgid "Removes Kerning information from specified SVG files" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_set_color_sort_index.inx:3 msgid "Set color sort index" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_set_color_sort_index.inx:9 msgid "Color sort index" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_set_color_sort_index.inx:12 msgid "Sets given color sort index on selected elements" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_set_color_sort_index.inx:14 msgid "This sets the order of elements for multicolor fonts when color sorted." msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_set_color_sort_index.inx:20 msgid "https://inkstitch.org/docs/font-tools/#set-color-sort-index" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_set_color_sort_index.inx:27 msgid "Sets a color sort index on selected elements to define the stacking order for multicolor fonts" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_svg_font_to_layers.inx:3 msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_svg_font_to_layers.inx:6 msgid "Stop after" msgstr "" #: inx/inkstitch_lettering_svg_font_to_layers.inx:11 msgid "Converts a svg font to glyph layers" msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:3 msgid "Letters to font" msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:9 msgid "File format" msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:52 msgid "Font directory" msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:54 msgid "Import commands" msgstr "导入命令" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:55 msgid "As param" msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:56 msgid "As symbol" msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:61 msgid "Includes all letters of a predigitized embroidery font (one file for each letter) into the document in order to make it available for the Ink/Stitch lettering system." msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:64 msgid "Embroidery files need to have the name of the letter right before the file extension. E.g. A.dst or Example_Font_A.dst will be recognized as the letter A." msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:69 msgid "⚠ After running this function, drag the baseline into the desired position and place the letters accordingly. Save your font in a separate folder. Then generate the json file (with \"Autoroute Satin\" unchecked)." msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:76 msgid "https://inkstitch.org/docs/font-tools/#letters-to-font" msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:83 msgid "Inserts all available glyphs of a pre-digitized font into the document to make them available for the lettering tool" msgstr "" #: inx/inkstitch_object_commands.inx:3 msgid "Attach Commands to Selected Objects" msgstr "将命令附加到选定对象" #: inx/inkstitch_object_commands.inx:18 msgid "Add commands which affect selected elememts" msgstr "添加影响选定元素的命令" #: inx/inkstitch_object_commands_toggle_visibility.inx:3 msgid "Show|Hide Object Commands" msgstr "显示/隐藏对象命令" #: inx/inkstitch_outline.inx:3 msgid "Outline" msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:9 msgid "Keep original element(s)" msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:14 msgid "Threshold (mm²)" msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:14 msgid "Removes smaller shape areas than that" msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:16 msgid "Buffer (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:16 msgid "Enlarge strokes by this amount" msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:18 msgid "Smoothness (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:18 msgid "Smooth path by this amount" msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:23 msgid "Inset (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:23 msgid "Counteract the buffer effect" msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:26 msgid "This extension helps reconstruct an original object from a stitch file." msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:29 msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools/#outline" msgstr "" #: inx/inkstitch_outline.inx:36 msgid "Generates an outline around stitch paths" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_COL.inx:3 msgid "COL file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_COL.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Col Color Format [COLOR] (.col)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_COL.inx:9 msgid "Save design in COL format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_CSV.inx:3 msgid "CSV file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_CSV.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Comma-separated values [DEBUG] (.csv)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_CSV.inx:9 msgid "Save design in CSV format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_DST.inx:3 msgid "DST file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_DST.inx:9 msgid "Save design in DST format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_EDR.inx:3 msgid "EDR file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_EDR.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format [COLOR] (.edr)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_EDR.inx:9 msgid "Save design in EDR format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_EXP.inx:3 msgid "EXP file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_EXP.inx:9 msgid "Save design in EXP format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:3 msgid "GCODE file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:9 msgid "Save design in GCODE format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:17 msgid "Coordinate Settings" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:18 msgid "negate X coordinate values" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:18 msgid "Negate x coordinates" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:19 msgid "negate Y coordinate values" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:19 msgid "Negate y coordinates" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:20 msgid "Z coordinate value" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:20 msgid "Either alternate Z value between 0 and 1 or travel custom value." msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:21 msgid "alternate Z value" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:22 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:25 msgid "Z travel per stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:25 msgid "increment z coordinate by this amount per stitch if \"Z travel per stitch\" is enabled" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:27 msgid "Custom Commands" msgstr "自定义命令" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:29 msgid "Use '%X' for x-coordinate. Use '%Y' for y-coordinate and '%Z' for z-coordinate." msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:31 msgid "Leave empty to use default value. Use 'none' to remove. Use %R %G %B for thread color values" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:33 msgid "Leave empty to ignore jumps. Use '%X' for x-coordinate and '%Y' for y-coordinate." msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:35 msgid "Leave empty to use default value. Use 'none' to remove." msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:37 msgid "START" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:37 msgid "Use %R %G %B for inital color thread color values" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:38 msgid "END" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:40 msgid "Laser Settings" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:42 msgid "laser mode" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:42 msgid "Laser mode (generate g-code for grbl laser mode)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:45 msgid "dynamic laser power" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:45 msgid "Use Grbl's M4 dynamic laser power mode. Ensures consistent laser cutting power regardless of motor speed. Only for PWM-capable lasers." msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:47 msgid "laser warm-up time" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:47 msgid "When turning on the laser, wait this many seconds for laser to warm up (G4 command)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:49 msgid "spindle speed" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:49 msgid "spindle speed (laser power for laser mode, set to -1 to omit)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:51 msgid "min spindle speed" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:51 msgid "minimum spindle speed value (grbl $31 setting)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:53 msgid "max spindle speed" msgstr "最大主轴转速" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:53 msgid "minimum spindle speed value (grbl $30 setting)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:54 msgid "feed rate (in mm/min, set to -1 to omit)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_INF.inx:3 msgid "INF file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_INF.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format [COLOR] (.inf)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_INF.inx:9 msgid "Save design in INF format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_JEF.inx:3 msgid "JEF file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_JEF.inx:9 msgid "Save design in JEF format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_JSON.inx:3 msgid "JSON file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_JSON.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Json Export [DEBUG] (.json)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_JSON.inx:9 msgid "Save design in JSON format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_PEC.inx:3 msgid "PEC file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_PEC.inx:9 msgid "Save design in PEC format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_PES.inx:3 msgid "PES file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_PES.inx:9 msgid "Save design in PES format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_PLT.inx:3 msgid "PLT file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_PLT.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Plt - HPGL [QUILTING] (.plt)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_PLT.inx:9 msgid "Save design in PLT format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_PMV.inx:3 msgid "PMV file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_PMV.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format [STITCH] (.pmv)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_PMV.inx:9 msgid "Save design in PMV format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_QCC.inx:3 msgid "QCC file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_QCC.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Qcc - QuiltEZ [QUILTING] (.qcc)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_QCC.inx:9 msgid "Save design in QCC format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_SVG.inx:3 msgid "SVG file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_SVG.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Scalable Vector Graphics [DEBUG] (.svg)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_SVG.inx:9 msgid "Save design in SVG format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_TBF.inx:3 msgid "TBF file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_TBF.inx:9 msgid "Save design in TBF format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_TXT.inx:3 msgid "TXT file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_TXT.inx:8 msgid "Ink/Stitch: txt Format, Text File [DEBUG] (.txt)" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_TXT.inx:9 msgid "Save design in TXT format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_U01.inx:3 msgid "U01 file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_U01.inx:9 msgid "Save design in U01 format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_VP3.inx:3 msgid "VP3 file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_VP3.inx:9 msgid "Save design in VP3 format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_XXX.inx:3 msgid "XXX file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_output_XXX.inx:9 msgid "Save design in XXX format using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:3 msgid "Split text" msgstr "" #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:3 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:22 msgid "Palette to text" msgstr "" #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:8 msgid "Imports a thread color palette as colored text" msgstr "" #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:18 msgid "Choose a .gpl color palette file to import colors as text elements." msgstr "" #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:23 msgid "Import a .gpl palette into Inkscape as text elements to edit color entries." msgstr "" #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:25 msgid "Read more on our webiste:" msgstr "" #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:26 msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color#palette-to-text" msgstr "" #: inx/inkstitch_params.inx:3 msgid "Params" msgstr "刺绣参数" #: inx/inkstitch_params.inx:9 msgid "Adapt embroidery settings" msgstr "调整刺绣设置" #: inx/inkstitch_png_realistic.inx:3 msgid "PNG file output (realistic)" msgstr "" #: inx/inkstitch_png_realistic.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Portable Network Graphics (Realistic) [IMAGE] (.png)" msgstr "" #: inx/inkstitch_png_realistic.inx:9 msgid "Create a PNG file with a realistic embroidery representation using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_png_realistic.inx:15 inx/inkstitch_png_simple.inx:16 #: inx/inkstitch_zip.inx:50 inx/inkstitch_zip.inx:53 msgid "DPI" msgstr "" #: inx/inkstitch_png_realistic.inx:18 inx/inkstitch_png_simple.inx:19 msgid "PNG file export" msgstr "" #: inx/inkstitch_png_realistic.inx:19 inx/inkstitch_png_simple.inx:20 msgid "Export embroidery design to PNG" msgstr "" #: inx/inkstitch_png_realistic.inx:23 inx/inkstitch_png_simple.inx:24 msgid "Read more on our website" msgstr "" #: inx/inkstitch_png_realistic.inx:24 inx/inkstitch_png_simple.inx:25 msgid "https://inkstitch.org/docs/import-export/" msgstr "" #: inx/inkstitch_png_simple.inx:3 msgid "embroidery PNG file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_png_simple.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Portable Network Graphics (Simple) [IMAGE] (.png)" msgstr "" #: inx/inkstitch_png_simple.inx:9 msgid "Create a PNG file with a simple line embroidery representation using Ink/Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_print.inx:3 msgid "PDF Export" msgstr "" #: inx/inkstitch_redwork.inx:11 msgid "Connect lines below this distance (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_redwork.inx:11 msgid "Unconnected lines may result in jump stitches" msgstr "" #: inx/inkstitch_redwork.inx:14 msgid "Minimum path length (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_redwork.inx:14 msgid "Shorter paths will be removed from redwork result" msgstr "" #: inx/inkstitch_redwork.inx:17 msgid "Redwork stitch length (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_redwork.inx:17 msgid "set redwork stitch length" msgstr "" #: inx/inkstitch_redwork.inx:20 msgid "Redwork bean stitch number of repeats" msgstr "" #: inx/inkstitch_redwork.inx:25 msgid "Combine elements" msgstr "" #: inx/inkstitch_redwork.inx:25 msgid "Combine consecutive elements of same type" msgstr "" #: inx/inkstitch_redwork.inx:29 msgid "Redwork embroidery is a stroke art embroidery which passes every line exactly twice." msgstr "" #: inx/inkstitch_redwork.inx:32 msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools/#redwork" msgstr "" #: inx/inkstitch_redwork.inx:39 msgid "Generates a path through all selected elements, passing each element exactly twice" msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_duplicated_points.inx:3 msgid "Remove duplicated points" msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_duplicated_points.inx:10 msgid "Remove point if repeated within this number of consecutive points" msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_duplicated_points.inx:12 msgid "Distance tolerance" msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_duplicated_points.inx:15 msgid "This extension removes duplicated points from selected elements." msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_duplicated_points.inx:19 msgid "It is most useful for manual paths (straight lines), since it will increase node count on Bézier curves. One possible usecase is to convert a bean stitch path from an embroidery file back into a simple line." msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_duplicated_points.inx:25 msgid "https://inkstitch.org/docs/edit/#remove-duplicated-points" msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:3 msgid "Remove embroidery settings" msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:11 msgid "Remove Params" msgstr "移除参数" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:11 msgid "Removes params from selected objects or all objects if nothing is selected." msgstr "​移除选定对象的参数;若未选择对象,则移除所有对象的参数" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:13 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:118 msgid "All" msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:116 msgid "Remove Commands" msgstr "删除命令" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:116 msgid "Removes visual commands from selected objects or all objects if nothing is selected." msgstr "移除选定对象的视觉命令;若未选择对象,则移除所有对象的视觉命令。" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:137 msgid "Remove Print Settings from SVG metadata" msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:141 msgid "Use this extension to remove the information Ink/Stitch has stored in your document. This can be especially useful if you copy and paste objects from an embroidery design into another document." msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:144 msgid "https://inkstitch.org/docs/troubleshoot/#remove-embroidery-settings" msgstr "" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:152 msgid "Remove specific or all embroidery settings from the document" msgstr "" #: inx/inkstitch_reorder.inx:3 msgid "Re-stack objects in order of selection" msgstr "" #: inx/inkstitch_satin_multicolor.inx:3 msgid "Multicolor Satin" msgstr "多色缎面" #: inx/inkstitch_satin_multicolor.inx:9 msgid "Generates a multicolor satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_satin_to_stroke.inx:3 msgid "Satin to Stroke" msgstr "" #: inx/inkstitch_satin_to_stroke.inx:10 msgid "Keep satin column" msgstr "" #: inx/inkstitch_satin_to_stroke.inx:10 msgid "Do not delete original satin column." msgstr "" #: inx/inkstitch_satin_to_stroke.inx:13 msgid "Converts a satin column into a running stitch." msgstr "" #: inx/inkstitch_satin_to_stroke.inx:16 msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools/#convert-satin-to-stroke" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:3 msgid "Select embroidery elements" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:8 msgid "Select options" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:9 msgid "Select Stitch Type" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:15 msgid "Select only specific running stitches" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:16 inx/inkstitch_select_elements.inx:37 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:45 inx/inkstitch_select_elements.inx:65 msgid "No restriction" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:17 msgid "Top Stitching (Redwork/Auto-Run)" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:18 msgid "Underpath (Redwork/Auto-Run)" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:19 msgid "Underpath (Auto-Satin)" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:22 msgid "Ripples" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:32 msgid "E-Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:33 msgid "S-Stitch" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:34 msgid "Zig-Zag" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:36 msgid "Only select satins with this underlay type" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:38 msgid "No underlay" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:39 msgid "Centerwalk" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:40 msgid "Contour" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:41 #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:12 msgid "Zigzag" msgstr "之字形" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:44 msgid "Rung count" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:44 msgid "Only select satins with this rung count" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:46 msgid "No Rungs" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:47 msgid "Two Rungs" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:54 inx/inkstitch_select_elements.inx:55 msgid "Fill" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:64 msgid "Only select fills with this underlay" msgstr "仅选择带此底层的填充区域" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:67 msgid "No Underlay" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:81 msgid "Select embroidery objects" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:83 msgid "Selects specific embroidery elements by stitch type." msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:84 msgid "If there is already an active selection, non matching elements will be deselected." msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:86 msgid "More info on our website" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:87 msgid "https://inkstitch.org/docs/edit/#select-embroidery-elements/" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:93 msgid "If it isn't working:" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:95 msgid "1. Hit the apply button multiple times." msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:96 msgid "2. If it still isn't working, you may need to insert your path to a python executable manualy." msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:97 msgid "* Windows: Open the \"Command Prompt\" and type \"where python\". Copy the path and paste it here." msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:98 msgid "* Linux: Open the command line and type \"which python3\". Copy the path and paste it here." msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:99 msgid "* macOS: doesn't work, sorry" msgstr "" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:101 msgid "Python Path" msgstr "" #: inx/inkstitch_selection_to_anchor_line.inx:3 msgid "Selection to anchor line" msgstr "" #: inx/inkstitch_selection_to_anchor_line.inx:9 msgid "Marks selected elements as anchor lines" msgstr "" #: inx/inkstitch_selection_to_guide_line.inx:3 msgid "Selection to guide line" msgstr "" #: inx/inkstitch_selection_to_guide_line.inx:9 msgid "Marks selected elements as guide lines" msgstr "" #: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:3 msgid "Selection to pattern" msgstr "" #: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:9 msgid "Marks selected elements as patterns" msgstr "" #: inx/inkstitch_sew_stack_editor.inx:3 msgid "Sew Stack (preview)..." msgstr "" #: inx/inkstitch_simulator.inx:3 msgid "Simulator" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:3 msgid "Stitch Plan Preview" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:15 msgid "Render Mode" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:15 msgid "Realistic modes will render to a raster image for performance reasons. Realistic Vector may cause Inkscape to slow down for complex designs." msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:17 msgid "Realistic View" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:18 msgid "Realistic View (High Quality)" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:19 msgid "Realistic Vector (slow)" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:24 msgid "Move stitch plan beside the canvas" msgstr "在画布旁边移动缝合计划" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:25 msgid "Needle points" msgstr "针点" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:27 msgid "Lock" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:27 msgid "Make stitch plan insensitive to mouse interactions" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:28 msgid "Display command symbols" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:29 msgid "Render jump stitches" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:33 msgid "Add ignore layer command" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:34 msgid "Override last stitch plan" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:38 msgid "Use this extension to render the stitch plan into the canvas." msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:40 msgid "Please use the realistic vector output option with care. Designs with many stitches can slow down Inkscape significantly. Make sure that you save your design before using it." msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:46 msgid "https://inkstitch.org/docs/visualize/#stitch-plan-preview" msgstr "" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview_undo.inx:3 msgid "Undo Stitch Plan Preview" msgstr "撤消针迹计划预览" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:3 msgid "Stroke to Live Path Effect Satin" msgstr "锯齿线转换为缎面" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:8 msgid "Converts a stroke into a satin stitch with a changeable life path effect." msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:9 msgid "Pattern" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:10 msgid "Normal" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:11 msgid "Pearls" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:12 msgid "Diamonds" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:13 msgid "Squares" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:14 msgid "Triangles" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:15 msgid "Wave" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:16 msgid "Arch" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:18 msgid "Min Width (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:19 msgid "Max Width (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:20 msgid "Pattern Length (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:21 msgid "Stretched" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:22 #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:15 msgid "Add rungs" msgstr "添加横向基准线" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:24 msgid "Path specific" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:27 msgid "This extension converts a stroke into a satin column using the path effect \"pattern along path\"." msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:28 msgid "* Please note, that the size values can only be an approximation and will be distorted if the original path is not completely straight." msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:29 msgid "* You can edit the satin path through the live path effect settings through Path > Path Effects ..." msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:30 msgid "* If you want to add rungs or change specific parts of the satin, convert it to a normal path with Ctrl + Shift + C" msgstr "" #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:33 msgid "https://inkstitch.org/docs/satin-tools/#stroke-to-live-path-effect-satin" msgstr "https://inkstitch.org/docs/satin-tools/#stroke-to-live-path-effect-satin" #: inx/inkstitch_stroke_to_satin.inx:3 msgid "Stroke to Satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_tartan.inx:9 msgid "Tartan stripe editor" msgstr "" #: inx/inkstitch_test_swatches.inx:3 msgid "Generate Test Swatches from Selection" msgstr "" #: inx/inkstitch_thread_list.inx:3 msgid "embroidery TXT file output" msgstr "" #: inx/inkstitch_thread_list.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Threadlist [COLOR] (.txt)" msgstr "" #: inx/inkstitch_thread_list.inx:9 msgid "A list of thread colors" msgstr "" #: inx/inkstitch_transform_elements.inx:3 msgid "Transform" msgstr "" #: inx/inkstitch_transform_elements.inx:11 msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: inx/inkstitch_transform_elements.inx:12 msgid "Flip vertically" msgstr "" #: inx/inkstitch_transform_elements.inx:15 msgid "This extension applies transformations while also adjusting the fill angles" msgstr "" #: inx/inkstitch_transform_elements.inx:20 msgid "https://inkstitch.org/docs/edit/#transform" msgstr "" #: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:3 msgid "Troubleshoot Objects" msgstr "对象疑难解答" #: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:9 msgid "Pointer size (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:10 msgid "Font size (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:13 msgid "This extension points on problematic or possibly problematic spots in the document or selection." msgstr "" #: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:16 msgid "https://inkstitch.org/docs/troubleshoot/#troubleshoot-objects" msgstr "" #: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:23 msgid "Marks problematic or possibly problematic spots in the document or selection" msgstr "" #: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:3 msgid "Unlink Clone" msgstr "" #: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:8 msgid "Recursive" msgstr "" #: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:9 msgid "Group unlinked symbols" msgstr "" #: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:12 msgid "Unlink clones and apply the fill stitch angle." msgstr "" #: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:15 msgid "https://inkstitch.org/docs/edit/#unlink-clone/" msgstr "" #: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:21 msgid "Unlink clones and apply the fill stitch angle" msgstr "" #: inx/inkstitch_update_svg.inx:3 msgid "Update inkstitch svg" msgstr "" #: inx/inkstitch_update_svg.inx:15 msgid "Usually there is no need to run this extension: Ink/Stitch automatically updates old designs once." msgstr "" #: inx/inkstitch_update_svg.inx:17 msgid "However, when you copy and paste parts from old files into a new design, you may see for example, that a former contour fill renders as a standard fill, etc." msgstr "" #: inx/inkstitch_update_svg.inx:19 msgid "Tip: You can prevent inserting legacy designs into new files by running any Ink/Stitch extension before you copy the design parts (for example open and re-apply parameters on a single element in the document)." msgstr "提示:您可以通过在复制设计部分之前运行任何Ink/Stitch扩展来防止将旧设计插入新文件(例如,在文档中的单个元素上打开和重新应用参数)。" #: inx/inkstitch_update_svg.inx:21 msgid "When there is an active selection, only selected elements will be updated." msgstr "" #: inx/inkstitch_update_svg.inx:23 msgid "Update from version" msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:3 msgid "Zig-Zag Line to Satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:8 msgid "Converts a zigzag line into a satin column." msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:9 #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:21 msgid "Line Pattern" msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:10 msgid "Square" msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:11 msgid "Sawtooth" msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:14 msgid "Smoothing" msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:16 msgid "Reduce number of rungs" msgstr "减少横向基准线数量" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:19 msgid "This extension converts a zigzag line into a satin column." msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:22 msgid "▻ Always start and end with a rung." msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:24 msgid "Square: |_|▔|_|▔|" msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:25 msgid "Sawtooth: |\\|\\|\\|" msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:26 msgid "Zigzag: |\\/\\/\\/|" msgstr "" #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:29 msgid "https://inkstitch.org/docs/satin-tools/#zigzag-line-to-satin" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:3 msgid "embroidery ZIP file output" msgstr "刺绣 ZIP 文件输出" #: inx/inkstitch_zip.inx:8 msgid "Ink/Stitch: ZIP export multiple formats and extra options (.zip)" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:9 msgid "Create a ZIP with multiple embroidery file formats using Ink/Stitch" msgstr "使用 Ink/Stitch 创建具有多种刺绣文件格式的 ZIP" #: inx/inkstitch_zip.inx:14 msgid "Custom file name" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:14 msgid "Defines the file names inside the zip archive. Leave empty for default file name." msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:17 msgid "File Formats" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:18 msgid "Output formats:" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:21 msgid ".PEC: Brother Embroidery Format" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:22 msgid ".PES: Brother Embroidery Format" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:23 msgid ".EXP: Melco Expanded Embroidery Format" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:24 msgid ".DST: Tajima Embroidery Format" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:25 msgid ".JEF: Janome Embroidery Format" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:26 msgid ".VP3: Pfaff Embroidery Format" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:27 msgid ".XXX: Singer Embroidery Format" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:28 msgid ".U01: Barudan Embroidery Format" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:29 msgid ".TBF: Tajima Embroidery Format" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:30 msgid ".PMV: Brother Stitch Format [STITCH]" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:36 msgid ".GCODE: gcode Format, Text File" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:37 msgid ".PLT: Plt - HPGL [QUILTING]" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:38 msgid ".QCC: Qcc - QuiltEZ [QUILTING]" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:39 msgid ".EDR: Edr Color Format [COLOR]" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:40 msgid ".COL: Col Color Format [COLOR]" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:41 msgid ".INF: Inf Color Format [COLOR]" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:42 msgid ".TXT: Threadlist [COLOR]" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:48 msgid ".SVG: Scalable Vector Graphic" msgstr ".SVG:可缩放矢量图形" #: inx/inkstitch_zip.inx:49 msgid ".PNG: Portable Network Graphics (Realistic) [IMAGE]" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:51 msgid ".PNG: Portable Network Graphics (Simple) [IMAGE]" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:57 msgid "Panelization Options" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:58 msgid "For single design set horizontal and vertical repeats to 1" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:60 msgid "Horizontal repeats" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:61 msgid "Horizontal spacing (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:62 msgid "Vertical repeats" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:63 msgid "Vertical spacing (mm)" msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:66 msgid "Zip File Export" msgstr "导出为Zip压缩文件" #: inx/inkstitch_zip.inx:67 msgid "Export multiple embroidery file formats at once." msgstr "" #: inx/inkstitch_zip.inx:69 msgid "Read more on our website:" msgstr "访问我们的网站了解更多信息:" #: inx/inkstitch_zip.inx:70 msgid "https://inkstitch.org/docs/import-export/#batch-export" msgstr ""