1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-05 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 01:34\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: easygettext\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-05 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: inkstitch\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 299419\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: /main/messages.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 8\n"
#. name of font in fonts/Brockscript
#: inkstitch-fonts-metadata.py:2
msgid "Brock Script"
msgstr "Brock Script"
#. description of font in fonts/Brockscript
#: inkstitch-fonts-metadata.py:4
msgid "Brock Script is a decorative satin column manuscript font of size approximatively 40mm. It can be enlarged up to 250%. It contains 118 glyphs, covering most western european languages needs.More decorative options are hidden in the µ glyph"
msgstr "Brock Script ist eine dekorative Manuscript-Schrift aus Satinsäulen mit einer Größe von annähernd 40 mm. Eine Vergrößerung ist bis zu 250 % möglich. Sie umfasst 118 Zeichen und deckt damit die Bedürfnisse der meisten westeuropäischen Sprachen ab. Weitere dekorative Optionen sind in dem µ Zeichen versteckt."
#. name of font in fonts/abecedaire
#: inkstitch-fonts-metadata.py:6
msgid "Abécédaire AGS"
msgstr "Abécédaire AGS"
#. description of font in fonts/abecedaire
#: inkstitch-fonts-metadata.py:8
msgid "Abécédaire AGS is a crossstitch font of size 14mm. The font can be scaled down to 75% and up to 200%"
msgstr "Abécédaire AGS ist eine Kreuzstich-Schrift. Sie ist 14 mm groß und kann von 75% bis zu 200% skaliert werden."
#. name of font in fonts/abril
#: inkstitch-fonts-metadata.py:10
msgid "Abril En Fleur AGS"
msgstr "Abril En Fleur AGS"
#. description of font in fonts/abril
#: inkstitch-fonts-metadata.py:12
msgid "Abril En Fleur AGS is a monogram font. M is 103.5mm high. It can be increased up to 150 % and decreased down to 80 %"
msgstr "Abril En Fleur AGS ist eine Monogramm-Schrift. Das M ist 103 mm hoch. Die Schrift kann bis zu 150 % vergrößert und bis zu 80 % verkleinert werden."
#. name of font in fonts/ags_garamond_latin_grec
#: inkstitch-fonts-metadata.py:14
msgid "AGS Γαραμου Garamond"
msgstr "AGS Γαραμου Garamond"
#. description of font in fonts/ags_garamond_latin_grec
#: inkstitch-fonts-metadata.py:16
msgid "This font contains all the letters of the latin and greek alphabets and cover most european languages. Μ is 22mm hight and 20mm wide. It may be scaled down to 80% and scaled up to 150%"
msgstr "Diese Schrift enthält alle Buchstaben des lateinischen und griechischen Alphabets und deckt damit die meistens europäischen Sprachen ab. Das M ist 22 mm hoch und 20 mm breit. Die Schrift kann bis zu 150 % vergrößert und bis zu 80 % verkleinert werden."
#. name of font in fonts/amitaclo
#: inkstitch-fonts-metadata.py:18
msgid "Amitaclo"
msgstr "Amitaclo"
#. description of font in fonts/amitaclo
#: inkstitch-fonts-metadata.py:20
#, python-format
msgid "The capital M is 25.3 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 160%. Every satin has zigzag underlay"
msgstr "Der Großbuchstabe M ist bei einer Skalierung von 100 % 25,3 mm breit. Die Schrift kann von 80 % bis zu 160 % skaliert werden. Jede Satinsäule hat eine Zick-Zack-Unterlage."
#. name of font in fonts/amitaclo_small
#: inkstitch-fonts-metadata.py:22
msgid "Amitaclo small"
msgstr "Amitaclo small"
#. description of font in fonts/amitaclo_small
#: inkstitch-fonts-metadata.py:24
msgid "This font is an altered version of Amitaclo, to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) is mandatory. The altered embroidery parameters of this font allow to scale down the original Amitaclo font between 25% (for a 7 mm font ) and 55 % (for a 16mm font)."
msgstr "Diese Schrift ist eine abgewandelte Version von Amitaclo, die eine kleinere Skalierung erlaubt. Die Verwendung von dünnem Faden (60) und einer schmalen Nadel (60) wird vorausgesetzt. Die veränderten Stickparameter erlauben es, die Originalschrift zwischen 25% (7 mm Schrift) und 55 % (16 mm Schrift) herunterzuskalieren."
#. name of font in fonts/apex_lake
#: inkstitch-fonts-metadata.py:26
msgid "Apex Lake"
msgstr "Apex Lake"
#. description of font in fonts/apex_lake
#: inkstitch-fonts-metadata.py:28
msgid "Apex Lake is a large ornate capital letters font of size approximatively 60mm. It contains 38 glyphs : A-Z,0-9,! and ?. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 130%"
msgstr "Apex Lake ist eine Schrift mit großen, ornamentreichen Buchstaben. Die Größe beläuft sich auf annähernd 60mm. Sie enthält 38 Zeichen: A-Z,0-9,! und ?. Sie kann von 80% bis zu 130% skaliert werden."
#. name of font in fonts/apex_simple_AGS
#: inkstitch-fonts-metadata.py:30
msgid "Apex Simple AGS"
msgstr "Apex Simple AGS"
#. description of font in fonts/apex_simple_AGS
#: inkstitch-fonts-metadata.py:32
msgid "M wide 41mm, hight 33,6mm"
msgstr "Das M ist 33,6 mm hoch und 41 mm breit."
#. name of font in fonts/auberge_marif
#: inkstitch-fonts-metadata.py:34
msgid "Auberge Marif"
msgstr "Auberge Marif"
#. description of font in fonts/auberge_marif
#: inkstitch-fonts-metadata.py:36
msgid "Auberge Marif is a script satin font of size approximatively 35 mm. The glyphs cover most Western European languages. The font can be scaled down to 60% and up to 140%."
msgstr "Auberge Marif ist eine Schreibschrift-Satin-Schriftart mit einer Größe von ca. 35 mm. Die Buchstaben decken die meisten West-Eruopäischen Sprachen ab. Die Schrift kann von 60 % bis zu 140 % skaliert werden."
#. name of font in fonts/auberge_small
#: inkstitch-fonts-metadata.py:38
msgid "Auberge small"
msgstr "Auberge small"
#. description of font in fonts/auberge_small
#: inkstitch-fonts-metadata.py:40
msgid "This font is an altered version of Auberge Marif, to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) are mandatory. The altered embroidery parameters of this font allow to scale down the original Grand Hotel font between 25% (for a 9mm font ) and 55 % (for a 20 mm font)."
msgstr "Diese Schrift ist eine abgewandelte Version von Auberge Marif, die eine kleinere Skalierung erlaubt. Die Verwendung von dünnem Faden (60) und einer schmalen Nadel (60) wird vorausgesetzt. Die veränderten Stickparameter erlauben es, die Originalschrift zwischen 25% (9 mm Schrift) und 55 % (20 mm Schrift) herunterzuskalieren."
#. name of font in fonts/aventurina
#: inkstitch-fonts-metadata.py:42
msgid "Aventurina"
msgstr "Aventurina"
#. description of font in fonts/aventurina
#: inkstitch-fonts-metadata.py:44
msgid "Aventurina is a script satin font of size approximatively 20mm. The glyphs cover most Western European languages. The font can be scaled down to 60% and up to 150% "
msgstr "Aventurina ist eine Schreibschrift-Satin-Schriftart mit einer Größe von ca. 20 mm. Die Buchstaben decken die meisten West-Eruopäischen Sprachen ab. Die Schrift kann von 60 % bis zu 150 % skaliert werden."
#. name of font in fonts/baumans_FI
#: inkstitch-fonts-metadata.py:46
msgid "Baumans FI"
msgstr "Baumans FI"
#. description of font in fonts/baumans_FI
#: inkstitch-fonts-metadata.py:48
#, python-format
msgid "The capital M is 22.3 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 150%. Every satin has zigzag underlay"
msgstr "Der Großbuchstabe M ist, bei einer Skalierung von 100 %, 22,3 mm breit. Die Schrift kann von 80 % bis zu 150 % skaliert werden. Jede Satinsäule hat eine Zick-Zack-Unterlage"
#. name of font in fonts/cherryforinkstitch
#: inkstitch-fonts-metadata.py:50
msgid "Cherry for inkstitch"
msgstr "Cherry for Ink/Stitch"
#. description of font in fonts/cherryforinkstitch
#: inkstitch-fonts-metadata.py:52
msgid "Cherry for inkstitch is a decorative satin column font of size approximatively 40mm. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 180%. It contains 74 glyphs."
msgstr "Cherry for Ink/Stitch ist eine dekorative Schrift aus Satinsäulen. Die Größe beträgt in etwa 40 mm. Sie kann von 80 % auf bis zu 180 % skaliert werden und umfasst 74 Zeichen."
#. name of font in fonts/cherryforkaalleen
#: inkstitch-fonts-metadata.py:54
msgid "Cherry for Kaalleen"
msgstr "Cherry for Kaalleen"
#. description of font in fonts/cherryforkaalleen
#: inkstitch-fonts-metadata.py:56
msgid "Cherry for Kaalleen is a large decorative font of size approximatively 75mm. It contains 36 glyphs including the numbers and the 26 capitals A-Z. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 130%"
msgstr "Cherry for Kaalleen ist eine große, dekorative Schrift. Die Größe beträgt in etwa 75mm. Sie umfasst 36 Zeichen, einschließlich Zahlen und 26 26 Großbuchstaben A-Z. Sie kann von 80% auf bis zu 130% skaliert werden."
#. name of font in fonts/chopin
#: inkstitch-fonts-metadata.py:58
msgid "Chopin Script"
msgstr "Chopin Script"
#. description of font in fonts/chopin
#: inkstitch-fonts-metadata.py:60
#, python-format
msgid "The capital M is 38.3 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 120%. Every satin has zigzag underlay"
msgstr "Das Großbuchstabe M ist, bei einer Skalierung von 100 %, 38,3 mm breit. Die Schrift kann von 80 % bis zu 120 % skaliert werden. Jede Satinsäule hat eine Zick-Zack-Unterlage"
#. name of font in fonts/coronaviral
#: inkstitch-fonts-metadata.py:62
msgid "Coronaviral"
msgstr "Coronaviral"
#. description of font in fonts/coronaviral
#: inkstitch-fonts-metadata.py:64
msgid "A font created with manual sitch. Do not change the size or very little. The capital em is 22mm wide at 100%"
msgstr "Diese Schrift wurde mit manueller Stichführung erstellt. Die Größe der Schrift bitte nicht oder nur ganz geringfügig ändern. Der Großbuchstabe M ist 22 mm breit"
#. name of font in fonts/dejavufont
#: inkstitch-fonts-metadata.py:66
msgid "Dejavu Serif"
msgstr "Dejavu Serif"
#. description of font in fonts/dejavufont
#: inkstitch-fonts-metadata.py:68
#, python-format
msgid "DejaVu Serif Condensed. The capital M is 19,8 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 150%. Every satin has center-walk underlay."
msgstr "DejaVu Serif Condensed. Der Großbuchstabe M ist bei einer Skalierung von 100 %, 19,8 mm breit. Die Schrift von 80 % bis zu 150 % skaliert werden. Jede Satinsäule hat eine Mittellinien-Unterlage."
#. name of font in fonts/digory_doodles_bean
#: inkstitch-fonts-metadata.py:70
msgid "Digory Doodles Bean"
msgstr "Digory Doodles Bean"
#. description of font in fonts/digory_doodles_bean
#: inkstitch-fonts-metadata.py:72
msgid "All letters have mixed satin and bean stitch. The capital M is 16mm tall. The small x is 7 mm."
msgstr "Alle Buchstaben sind eine Mischung aus Satinsäulen und Mehrfachgeradstichen. Der Großbuchstabe M ist 16 mm hoch. Der Kleinbuchstabe x 7 mm."
#. name of font in fonts/dinomouse72
#: inkstitch-fonts-metadata.py:74
msgid "DinoMouse72"
msgstr "DinoMouse72"
#. description of font in fonts/dinomouse72
#: inkstitch-fonts-metadata.py:76
msgid "A Font Grove jawn. Satin width is 2.5mm at 18mm capitals"
msgstr "Die Satinbreite beträgt bei 18 mm Großbuchstaben 2,5 mm"
#. name of font in fonts/emilio_20
#: inkstitch-fonts-metadata.py:78
msgid "Emilio 20"
msgstr "Emilio 20"
#. description of font in fonts/emilio_20
#: inkstitch-fonts-metadata.py:80
#, python-format
msgid "Emilio 20 is a font with capital only and numbers. M is 48.5 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 70% or up to 140%. Every satin has zigzag underlay"
msgstr "Emilio 20 enthält nur Großbuchstaben und Zahlen. Das M ist, bei einer Skalierung von 100 %, 48,5 mm breit. Eine Skalierung ist von 70 % bis zu 140 % möglich. Jede Satinsäule hat eine Zick-Zack-Unterlage"
#. name of font in fonts/emilio_20_applique
#: inkstitch-fonts-metadata.py:82
msgid "EMILIO_20_Applique"
msgstr "EMILIO_20_Applique"
#. description of font in fonts/emilio_20_applique
#: inkstitch-fonts-metadata.py:84
msgid "Emilio 20 Applique is an Applique font approximatively 50mm high. It should not be scaled down but may be scaled up to 150%. This font is an altered version (larger satin columns) of Emilio_20 while Emilio_20_Bold is Emilio_20_applique without the applique"
msgstr "Emilio 20 Applique ist eine Applikationsschrift mit einer Höhe von ungefähr 50 mm. Die Schrift kann bis zu 150 % vergrößert werden, eine Verkleinerung ist nicht möglich. Diese Version ist eine Variante (breitere Satinsäulen) von Emilio_20. Emilio_20_Bold entspricht dieser Schrift, enthält jedoch nicht die Applikationsmethodik."
#. name of font in fonts/emilio_20_bold
#: inkstitch-fonts-metadata.py:86
msgid "EMILIO_20_Bold"
msgstr "EMILIO_20_Bold"
#. description of font in fonts/emilio_20_bold
#: inkstitch-fonts-metadata.py:88
msgid "Emilio_20_Bold is an altered version of Emilio_20 and is approximatively 50mm high."
msgstr "Emilio_20_Bold ist eine Variante von Emilio_20 mit einer Höhe von ungefähr 50 mm."
#. name of font in fonts/emilio_20_simple
#: inkstitch-fonts-metadata.py:90
msgid "Emilio 20 Simple"
msgstr "Emilio 20 Simple"
#. description of font in fonts/emilio_20_simple
#: inkstitch-fonts-metadata.py:92
#, python-format
msgid "Emilio is a font with capital only and numbers. M is 42.5 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 70% or up to 140%. Every satin has zigzag underlay"
msgstr "Emilio ist eine Schrift aus Großbuchstaben und Zahlen. Das M ist bei einer Skalierung von 100 % 42,5 mm breit. Die Schrift kann bis zu 140 % vergrößert und bis zu 70 % verkleinert werden. Jede Satinsäule ist mit einer Zick-Zack Unterlage unterlegt."
#. name of font in fonts/emilio_20_tricolore
#: inkstitch-fonts-metadata.py:94
msgid "EMILIO 20 TRICOLORE"
msgstr "EMILIO 20 TRICOLORE"
#. description of font in fonts/emilio_20_tricolore
#: inkstitch-fonts-metadata.py:96
msgid "Emilio 20 tricolore is a large tricolor fill stitches and satin columns font of size approximately 100mm. It contains 36 glyphs including the numbers and the 26 capitals A-Z. It can be reduced down to 90% and enlarged up to 120%"
msgstr "Emilio 20 tricolore ist eine große, dreifarbige Schrift, die aus Füllstichen und Satinsäulen besteht. Die Größe beläuft sich auf annähernd 100 mm. Sie umfasst 36 Zeichen, einschließlich Zahlen und 26 Großbuchstaben A-Z. Eine Skalierung ist von 90 % bis zu 120 % möglich."
#. name of font in fonts/espresso_KOR
#: inkstitch-fonts-metadata.py:98
msgid "Espresso KOR"
msgstr "Espresso KOR"
#. description of font in fonts/espresso_KOR
#: inkstitch-fonts-metadata.py:100
msgid "The capital M is 16.2 mm high at 100 scale. Every satin has zigzag underlay. x is 11.5 mm high, q is 17.5 mm high, l is 17.2 mm high. The font may be scaled up to 200% and down to 80%"
msgstr "Der Großbuchstabe M ist, bei einer Skalierung von 100 %, 16,2 mm hoch. Jede Satinsäule hat eine Zick-Zack-Unterlage. Das x ist 11,5 mm hoch, q 17,5 mm und l 17,2 mm. Die Schrift kann von 80 % bis auf 200 % skaliert werden."
#. name of font in fonts/espresso_tiny
#: inkstitch-fonts-metadata.py:102
msgid "Espresso tiny"
msgstr "Espresso tiny"
#. description of font in fonts/espresso_tiny
#: inkstitch-fonts-metadata.py:104
msgid "This font is an altered version of Espresso KOR, to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) is mandatory. The altered embroidery parameters of this font allow to scale down the original Espresso font between 25% (for a 5mm font ) and 55 % (for a 11mm font)."
msgstr "Diese Schrift ist eine abgewandelte Version von Espresso KOR, die eine kleinere Skalierung erlaubt. Die Verwendung von dünnem Faden (60) und einer schmalen Nadel (60) wird vorausgesetzt. Die veränderten Stickparameter erlauben es, die Originalschrift zwischen 25% (5 mm Schrift) und 55 % (11 mm Schrift) herunterzuskalieren."
#. name of font in fonts/excalibur_KOR
#: inkstitch-fonts-metadata.py:106
msgid "Excalibur KOR"
msgstr "Excalibur KOR"
#. description of font in fonts/excalibur_KOR
#: inkstitch-fonts-metadata.py:108
msgid "Excalibur KOR is a small satin column manuscript font of size approximatively 20mm. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 140%. It contains 144 glyphs, covering most western European languages needs."
msgstr "Excalibur KOR ist eine kleine Manuscript-Schrift aus Satinsäulen, mit einer Größe von ca. 20 mm. Eine Skalierung ist von 80 % bis zu 140 % möglich. Die Schrift umfasst 144 Zeichen und deckt damit die Bedürfnisse der meisten westeuropäischen Sprachen ab."
#. name of font in fonts/fold_inkstitch
#: inkstitch-fonts-metadata.py:110
msgid "Fold Ink/Stitch"
msgstr "Fold Ink/Stitch"
#. description of font in fonts/fold_inkstitch
#: inkstitch-fonts-metadata.py:112
msgid "Fold Ink/Stitch is a large triple and quintuple running stitches capital font of size 100 mm. It contains 40 glyphs including all numbers and the 26 capitals A-Z. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 200%"
msgstr "Fold Ink/Stitch ist eine Großbuchstaben-Schrift aus Dreifach und Fünffach Geradstichen, mit einer Größe von 100 mm. Sie umfasst 40 Zeichen, einschließlich aller Zahlen und den Großbuchstaben A-Z. Eine Skalierung ist von 80 % bis zu 200 % möglich."
#. name of font in fonts/geneva_rounded
#: inkstitch-fonts-metadata.py:114
msgid "Geneva Simple Sans Rounded"
msgstr "Geneva Simple Sans Rounded"
#. description of font in fonts/geneva_rounded
#: inkstitch-fonts-metadata.py:116
msgid "Suitable for small fonts (8 to 20 mm)"
msgstr "Geeignet für kleine Schriftarten (8 bis 20 mm)"
#. name of font in fonts/geneva_simple
#: inkstitch-fonts-metadata.py:118
msgid "Geneva Simple Sans"
msgstr "Geneva Simple Sans"
#. description of font in fonts/geneva_simple
#: inkstitch-fonts-metadata.py:120
msgid "Suitable for small fonts (6 to 15mm)"
msgstr "Geeignet für kleine Schriftarten (6 bis 15 mm)"
#. name of font in fonts/glacial_tiny
#: inkstitch-fonts-metadata.py:122
msgid "Glacial Tiny 60 AGS"
msgstr "Glacial Tiny 60 AGS"
#. description of font in fonts/glacial_tiny
#: inkstitch-fonts-metadata.py:124
msgid "Glacial is a very tiny font: at 100%, M stands at 5.6mm. Thin thread (60 wt ) and thin needle (8/60) are mandatory. The glyphs cover many European languages. It can be reduced down to 40% and enlarged up to 150% "
msgstr "Glacial ist eine sehr kleine Schrift: mit 100% misst das M 5.6 mm. Dünnes Garn (60 wt) und eine schmale Nadel (8/60) werden vorausgesetzt. Die Buchstaben decken die meisten Westeuropäischer Sprachen ab. Die Schrift kann von 40% bis zu 150% skaliert werden."
#. name of font in fonts/infinipicto
#: inkstitch-fonts-metadata.py:126
msgid "InfiniPicto"
msgstr "InfiniPicto"
#. description of font in fonts/infinipicto
#: inkstitch-fonts-metadata.py:128
msgid "InfiniPicto is a fun font of size approximatively 70 mm containing only the 26 A-Z glyph. Each letter is a pictogram of an object whose name begins with that very letter..... in French"
msgstr "InfiniPicto ist eine lustige Schriftart, mit einer Größe von ca. 70 mm. Sie enthält nur die 26 A-Z Großbuchstaben. Jeder Buchstabe ist ein Piktogramm von einem Objekt, das mit diesem Buchstaben beginnt ... auf Französisch."
#. name of font in fonts/kaushan_script_MAM
#: inkstitch-fonts-metadata.py:130
msgid "Kaushan Script MAM"
msgstr "Kaushan Script MAM"
#. description of font in fonts/kaushan_script_MAM
#: inkstitch-fonts-metadata.py:132
#, python-format
msgid "The capital M is 29 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 200%. Every satin has zigzag underlay"
msgstr "Der Großbuchstabe M ist, bei einer Skalierung von 100 %, 29 mm breit. Eine Skalierung kann von 80 % bis zu 200 % vorgenommen werden. Jede Satinsäule hat eine Zick-Zack-Unterlage"
#. name of font in fonts/learning_curve
#: inkstitch-fonts-metadata.py:134
msgid "Learning curve"
msgstr "Learning curve"
#. description of font in fonts/learning_curve
#: inkstitch-fonts-metadata.py:136
msgid "Small running stitch script font of size approximatively 12 mm. It can be reduced down to 90% and enlarged up to 200%"
msgstr "Eine kleine Schreibschrift-Schriftart aus Geradstichen mit einer Größe von ca. 12 mm. Sie kann von 90 % bis zu 200 % skaliert werden."
#. name of font in fonts/lobster_AGS
#: inkstitch-fonts-metadata.py:138
msgid "Lobster AGS"
msgstr "Lobster AGS"
#. description of font in fonts/lobster_AGS
#: inkstitch-fonts-metadata.py:140
#, python-format
msgid " The capital M is 19.8 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 150%. Every satin has zigzag underlay"
msgstr " Der Großbuchstabe M ist, bei einer Skalierung von 100 %, 19,8 mm breit. Die Schrift kann von 80 % bis zu 150 % skaliert werden. Jede Satinsäule hat eine Zick-Zack-Unterlage."
#. name of font in fonts/magnolia_ KOR
#: inkstitch-fonts-metadata.py:142
msgid "Magnolia KOR"
msgstr "Magnolia KOR"
#. description of font in fonts/magnolia_ KOR
#: inkstitch-fonts-metadata.py:144
msgid "Magnolia KOR is a script font of size approximatively 20mm. It can be scaled down to 80% and up to 120%"
msgstr "Magnolia KOR ist eine Script-Schriftart mit einer Größe von annähernd 20mm. Sie kann von 80% bis zu 120% skaliert werden."
#. name of font in fonts/manuskript_gotisch
#: inkstitch-fonts-metadata.py:146
msgid "Manuskript Gothisch"
msgstr "Manuskript Gothisch"
#. description of font in fonts/manuskript_gotisch
#: inkstitch-fonts-metadata.py:148
#, python-format
msgid "The capital M is 35 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 70% or up to 140%. Every satin has zigzag underlay"
msgstr "Der Großbuchstabe M ist, bei einer Skalierung von 100 %, 35 mm breit. Die Schrift kann von 70 % bis zu 140 % skaliert werden. Jede Satinsäule hat eine Zick-Zack-Unterlage"
#. name of font in fonts/marcelusSC_FI
#: inkstitch-fonts-metadata.py:150
msgid "MarcellusSC-FI"
msgstr "MarcellusSC-FI"
#. description of font in fonts/marcelusSC_FI
#: inkstitch-fonts-metadata.py:152
#, python-format
msgid "MarcellusSC-FI is a small capital font of size 36 mm. It contains 107 glyphs covering most Western European languages. It can be reduced down to 70% and enlarged up to 200% or 500% using satin split"
msgstr "MarcellusSC-FI ist eine kleine Großbuchstaben-Schrift mit einer Größe von 36 mm. Sie umfasst 107 Zeichen und deckt damit die meisten westeuropäischen Sprachen ab. Eine Skalierung ist von 70 % auf bis zu 200 % möglich. Durch die Verwendung von geteilten Satinsäulen kann sogar bis auf 500 % skaliert werden."
#. name of font in fonts/medium_font
#: inkstitch-fonts-metadata.py:154
msgid "Ink/Stitch Medium Font"
msgstr "Ink/Stitch Mittelgroße Schrift"
#. description of font in fonts/medium_font
#: inkstitch-fonts-metadata.py:156
#, python-format
msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay."
msgstr "Für mittelgroße Schriftgrößen geeignet. Der Großbuchstabe \"M\" ist bei 100 % Skalierung 15,24 mm breit. Die Schrift kann von 75 % bis auf 150 % skaliert werden. Alle Satinsäulen haben eine Konturunterlage."
#. name of font in fonts/monicha
#: inkstitch-fonts-metadata.py:158
msgid "MONICHA"
msgstr "MONICHA"
#. description of font in fonts/monicha
#: inkstitch-fonts-metadata.py:160
msgid "Monicha is a script satin font of size approximatively 20mm. In addition to the glyphs covering most Western European languages it contains additional ornemental letters with swashes. These ornemental letters should be used with caution to avoid overlays. In particular do not use two ornemental letters in a row. Please consult the documentation for information on how to access the ornemental letters. The font can not be scaled down but can be scaled up to 150%. "
msgstr "Monicha ist eine Schreibschrift-Satin-Schrift mit einer Größe von ca. 20 mm. Zusätzlich zu den Buchstaben, die die meisten westeuropäischen Sprachen abdecken, enthält sie zusätzliche Zierbuchstaben. Diese Zierbchstaben sollten vorsichtig eingesetzt werden um Überlagerungen zu vermeiden. Nutze am Besten nicht mehr als einen Zierbuchstaben pro Reihe. Auf unserer Webseite gibt es genaue Informationen, wie auf die Zierbuchstaben zugegriffen werden kann. Die Schrift kann von 100 % bis zu 150 % skaliert werden."
#. name of font in fonts/namskout_AGS
#: inkstitch-fonts-metadata.py:162
msgid "Namskout"
msgstr "Namskout"
#. description of font in fonts/namskout_AGS
#: inkstitch-fonts-metadata.py:164
msgid "Namskout is a large applique font of size approximatively 90mm. It contains 43 glyphs including all numbers and the 26 capitals A-Z. It can be reduced down to 50% and enlarged up to 150% "
msgstr "Namskout ist eine große Applikationsschrift mit einer Größe von ca. 90mm. Sie umfasst 43 Zeichen, darunter alle Zahlen und 26 Großbuchstaben. Eine Skalierung ist von 50% bis auf 150% möglich."
#. name of font in fonts/nick_ainley
#: inkstitch-fonts-metadata.py:166
msgid "NickAinley"
msgstr "NickAinley"
#. description of font in fonts/nick_ainley
#: inkstitch-fonts-metadata.py:168
msgid "A tiny 1mm-bean alphabet based on a 24pt Seniors Studio jawn"
msgstr "Ein 1 mm Mehrfachgeradstich-Alphabet auf der Grundlage einer 24 pt Schrift von Seniors Studio."
#. name of font in fonts/pacificlo
#: inkstitch-fonts-metadata.py:170
msgid "Pacificlo"
msgstr "Pacificlo"
#. description of font in fonts/pacificlo
#: inkstitch-fonts-metadata.py:172
msgid "Pacificlo is a small satin column manuscript font of size approximatively 20mm. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 140%. It contains 120 glyphs, covering most Western European Languages needs. "
msgstr "Pacificlo ist eine kleine Manuscript-Schrift aus Satinsäulen mit einer Größe von ca. 20 mm. Eine Skalierung ist von 80 % bis zu 140 % möglich. Die Schrift umfasst 120 Zeichen und deckt damit die Bedürfnisse der meisten westeuropäischen Sprachen ab. "
#. name of font in fonts/pacificlo_tiny
#: inkstitch-fonts-metadata.py:174
msgid "Pacificlo tiny"
msgstr "Pacificlo tiny"
#. description of font in fonts/pacificlo_tiny
#: inkstitch-fonts-metadata.py:176
msgid "This font is an altered version of Pacificlo, to allow a greater scaling down. Both thin thread (60) and thin needle (60) are mandatory. The altered embroidery parameters of this font allow to scale down the original Pacificlo font between 25% (for a 5mm font ) and 55 % (for a 11mm font)."
msgstr "Diese Schrift ist eine abgewandelte Version von Pacificlo, die eine kleinere Skalierung erlaubt. Die Verwendung von dünnem Faden (60) und einer schmalen Nadel (60) wird vorausgesetzt. Die veränderten Stickparameter erlauben es, die Originalschrift zwischen 25% (5 mm Schrift) und 55 % (11 mm Schrift) herunterzuskalieren."
#. name of font in fonts/roman_ags
#: inkstitch-fonts-metadata.py:178
msgid "Roman AGS"
msgstr "Roman AGS"
#. description of font in fonts/roman_ags
#: inkstitch-fonts-metadata.py:180
#, python-format
msgid "Based on Latin Modern Roman 10 Bold italic. The capital M is 42.5 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 130%. Every satin has zigzag underlay"
msgstr "Basiert auf der Schrift Latin Modern Roman 10 fett kursiv. Der Großbuchstabe M ist, bei einer Skalierung von 100 % 42,5 mm breit. Eine Skalierung ist von 80 % bis zu 130 % möglich. Jede Satinsäule hat eine Zickzack-Unterlage."
#. name of font in fonts/roman_ags_bicolor
#: inkstitch-fonts-metadata.py:182
msgid "Roman bicolor AGS"
msgstr "Roman bicolor AGS"
#. description of font in fonts/roman_ags_bicolor
#: inkstitch-fonts-metadata.py:184
#, python-format
msgid "Based on Latin Modern Roman 10 Bold italic. A font with capital letters with 2 colors. Very easy to use with letters from Romanaugusa. The capital M is 42.5 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 70% or up to 130%. Every satin has zigzag underlay"
msgstr "Basiert auf der Schrift Latin Modern Roman 10 fett kursiv. Eine Schrift mit zweifarbigen Großbuchstaben. Gut kombinierbar mit den Buchstaben von Roman AGS. Das große M ist, bei einer Skalierung von 100 %, 42,5 mm breit. Eine Skalierung ist von 70 % bis zu 130 % möglich. Jede Satinsäule hat eine Zick-Zack-Unterlage."
#. name of font in fonts/sacramarif
#: inkstitch-fonts-metadata.py:186
msgid "Sacramarif"
msgstr "Sacramarif"
#. description of font in fonts/sacramarif
#: inkstitch-fonts-metadata.py:188
msgid "Based on Sacramento. Very small font with runstitch. It can be scaled from 80% to 150%"
msgstr "Basiert auf der Schrift Sacramento. Eine sehr kleine Schrift mit Geradstichen. Skalierung von 80 % bis 150 % möglich"
#. name of font in fonts/small_font
#: inkstitch-fonts-metadata.py:190
msgid "Ink/Stitch Small Font"
msgstr "Ink/Stitch Kleine Schrift"
#. description of font in fonts/small_font
#: inkstitch-fonts-metadata.py:192
#, python-format
msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%."
msgstr "Für kleine Schriftgrößen geeignet. Der Großbuchstabe \"M\" ist bei 100% Skalierung 5,08 mm breit. Die Schrift kann bis auf 300% skaliert werden."
#. name of font in fonts/sortefaxXL
#: inkstitch-fonts-metadata.py:194
msgid "Sortefax XL Initials"
msgstr "Sortefax XL Initials"
#. description of font in fonts/sortefaxXL
#: inkstitch-fonts-metadata.py:196
msgid " Sortefax is a very large satin stitch Capital font of size 150mm. It can be reduced down to 75% and enlarged up to 200% It contains the 37 glyphs :ampersand, A-Z and 0-9. In addition the ten glyphs (){}[],;.: are used to store frames. Type any letter followed by any frame (e.g. A( or B; ) to obtain a framed Capital or Number. Warning: for a few large letters you will need to manually enlarge the frame"
msgstr "Sortefax ist eine sehr große Satin-Schrift mit Großbuchstaben mit 150 mm Größe. Sie kann von 75 % bis auf 200 % skaliert werden. Sie umfasst 37 Zeichen: &, A-Z und 0-9. Zusätzlich werden die Zeichen (){}[],;.: genutzt um Rahmen zu erstellen. Z.B. ergibt A( ein umrahmtes A. Warnung: für einige Buchstaben muss der Rahmen manuell vergrößert werden."
#. name of font in fonts/sortefax_medium
#: inkstitch-fonts-metadata.py:198
msgid "Sortefax Medium Initials"
msgstr "Sortefax Medium Initials"
#. description of font in fonts/sortefax_medium
#: inkstitch-fonts-metadata.py:200
msgid "Sortefax Medium Initials is a satin stitch Capital font of size 90 mm. It can be reduced down to 70% and enlarged up to 200%. It contains the 37 glyphs :ampersand, A-Z and 0-9. In addition the ten glyphs (){}[],;.: are used to store frames. Type any letter followed by any frame (e.g. A( or B; or 7, ) to obtain a framed Capital or Number. Some manual arranging of the frame around the letter may be required"
msgstr "Sortefax ist eine sehr große Satin-Schrift mit Großbuchstaben mit 90 mm Größe. Sie kann von 70 % bis auf 200 % skaliert werden. Sie umfasst 37 Zeichen: &, A-Z und 0-9. Zusätzlich werden die Zeichen (){}[],;.: genutzt um Rahmen zu erstellen. Z.B. ergibt A) ein umrahmtes A. Warnung: für einige Zeichen muss der Rahmen manuell vergrößert werden."
#. name of font in fonts/tt_directors
#: inkstitch-fonts-metadata.py:202
msgid "TT Directors"
msgstr "TT Directors"
#. description of font in fonts/tt_directors
#: inkstitch-fonts-metadata.py:204
msgid "A font suited for directing"
msgstr "Eine Schrift geeignete für wichtiges"
#. name of font in fonts/tt_masters
#: inkstitch-fonts-metadata.py:206
msgid "TT Masters"
msgstr "TT Meister"
#. description of font in fonts/tt_masters
#: inkstitch-fonts-metadata.py:208
msgid "A font suited for heavy typing :)"
msgstr "Eine Schrift geeignete für fett geschriebenes :)"
#. name of tile in tiles/N3-11a
#: inkstitch-tiles-metadata.py:2
msgid "N3-11a"
msgstr "N3-11a"
#. name of tile in tiles/N3-12
#: inkstitch-tiles-metadata.py:4
msgid "N3-12"
msgstr "N3-12"
#. name of tile in tiles/N3-16a
#: inkstitch-tiles-metadata.py:6
msgid "N3-16a"
msgstr "N3-16a"
#. name of tile in tiles/N3-17
#: inkstitch-tiles-metadata.py:8
msgid "N3-17"
msgstr "N3-17"
#. name of tile in tiles/N3-18
#: inkstitch-tiles-metadata.py:10
msgid "N3-18"
msgstr "N3-18"
#. name of tile in tiles/N3-18-modified
#: inkstitch-tiles-metadata.py:12
msgid "N3-18-modified"
msgstr "N3-18-modifiziert"
#. name of tile in tiles/N3-20
#: inkstitch-tiles-metadata.py:14
msgid "N3-20"
msgstr "N3-20"
#. name of tile in tiles/N3-23b
#: inkstitch-tiles-metadata.py:16
msgid "N3-23b"
msgstr "N3-23b"
#. name of tile in tiles/N3-25c
#: inkstitch-tiles-metadata.py:18
msgid "N3-25c"
msgstr "N3-25c"
#. name of tile in tiles/N3-26b
#: inkstitch-tiles-metadata.py:20
msgid "N3-26b"
msgstr "N3-26b"
#. name of tile in tiles/N3-27
#: inkstitch-tiles-metadata.py:22
msgid "N3-27"
msgstr "N3-27"
#. name of tile in tiles/N3-30a
#: inkstitch-tiles-metadata.py:24
msgid "N3-30a"
msgstr "N3-30a"
#. name of tile in tiles/N3-51b
#: inkstitch-tiles-metadata.py:26
msgid "N3-51b"
msgstr "N3-51b"
#. name of tile in tiles/N3-57f-modified
#: inkstitch-tiles-metadata.py:28
msgid "N3-57f-modified"
msgstr "N3-57f-modifiziert"
#. name of tile in tiles/N3-58b
#: inkstitch-tiles-metadata.py:30
msgid "N3-58b"
msgstr "N3-58b"
#. name of tile in tiles/N3-6
#: inkstitch-tiles-metadata.py:32
msgid "N3-6"
msgstr "N3-6"
#. name of tile in tiles/N3-7
#: inkstitch-tiles-metadata.py:34
msgid "N3-7"
msgstr "N3-7"
#. name of tile in tiles/N3-8a
#: inkstitch-tiles-metadata.py:36
msgid "N3-8a"
msgstr "N3-8a"
#. name of tile in tiles/N3-8a-modified
#: inkstitch-tiles-metadata.py:38
msgid "N3-8a-modified"
msgstr "N3-8a-modifiziert"
#. name of tile in tiles/N3-8b
#: inkstitch-tiles-metadata.py:40
msgid "N3-8b"
msgstr "N3-8b"
#. name of tile in tiles/N4-13b
#: inkstitch-tiles-metadata.py:42
msgid "N4-13b"
msgstr "N4-13b"
#. name of tile in tiles/N4-13c
#: inkstitch-tiles-metadata.py:44
msgid "N4-13c"
msgstr "N4-13c"
#. name of tile in tiles/N4-13d
#: inkstitch-tiles-metadata.py:46
msgid "N4-13d"
msgstr "N4-13d"
#. name of tile in tiles/N4-13e
#: inkstitch-tiles-metadata.py:48
msgid "N4-13e"
msgstr "N4-13e"
#. name of tile in tiles/N4-13f
#: inkstitch-tiles-metadata.py:50
msgid "N4-13f"
msgstr "N4-13f"
#. name of tile in tiles/N4-16a
#: inkstitch-tiles-metadata.py:52
msgid "N4-16a"
msgstr "N4-16a"
#. name of tile in tiles/N4-19
#: inkstitch-tiles-metadata.py:54
msgid "N4-19"
msgstr "N4-19"
#. name of tile in tiles/N4-20
#: inkstitch-tiles-metadata.py:56
msgid "N4-20"
msgstr "N4-20"
#. name of tile in tiles/N4-21c
#: inkstitch-tiles-metadata.py:58
msgid "N4-21c"
msgstr "N4-21c"
#. name of tile in tiles/N4-22
#: inkstitch-tiles-metadata.py:60
msgid "N4-22"
msgstr "N4-22"
#. name of tile in tiles/N4-23a
#: inkstitch-tiles-metadata.py:62
msgid "N4-23a"
msgstr "N4-23a"
#. name of tile in tiles/N4-23c
#: inkstitch-tiles-metadata.py:64
msgid "N4-23c"
msgstr "N4-23c"
#. name of tile in tiles/N4-27
#: inkstitch-tiles-metadata.py:66
msgid "N4-27"
msgstr "N4-27"
#. name of tile in tiles/N4-29e
#: inkstitch-tiles-metadata.py:68
msgid "N4-29e"
msgstr "N4-29e"
#. name of tile in tiles/N4-29f
#: inkstitch-tiles-metadata.py:70
msgid "N4-29f"
msgstr "N4-29f"
#. name of tile in tiles/N4-31
#: inkstitch-tiles-metadata.py:72
msgid "N4-31"
msgstr "N4-31"
#. name of tile in tiles/N4-38
#: inkstitch-tiles-metadata.py:74
msgid "N4-38"
msgstr "N4-38"
#. name of tile in tiles/N4-42e
#: inkstitch-tiles-metadata.py:76
msgid "N4-42e"
msgstr "N4-42e"
#. name of tile in tiles/N4-44
#: inkstitch-tiles-metadata.py:78
msgid "N4-44"
msgstr "N4-44"
#. name of tile in tiles/N4-52
#: inkstitch-tiles-metadata.py:80
msgid "N4-52"
msgstr "N4-52"
#. name of tile in tiles/N4-54d
#: inkstitch-tiles-metadata.py:82
msgid "N4-54d"
msgstr "N4-54d"
#. name of tile in tiles/N4-5a
#: inkstitch-tiles-metadata.py:84
msgid "N4-5a"
msgstr "N4-5a"
#. name of tile in tiles/N4-5a-2
#: inkstitch-tiles-metadata.py:86
msgid "N4-5a-2"
msgstr "N4-5a-2"
#. name of tile in tiles/N4-82
#: inkstitch-tiles-metadata.py:88
msgid "N4-82"
msgstr "N4-82"
#. name of tile in tiles/N4-85d
#: inkstitch-tiles-metadata.py:90
msgid "N4-85d"
msgstr "N4-85d"
#. name of tile in tiles/N5-1e1
#: inkstitch-tiles-metadata.py:92
msgid "N5-1e1"
msgstr "N5-1e1"
#. name of tile in tiles/N5-1q2
#: inkstitch-tiles-metadata.py:94
msgid "N5-1q2"
msgstr "N5-1q2"
#. name of tile in tiles/N5-1t
#: inkstitch-tiles-metadata.py:96
msgid "N5-1t"
msgstr "N5-1t"
#. name of tile in tiles/N6-1
#: inkstitch-tiles-metadata.py:98
msgid "N6-1"
msgstr "N6-1"
#. name of tile in tiles/N6-2
#: inkstitch-tiles-metadata.py:100
msgid "N6-2"
msgstr "N6-2"
#. name of tile in tiles/N6-5b
#: inkstitch-tiles-metadata.py:102
msgid "N6-5b"
msgstr "N6-5b"
#. name of tile in tiles/N6-6a
#: inkstitch-tiles-metadata.py:104
msgid "N6-6a"
msgstr "N6-6a"
#. name of tile in tiles/N6-6c
#: inkstitch-tiles-metadata.py:106
msgid "N6-6c"
msgstr "N6-6c"
#. name of tile in tiles/NC5-11a
#: inkstitch-tiles-metadata.py:108
msgid "NC5-11a"
msgstr "NC5-11a"
#. name of tile in tiles/NC5-20a
#: inkstitch-tiles-metadata.py:110
msgid "NC5-20a"
msgstr "NC5-20a"
#. name of tile in tiles/P3-1
#: inkstitch-tiles-metadata.py:112
msgid "P3-1"
msgstr "P3-1"
#. name of tile in tiles/P3-12
#: inkstitch-tiles-metadata.py:114
msgid "P3-12"
msgstr "P3-12"
#. name of tile in tiles/P4-1
#: inkstitch-tiles-metadata.py:116
msgid "P4-1"
msgstr "P4-1"
#. name of tile in tiles/P4-10
#: inkstitch-tiles-metadata.py:118
msgid "P4-10"
msgstr "P4-10"
#. name of tile in tiles/P4-15
#: inkstitch-tiles-metadata.py:120
msgid "P4-15"
msgstr "P4-15"
#. name of tile in tiles/P4-19
#: inkstitch-tiles-metadata.py:122
msgid "P4-19"
msgstr "P4-19"
#. name of tile in tiles/P4-23
#: inkstitch-tiles-metadata.py:124
msgid "P4-23"
msgstr "P4-23"
#. name of tile in tiles/P4-24
#: inkstitch-tiles-metadata.py:126
msgid "P4-24"
msgstr "P4-24"
#. name of tile in tiles/P4-25
#: inkstitch-tiles-metadata.py:128
msgid "P4-25"
msgstr "P4-25"
#. name of tile in tiles/P4-43
#: inkstitch-tiles-metadata.py:130
msgid "P4-43"
msgstr "P4-43"
#. name of tile in tiles/P4-43-modified
#: inkstitch-tiles-metadata.py:132
msgid "P4-43-modified"
msgstr "P4-43-modifiziert"
#. name of tile in tiles/P4-47
#: inkstitch-tiles-metadata.py:134
msgid "P4-47"
msgstr "P4-47"
#. name of tile in tiles/P5-10_11
#: inkstitch-tiles-metadata.py:136
msgid "P5-10_11"
msgstr "P5-10_11"
#. name of tile in tiles/P5-19
#: inkstitch-tiles-metadata.py:138
msgid "P5-19"
msgstr "P5-19"
#. name of tile in tiles/P5-23_24
#: inkstitch-tiles-metadata.py:140
msgid "P5-23_24"
msgstr "P5-23_24"
#. name of tile in tiles/P5-4
#: inkstitch-tiles-metadata.py:142
msgid "P5-4"
msgstr "P5-4"
#. name of tile in tiles/P6-6_11
#: inkstitch-tiles-metadata.py:144
msgid "P6-6_11"
msgstr "P6-6_11"
#. name of tile in tiles/diamond-square
#: inkstitch-tiles-metadata.py:146
msgid "diamonds and squares"
msgstr "Diamanten und Quadrate"
#. name of tile in tiles/hexagon
#: inkstitch-tiles-metadata.py:148
msgid "hexagonal lattice"
msgstr "Hexagonales Gitter"
#. name of tile in tiles/weird-one
#: inkstitch-tiles-metadata.py:150
msgid "weird one"
msgstr "Seltsames Teil"
#: inkstitch.py:88
msgid "Ink/Stitch cannot read your SVG file. This is often the case when you use a file which has been created with Adobe Illustrator."
msgstr "Ink/Stitch can deine SVG-Datei nicht lesen. Das passiert häufig, wenn du die Datei mit Adobe Illustrator erstellt hast."
#: inkstitch.py:91
msgid "Try to import the file into Inkscape through 'File > Import...' (Ctrl+I)"
msgstr "Versuche die Datei über 'Datei > Importieren...' (Strg+I) in Inkscape zu öffnen"
#: inkstitch.py:102
msgid "Ink/Stitch experienced an unexpected error. This means it is a bug in Ink/Stitch."
msgstr "Es ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. Das heißt, dies ist ein Fehler in Ink/Stitch."
#: inkstitch.py:103
msgid "If you'd like to help please\n"
"- copy the entire error message below\n"
"- save your SVG file and\n"
"- create a new issue at https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues"
msgstr "Wenn du uns helfen willst Ink/Stitch zu verbessern,\n"
"- kopiere die gesamte Fehlermeldung\n"
"- speichere die SVG-Datei ab und\n"
"- erstelle einen Fehlerbereicht (New Issue) auf https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues"
#: inkstitch.py:107 lib/elements/fill_stitch.py:904
msgid "Include the error description and also (if possible) the svg file."
msgstr "Sende die Fehlerbeschreibung und (wenn möglich) auch die SVG-Datei."
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:24 inx/inkstitch_object_commands.inx:4
msgid "Fill stitch starting position"
msgstr "Füllstich Startposition"
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:27 inx/inkstitch_object_commands.inx:5
msgid "Fill stitch ending position"
msgstr "Füllstich Endposition"
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:30 inx/inkstitch_object_commands.inx:6
msgid "Target position"
msgstr "Zielposition"
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:33 inx/inkstitch_object_commands.inx:7
msgid "Auto-route running stitch starting position"
msgstr "Automatisch geführter Geradstich: Startposition"
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:36 inx/inkstitch_object_commands.inx:8
msgid "Auto-route running stitch ending position"
msgstr "Automatisch geführter Geradstich: Endposition"
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:39 inx/inkstitch_object_commands.inx:9
msgid "Auto-route satin stitch starting position"
msgstr "Startposition für automatisch geführte Satinsäulen"
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:42 inx/inkstitch_object_commands.inx:10
msgid "Auto-route satin stitch ending position"
msgstr "Endposition für automatisch geführte Satinsäulen"
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:45 inx/inkstitch_object_commands.inx:11
msgid "Stop (pause machine) after sewing this object"
msgstr "Stoppen (Pause) nach dem Nähen diesem Objekts"
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:48 inx/inkstitch_object_commands.inx:12
msgid "Trim thread after sewing this object"
msgstr "Faden abschneiden nach diesem Objekt"
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:51 inx/inkstitch_object_commands.inx:13
msgid "Ignore this object (do not stitch)"
msgstr "Ignoriere dieses Objekt (nicht nähen)"
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:54 inx/inkstitch_object_commands.inx:14
msgid "Satin cut point (use with Cut Satin Column)"
msgstr "Satin Schnittpunkt (mit \"Satinsäule schneiden\" benutzen)"
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command that affects a layer
#: lib/commands.py:57 inx/inkstitch_layer_commands.inx:7
msgid "Ignore layer (do not stitch any objects in this layer)"
msgstr "Ebene ignorieren (keine Objekte in dieser Ebene nähen)"
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command that affects entire document
#: lib/commands.py:60 inx/inkstitch_global_commands.inx:7
msgid "Origin for exported embroidery files"
msgstr "Nullpunkt für exportierte Stickdateien"
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command that affects entire document
#: lib/commands.py:63 inx/inkstitch_global_commands.inx:9
msgid "Jump destination for Stop commands (a.k.a. \"Frame Out position\")."
msgstr "Rahmenposition nach Stop-Befehlen."
#: lib/commands.py:223
#, python-format
msgid "Error: there is more than one %(command)s command in the document, but there can only be one. Please remove all but one."
msgstr "Fehler: Es gibt mehr als einen %(command)s-Befehl in dem Dokument, aber es darf nur einen geben. Bitte alle bis auf einen entfernen."
#. This is a continuation of the previous error message, letting the user know
#. what command we're talking about since we don't normally expose the actual
#. command name to them. Contents of %(description)s are in a separate
#. translation
#. string.
#: lib/commands.py:230
#, python-format
msgid "%(command)s: %(description)s"
msgstr "%(command)s: %(description)s"
#: lib/commands.py:295 lib/commands.py:430
msgid "Ink/Stitch Command"
msgstr "Ink/Stitch Befehl"
#. : the name of the line that connects a command to the object it applies to
#: lib/commands.py:320
msgid "connector"
msgstr "Verknüpfung"
#. : the name of a command symbol (example: scissors icon for trim command)
#: lib/commands.py:339
msgid "command marker"
msgstr "Befehlszeichen"
#: lib/commands.py:420
msgid "Please select a layer to include layer commands."
msgstr "Für Befehle, die sich auf eine Ebene beziehen, bitte eine Ebene auswählen."
#: lib/elements/clone.py:21
msgid "Clone Object"
msgstr "Objekt klonen"
#: lib/elements/clone.py:22
msgid "There are one or more clone objects in this document. Ink/Stitch can work with single clones, but you are limited to set a very few parameters. "
msgstr "Dieses Dokument enthält ein oder mehrere Klonobjekte. Ink/Stitch kann mit einzelnen Klonen arbeiten, es können jedoch nur wenige Parameter festlegt werden. "
#: lib/elements/clone.py:25
msgid "If you want to convert the clone into a real element, follow these steps:"
msgstr "Um einen Klon in ein echtes Element zu konvertieren, bitte folgendermaßen vorgehen:"
#: lib/elements/clone.py:26
msgid "* Select the clone"
msgstr "* Klon auswählen"
#: lib/elements/clone.py:27 lib/elements/clone.py:38
msgid "* Run: Edit > Clone > Unlink Clone (Alt+Shift+D)"
msgstr "* Ausführen: Bearbeiten> Klonen> Klon aufheben (Alt + Umschalt + D)"
#: lib/elements/clone.py:32
msgid "Clone is not embroiderable"
msgstr "Klon ist nicht stickbar"
#: lib/elements/clone.py:33
msgid "There are one ore more clone objects in this document. A clone must be a direct child of an embroiderable element. Ink/Stitch cannot embroider clones of groups or other not embroiderable elements (text or image)."
msgstr "In diesem Dokument befinden sich ein oder mehrere Klonobjekte. Ein Klon muss ein direktes Kind eines stickbaren Elements sein. Ink/Stitch kann keine Klone von Gruppen oder anderen nicht stickbaren Elementen (Text oder Bild) sticken."
#: lib/elements/clone.py:36
msgid "Convert the clone into a real element:"
msgstr "Klon in ein echtes Element konvertieren:"
#: lib/elements/clone.py:37
msgid "* Select the clone."
msgstr "* Klon auswählen."
#: lib/elements/clone.py:52
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
#: lib/elements/clone.py:58
msgid "Custom fill angle"
msgstr "Benutzerdefinierter Füllwinkel"
#: lib/elements/clone.py:59
msgid "This setting will apply a custom fill angle for the clone."
msgstr "Diese Einstellung wendet einen benutzerdefinierten Füllwinkel für den Klon an."
#: lib/elements/clone.py:68
msgid "Flip angle"
msgstr "Stichwinkel umkehren"
#: lib/elements/clone.py:69
msgid "Flip automatically calucalted angle if it appears to be wrong."
msgstr "In manchen Fällen, schlägt die automatische Winkelberechnung fehl. Der Fehler kann durch diese Option in der Regel behoben werden."
#: lib/elements/element.py:221
msgid "Allow lock stitches"
msgstr "Vernähen erlauben"
#: lib/elements/element.py:222
msgid "Tie thread at the beginning and/or end of this object. Manual stitch will only add lock stitches if force lock stitched is checked."
msgstr "Den Faden am Anfang und/oder Ende dieses Objektes vernähen. Bei manueller Stichpositionierung werden nur dann Vernähstiche eingefügt, wenn die Option Vernächstiche erzwingen aktiviert ist."
#. options to allow lock stitch before and after objects
#: lib/elements/element.py:227
msgid "Both"
msgstr "Anfang und Ende"
#: lib/elements/element.py:227
msgid "Before"
msgstr "Anfang"
#: lib/elements/element.py:227
msgid "After"
msgstr "Ende"
#: lib/elements/element.py:227
msgid "Neither"
msgstr "Nie"
#: lib/elements/element.py:236
#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:3
msgid "Force lock stitches"
msgstr "Vernähen erzwingen"
#: lib/elements/element.py:237
msgid "Sew lock stitches after sewing this element, even if the distance to the next object is shorter than defined by the collapse length value in the Ink/Stitch preferences."
msgstr "Am Ende dieses Objektes vernähen, auch wenn die Distanz zum Folgeobjekt kleiner ist, als in den Ink/Stitch Einstellungen definiert."
#: lib/elements/element.py:248
msgid "Tack stitch"
msgstr "Anstecher"
#: lib/elements/element.py:249
msgid "Tack down stitch type"
msgstr "Anstecher Variante"
#: lib/elements/element.py:259 lib/elements/element.py:305
msgid "Custom path"
msgstr "Benutzerdefinierter Pfad"
#: lib/elements/element.py:260
msgid "Enter a custom path. For svg paths The last node will not be embroidered, but represents the first stitch of the element."
msgstr "Bitte einen benutzerdefinierten Pfad eingeben. Bei SVG-Pfaden wird der letzte Knoten nicht gestickt, sondern bildet den ersten Stich des zugehörigen Elements ab."
#: lib/elements/element.py:270 lib/elements/element.py:282
msgid "Scale tack stitch"
msgstr "Anstecher skalieren"
#: lib/elements/element.py:271
msgid "Set stitch length. A 1 in a custom path equals this values."
msgstr "Stichlänge festlegen. Eine 1 in benutzerdefinierten Pfaden entspricht genau diesem Wert."
#: lib/elements/element.py:283
msgid "Scale tack stitch by this percentage."
msgstr "Anstecher um diesen Prozentwert skalieren."
#: lib/elements/element.py:294
msgid "Lock stitch"
msgstr "Verstecher"
#: lib/elements/element.py:295
msgid "Lock stitch type"
msgstr "Verstecher Variante"
#: lib/elements/element.py:306
msgid "Enter a custom path. For svg paths the first node will not be embroidered, but represents the last stitch of the element."
msgstr "Bitte einen benutzerdefinierten Pfad eingeben. Bei SVG-Pfaden wird der erste Knoten nicht gestickt, sondern bildet den letzten Stich des zugehörigen Elements ab."
#: lib/elements/element.py:316 lib/elements/element.py:328
msgid "Scale lock stitch"
msgstr "Verstecher skalieren"
#: lib/elements/element.py:317
msgid "Set length of lock stitches (mm)."
msgstr "Stichlänge des Verstechers festlegen (mm)."
#: lib/elements/element.py:329
msgid "Scale lock stitch by this percentage."
msgstr "Verstecher um diesen Prozentwert skalieren."
#: lib/elements/element.py:341
msgid "Trim After"
msgstr "Fadenschnitt"
#: lib/elements/element.py:342
msgid "Add a TRIM command after stitching this object."
msgstr "Füge Fadenschnitt-Befehl nach diesem Objekt hinzu."
#: lib/elements/element.py:351
msgid "Stop After"
msgstr "Stopp"
#: lib/elements/element.py:352
msgid "Add a STOP command after stitching this object."
msgstr "Füge einen Stopp-Befehl nach diesem Objekt hinzu."
#: lib/elements/element.py:394
#, python-format
msgid "Object %(id)s has an empty 'd' attribute. Please delete this object from your document."
msgstr "Objekt %(id)s hat ein leeres Attribut 'd'. Bitte lösche dieses Objekt aus dem Dokument."
#. used when showing an error message to the user such as
#. "Failed on PathLabel (path1234): Satin column: One or more of the rungs
#. doesn't intersect both rails."
#: lib/elements/element.py:580
msgid "Failed on "
msgstr "Folgendes Objekt konnte nicht in einen Stickpfad umgewandelt werden: "
#: lib/elements/element.py:582
msgid "Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects. This will indicate the errorneus position."
msgstr "Bitte rufe die Funktion Erweiterungen > Ink/Stitch > Fehlerbehebung > Fehlerbehebung an Objekten auf. Diese Erweiterung zeigt fehlerhafte Stellen an und gibt am rechten Seitenrand Vorschläge zum Lösen des Problems."
#: lib/elements/empty_d_object.py:13
msgid "Empty Path"
msgstr "Pfad ohne Koordinaten"
#: lib/elements/empty_d_object.py:14
msgid "There is an invalid object in the document without geometry information."
msgstr "Es gibt ein ungültiges Objekt in diesem Dokument. Es enthält keine geometrischen Informationen."
#: lib/elements/empty_d_object.py:16
msgid "* Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Cleanup Document..."
msgstr "* Führe die Funktion Erweiterungen > Ink/Stitch > Fehlerbehebung > Dokument bereinigen... aus"
#: lib/elements/fill_stitch.py:36
msgid "Small Fill"
msgstr "Kleines Füllobjekt"
#: lib/elements/fill_stitch.py:37
msgid "This fill object is so small that it would probably look better as running stitch or satin column. For very small shapes, fill stitch is not possible, and Ink/Stitch will use running stitch around the outline instead."
msgstr "Dieses Füllobjekt ist so klein, dass es sich besser für einen Geradstich oder Satinstich eignet. Bei sehr kleinen Objekten ist ein Füllstich nicht möglich und Ink/Stitch nutzt automatisch einen Geradstich um die Außenränder herum."
#: lib/elements/fill_stitch.py:43 lib/elements/fill_stitch.py:223
msgid "Expand"
msgstr "Erweitern"
#: lib/elements/fill_stitch.py:44
msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead."
msgstr "Die \"Erweitern\"-Einstellung für dieses Füll-Objekt kann nicht angewendet werden. Ink/Stitch wird diese Einstellung ignorieren und stattdessen die Originalgröße nutzen."
#: lib/elements/fill_stitch.py:49 lib/elements/fill_stitch.py:462
msgid "Inset"
msgstr "Einzug"
#: lib/elements/fill_stitch.py:50
msgid "The underlay inset parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use the original size instead."
msgstr "Die \"Einzug\"-Einstellung für die Unterlage für dieses Füll-Objekt kann nicht angewendet werden. Ink/Stitch wird diese Einstellung ignorieren und stattdessen die Originalgröße nutzen."
#: lib/elements/fill_stitch.py:55
msgid "Missing Guideline"
msgstr "Fehlende Führungslinie"
#: lib/elements/fill_stitch.py:56
msgid "This object is set to \"Guided Fill\", but has no guide line."
msgstr "Dieses Objekt ist auf \"Kurvenfüllung\" gesetzt, aber die Führungslinie fehlt."
#: lib/elements/fill_stitch.py:58
msgid "* Create a stroke object"
msgstr "* Erstelle ein Objekt mit einer Kontur"
#: lib/elements/fill_stitch.py:59
msgid "* Select this object and run Extensions > Ink/Stitch > Edit > Selection to guide line"
msgstr "* Wähle dieses aus und führe die Funktion Erweiterungen > Ink/Stitch > Bearbeiten > Auswahl zu Führungslinie aus"
#: lib/elements/fill_stitch.py:64
msgid "Disjointed Guide Line"
msgstr "Unzusammenhängende Führungslinie"
#: lib/elements/fill_stitch.py:65
msgid "The guide line of this object isn't within the object borders. The guide line works best, if it is within the target element."
msgstr "Die Führungslinie dieses Objekts liegt nicht innerhalb des Objektes. Führungslinien funktionieren am Besten, wenn sie innerhalb des Zielobjektes liegen."
#: lib/elements/fill_stitch.py:68
msgid "* Move the guide line into the element"
msgstr "* Bewege die Führungslinie in das Objekt"
#: lib/elements/fill_stitch.py:73 lib/elements/stroke.py:27
msgid "Multiple Guide Lines"
msgstr "Mehrere Führungslinien"
#: lib/elements/fill_stitch.py:74 lib/elements/stroke.py:28
msgid "This object has multiple guide lines, but only the first one will be used."
msgstr "Dieses Objekt hat mehrere Führungslinien, aber nur die erste wird verwendet."
#: lib/elements/fill_stitch.py:76 lib/elements/stroke.py:30
msgid "* Remove all guide lines, except for one."
msgstr "* Entferne alle Führungslinien bis auf eine."
#: lib/elements/fill_stitch.py:81
msgid "Unconnected"
msgstr "Nicht verbunden"
#: lib/elements/fill_stitch.py:82
msgid "Fill: This object is made up of unconnected shapes. Ink/Stitch doesn't know what order to stitch them in. Please break this object up into separate shapes."
msgstr "Füllstich: Dieses Objekt besteht aus unzusammenhängenden Formen. Ink/Stitch weiß nicht, in welcher Reihenfolge diese Objekte gestickt werden sollen. Bitte zerlege den Pfad in separate Teile."
#: lib/elements/fill_stitch.py:86 lib/elements/fill_stitch.py:95
#: lib/elements/fill_stitch.py:103
msgid "* Extensions > Ink/Stitch > Fill Tools > Break Apart Fill Objects"
msgstr "* Erweiterung > Ink/Stitch > Füllstich-Werkzeuge > Zerlegen und Löcher erhalten"
#: lib/elements/fill_stitch.py:91
msgid "Border crosses itself"
msgstr "Außenlinien überkreuzen sich selbst"
#: lib/elements/fill_stitch.py:92
msgid "Fill: The border crosses over itself. This may lead into unconnected shapes. Please break this object into separate shapes to indicate in which order it should be stitched in."
msgstr "Füllstich: Der Pfad dieses Objektes überschneidet sich selbst. Das kann zu unzusammenhängenden Objekten führen. Bitte den Pfad zerlegen, um die Stickreihenfolge der Einzelelemente zu definieren (Erweiterungen > Ink/Stitch > Werkzeuge: Füllung > Füllobjekte aufspalten)."
#: lib/elements/fill_stitch.py:100
msgid "This shape is invalid"
msgstr "Diese Form ist ungültig"
#: lib/elements/fill_stitch.py:101
msgid "Fill: This shape cannot be stitched out. Please try to repair it with the \"Break Apart Fill Objects\" extension."
msgstr "Füllstich: Diese Form kann nicht gestickt werden. Versuche sie mit der Option \"Füllstiche aufspalten\" (Erweiterungen > Ink/Stitch > Werkzeuge: Füllung > Füllobjekte aufspalten) zu reparieren."
#: lib/elements/fill_stitch.py:108
msgid "FillStitch"
msgstr "Füllstitch"
#: lib/elements/fill_stitch.py:111
msgid "Automatically routed fill stitching"
msgstr "Automatisch geführte Füllstiche"
#: lib/elements/fill_stitch.py:115
msgid "Auto Fill"
msgstr "Automatische Füllung"
#: lib/elements/fill_stitch.py:116
msgid "Contour Fill"
msgstr "Konturfüllung"
#: lib/elements/fill_stitch.py:117
msgid "Guided Fill"
msgstr "Kurvenfüllung"
#: lib/elements/fill_stitch.py:118
msgid "Meander Fill"
msgstr "Mäanderfüllung"
#: lib/elements/fill_stitch.py:119
msgid "Circular Fill"
msgstr "Spiralfüllung"
#: lib/elements/fill_stitch.py:120
msgid "Legacy Fill"
msgstr "Veraltete Füllung"
#: lib/elements/fill_stitch.py:124
msgid "Fill method"
msgstr "Füllmethode"
#: lib/elements/fill_stitch.py:133
msgid "Guided Fill Strategy"
msgstr "Strategie"
#: lib/elements/fill_stitch.py:134
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: lib/elements/fill_stitch.py:134
msgid "Parallel Offset"
msgstr "Parallelverschiebung"
#: lib/elements/fill_stitch.py:135
msgid "Copy (the default) will fill the shape with shifted copies of the line. Parallel offset will ensure that each line is always a consistent distance from its neighbor. Sharp corners may be introduced."
msgstr "Kopieren (Voreinstellung) füllt die Form mit verschobenen Kopien der Führungslinie. Parallelversatz stellt einen konstanten Abstand der Reihen sicher. Es kann dabei zur Bildung von scharfe Ecken kommen."
#: lib/elements/fill_stitch.py:142
msgid "Contour Fill Strategy"
msgstr "Methode"
#: lib/elements/fill_stitch.py:143
msgid "Inner to Outer"
msgstr "Von Innen nach Außen"
#: lib/elements/fill_stitch.py:143
msgid "Single spiral"
msgstr "Einfache Spirale"
#: lib/elements/fill_stitch.py:143
msgid "Double spiral"
msgstr "Doppelte Spirale"
#: lib/elements/fill_stitch.py:148
msgid "Join Style"
msgstr "Stil der Verbindungen"
#: lib/elements/fill_stitch.py:149
msgid "Round"
msgstr "Rund"
#: lib/elements/fill_stitch.py:149
msgid "Mitered"
msgstr "Spitz"
#: lib/elements/fill_stitch.py:149
msgid "Beveled"
msgstr "Abgeschrägt"
#: lib/elements/fill_stitch.py:155
msgid "Avoid self-crossing"
msgstr "Selbstüberschneidung vermeiden"
#: lib/elements/fill_stitch.py:164
msgid "Clockwise"
msgstr "Uhrzeigersinn"
#: lib/elements/fill_stitch.py:169
msgid "Meander Pattern"
msgstr "Muster"
#: lib/elements/fill_stitch.py:176
msgid "Meander pattern angle"
msgstr "Winkel des Musters"
#: lib/elements/fill_stitch.py:186
msgid "Meander pattern scale"
msgstr "Muster skalieren"
#: lib/elements/fill_stitch.py:187
msgid "Percentage to stretch or compress the meander pattern. You can scale horizontally and vertically individually by giving two percentages separated by a space. "
msgstr "Prozentsatz zum Dehnen oder Komprimieren des Musters. Das Muster kann horizontal und vertikal individuell skaliert werden. Hierfür zwei durch ein Leerzeichen getrennte Prozentsätze eingeben. "
#: lib/elements/fill_stitch.py:197
msgid "Clip path"
msgstr "Pfad auf Form beschränken"
#: lib/elements/fill_stitch.py:198
msgid "Constrain stitching to the shape. Useful when smoothing and expand are used."
msgstr "Nützlich bei der Verwendung von Glätten und Erweitern."
#: lib/elements/fill_stitch.py:207
msgid "Smoothness"
msgstr "Glätten"
#: lib/elements/fill_stitch.py:208
msgid "Smooth the stitch path. Smoothness limits how far the smoothed stitch path is allowed to deviate from the original path. Try low numbers like 0.2. Hint: a lower running stitch tolerance may be needed too."
msgstr "Glättet den Stichpfad. Diese Einstellung definiert, wie weit der geglättete Stichpfad vom ursprünglichen Pfad abweichen darf. Versuche niedrige Zahlen wie z.B. 0.2. Hinweis: Eventuell ist auch eine geringere Geradstich-Toleranz erforderlich."
#: lib/elements/fill_stitch.py:224
msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes. Negative values contract instead."
msgstr "Erweitert die Ursprungsform. Diese Option kann genutzt werden, um Lücken zwischen angrenzenden Objekten zu verringern. Negative Werte verkleinern die Form."
#: lib/elements/fill_stitch.py:238
msgid "Angle of lines of stitches"
msgstr "Winkel der Stichlinien"
#: lib/elements/fill_stitch.py:239
msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed."
msgstr "Der Winkel nimmt gegen den Uhrzeigersinn zu. 0 ist horizontal. Negative Winkel sind erlaubt."
#: lib/elements/fill_stitch.py:251
msgid "Maximum fill stitch length"
msgstr "Maximale Füllstichlänge"
#: lib/elements/fill_stitch.py:252
msgid "The length of each stitch in a row. Shorter stitch may be used at the start or end of a row."
msgstr "Die Stichlänge in einer Reihe. Ein kürzerer Stich kann am Anfang oder am Ende einer Reihe verwendet werden."
#: lib/elements/fill_stitch.py:267
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Reihenabstand"
#: lib/elements/fill_stitch.py:268
msgid "Distance between rows of stitches."
msgstr "Abstand zwischen den Stichreihen."
#: lib/elements/fill_stitch.py:283 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:22
msgid "End row spacing"
msgstr "Reihenabstand (Ende)"
#: lib/elements/fill_stitch.py:284
msgid "Increases or decreases the row spacing towards the end."
msgstr "Erhöht oder verringert den Reihenabstand zum Ende hin."
#: lib/elements/fill_stitch.py:298
msgid "Stagger rows this many times before repeating"
msgstr "Reihenanzahl bis sich das Muster wiederholt"
#: lib/elements/fill_stitch.py:299
msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values."
msgstr "Dieser Wert beschreibt, nach wie vielen Reihen die Einstichstellen übereinander liegen. Dezimalwerte sind zulässig und zeigen weniger deutliche Diagonalen im Stickbild."
#: lib/elements/fill_stitch.py:311 lib/elements/fill_stitch.py:474
msgid "Skip last stitch in each row"
msgstr "Letzten Stich in jeder Reihe überspringen"
#: lib/elements/fill_stitch.py:312 lib/elements/fill_stitch.py:475
msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density."
msgstr "Der letzte Stich einer Reihe ist sehr nah an dem ersten Stich der nächsten Reihe. Ihn zu überspringen verringert Stichanzahl und Dichte."
#: lib/elements/fill_stitch.py:325
msgid "Flip fill (start right-to-left)"
msgstr "Rückwärtsfüllung (von rechts nach links)"
#: lib/elements/fill_stitch.py:326
msgid "The flip option can help you with routing your stitch path. When you enable flip, stitching goes from right-to-left instead of left-to-right."
msgstr "Die Umkehr-Option kann bei der Reihenfolge des Stichpfads helfen. Wenn Umdrehen aktiviert wird, wird das Sticken von rechts nach links anstatt von links nach rechts ausgeführt."
#: lib/elements/fill_stitch.py:337 lib/elements/fill_stitch.py:486
msgid "Underpath"
msgstr "Verbindungsstiche innerhalb des Objektes"
#: lib/elements/fill_stitch.py:338 lib/elements/fill_stitch.py:487
msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance."
msgstr "Stiche zum Verbinden der Teilbereiche verlaufen innerhalb des Objektes. Verbindungsstiche vermeiden im Winkel des Füllmusters zu verlaufen. Das kann ihnen ein zackiges Aussehen verleihen."
#: lib/elements/fill_stitch.py:350 lib/elements/stroke.py:99
msgid "Running stitch length"
msgstr "Stichlänge"
#: lib/elements/fill_stitch.py:351
msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section. Also used for meander and circular fill."
msgstr "Stichlänge um den Umriss des Füllbereichs, der beim Übergang von Abschnitt zu Abschnitt verwendet wird. Wird auch für Mäander- und Spiralfüllung verwendet."
#: lib/elements/fill_stitch.py:366
msgid "Running stitch tolerance"
msgstr "Geradstich-Toleranz"
#: lib/elements/fill_stitch.py:367
msgid "All stitches must be within this distance of the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded."
msgstr "Alle Stiche müssen innerhalb dieser Toleranzgrenze zum Pfad liegen. Eine niedrigere Toleranz bedeutet, dass sich die Stichlänge mehr reduziert. Eine größere Toleranz lann zur Abrundung scharfer Ecken führen."
#: lib/elements/fill_stitch.py:379 lib/elements/satin_column.py:353
#: lib/elements/stroke.py:73
msgid "Repeats"
msgstr "Wiederholungen"
#: lib/elements/fill_stitch.py:380 lib/elements/stroke.py:74
msgid "Defines how many times to run down and back along the path."
msgstr "Definiert, wie oft am Pfad herunter und zurück gelaufen wird."
#: lib/elements/fill_stitch.py:391 lib/elements/stroke.py:85
msgid "Bean stitch number of repeats"
msgstr "Mehrfach Geradstich Anzahl der Wiederholungen"
#: lib/elements/fill_stitch.py:392 lib/elements/stroke.py:86
msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc.\n\n"
"A pattern with various repeats can be created with a list of values separated by a space."
msgstr "Anzahl der Wiederholungen für jeden Stich. Ein Wert von 1 erzeugt einen Dreifachstich (Vor, zurück, vor). Ein Wert von 2 erzeugt einen Fünffachstich, usw.\n\n"
"Mit der Eingabe von mehreren durch Leerzeichen getrennte Werte kann ein Muster mit unterschiedlichen Stichwiederholungen erzeugt werden."
#: lib/elements/fill_stitch.py:410
msgid "Underlay"
msgstr "Unterlage"
#: lib/elements/fill_stitch.py:410 lib/elements/fill_stitch.py:419
#: lib/elements/fill_stitch.py:444 lib/elements/fill_stitch.py:455
#: lib/elements/fill_stitch.py:465 lib/elements/fill_stitch.py:477
#: lib/elements/fill_stitch.py:490
msgid "Fill Underlay"
msgstr "Füllung Unterlage"
#: lib/elements/fill_stitch.py:416
msgid "Fill angle"
msgstr "Füllwinkel"
#: lib/elements/fill_stitch.py:417
msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert a list for multiple layers separated by a space."
msgstr "Standard: Füllwinkel + 90 Grad. Füge eine Liste von mit Leerzeichen getrennten Werten ein, um mehrere Lagen zu erzeugen."
#: lib/elements/fill_stitch.py:441
msgid "Row spacing"
msgstr "Reihenabstand"
#: lib/elements/fill_stitch.py:442
msgid "default: 3x fill row spacing"
msgstr "Standard: 3x Füllreihenabstand"
#: lib/elements/fill_stitch.py:452 lib/elements/stroke.py:125
msgid "Max stitch length"
msgstr "Maximale Stichlänge"
#: lib/elements/fill_stitch.py:453
msgid "default: equal to fill max stitch length"
msgstr "Standard: entspricht der maximalen Stichlänge"
#: lib/elements/fill_stitch.py:463
msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill."
msgstr "Verkleinern Sie die Unterlage, um zu verhindern, dass die Unterlage an der Außenseite der Füllstiche sichtbar wird."
#: lib/elements/fill_stitch.py:498 lib/elements/satin_column.py:434
msgid "Random seed"
msgstr "Zufallszahl"
#: lib/elements/fill_stitch.py:499 lib/elements/satin_column.py:435
msgid "Use a specific seed for randomized attributes. Uses the element ID if empty."
msgstr "Zufallswert für randomisierte Attribute. Verwendet die Element-ID, falls leer."
#: lib/elements/fill_stitch.py:896
msgid "Error during autofill! This means it is a bug in Ink/Stitch."
msgstr "Es ist ein Fehler bei der Füllung aufgetreten! Das bedeutet, das ist ein Bug in Ink/Stitch."
#. this message is followed by a URL:
#. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new
#: lib/elements/fill_stitch.py:899
msgid "If you'd like to help please\n"
"- copy the entire error message below\n"
"- save your SVG file and\n"
"- create a new issue at"
msgstr "Wenn du uns helfen willst Ink/Stitch zu verbessern,\n"
"- kopiere die gesamte Fehlermeldung\n"
"- speichere die SVG-Datei ab und\n"
"- erstelle einen Fehlerbereicht (New Issue) auf"
#: lib/elements/image.py:13
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: lib/elements/image.py:14
msgid "Ink/Stitch can't work with objects like images."
msgstr "Ink/Stitch kann mit Objekten wie Bildern nicht arbeiten."
#: lib/elements/image.py:16
msgid "* Convert your image into a path: Path > Trace Bitmap... (Shift+Alt+B) (further steps might be required)"
msgstr "* Bild in einen Pfad konvertieren: Pfad> Bitmap nachzeichnen... (Umschalt + Alt + B) (weitere Schritte sind möglicherweise erforderlich)"
#: lib/elements/image.py:18
msgid "* Alternatively redraw the image with the pen (P) or bezier (B) tool"
msgstr "* Alternativ kann das Bild auch mit dem Stift (P) oder dem Bezier (B) Werkzeug neu gezeichnet werden"
#: lib/elements/marker.py:14
msgid "Marker Element"
msgstr "Element mit Knotenmarkierung"
#: lib/elements/marker.py:15
msgid "This element will not be embroidered. It will be applied to objects in the same group. Objects in sub-groups will be ignored."
msgstr "Dieses Element wird nicht gestickt. Es wird auf Stickobjekte, die sich in der gleichen Gruppe befinden, angewandt. Auf Objekte in weiteren Untergruppen werden nicht einbezogen."
#: lib/elements/marker.py:18
msgid "Turn back to normal embroidery element mode, remove the marker:"
msgstr "Marker entfernen um dieses Objekt zu sticken:"
#: lib/elements/marker.py:19
msgid "* Open the Fill and Stroke panel (Objects > Fill and Stroke)"
msgstr "* Öffne das Dialogfeld Füllung und Kontur (Objekte > Füllung und Kontur)"
#: lib/elements/marker.py:20
msgid "* Go to the Stroke style tab"
msgstr "* Öffne den Reiter \"Muster der Kontur\""
#: lib/elements/marker.py:21
msgid "* Under \"Markers\" choose the first (empty) option in the first dropdown list."
msgstr "* Unter \"Knotenmarkierungen\" wähle die erste Option (leer) in der linken Dropdown-Liste."
#: lib/elements/polyline.py:18
msgid "Polyline Object"
msgstr "Polylinienobjekt"
#: lib/elements/polyline.py:19
msgid "This object is an SVG PolyLine. Ink/Stitch can work with this shape, but you can't edit it in Inkscape. Convert it to a manual stitch path to allow editing."
msgstr "Dieses Objekt ist eine sog. SVG PolyLine. Ink/Stitch kann zwar mit diesem Objekt arbeiten, es kann aber nicht in Inkscape bearbeitet werden. Nutze einen manuellen Stichpfad, um die Bearbeitung zu ermöglichen."
#: lib/elements/polyline.py:23
msgid "* Select this object."
msgstr "* Wähle dieses Objekt aus."
#: lib/elements/polyline.py:24
msgid "* Do Path > Object to Path."
msgstr "* Pfad > Objekt in Pfad umwandeln."
#: lib/elements/polyline.py:25
msgid "* Optional: Run the Params extension and check the \"manual stitch\" box."
msgstr "* Optional: Öffne die Parametereinstellungen und aktiviere \"manuelle Stichpositionierung\"."
#: lib/elements/polyline.py:45
msgid "Manual stitch along path"
msgstr "Manueller Stich entlang des Pfades"
#: lib/elements/satin_column.py:31
msgid "Too few subpaths"
msgstr "Zu wenig Unterpfade"
#: lib/elements/satin_column.py:32
msgid "Satin column: Object has too few subpaths. A satin column should have at least two subpaths (the rails)."
msgstr "Satinsäule: Das Objekt hat zu wenig Unterpfade. Eine Satinsäule muss mindestens zwei Pfade enthalten."
#: lib/elements/satin_column.py:34
msgid "* Add another subpath (select two rails and do Path > Combine)"
msgstr "* Füge einen weiteren Unterpfad hinzu (wähle zwei Pfade aus und gehe auf Pfad > Vereinigung)"
#: lib/elements/satin_column.py:35
msgid "* Convert to running stitch or simple satin (Params extension)"
msgstr "* Nutze alternativ einen Lauf- oder Zick-Zack-Stich (Parametereinstellungen)"
#: lib/elements/satin_column.py:40
msgid "Not stitchable satin column"
msgstr "Nicht stickbare Satinsäule"
#: lib/elements/satin_column.py:41
msgid "A satin column consists out of two rails and one or more rungs. This satin column may have a different setup."
msgstr "Eine Satinsäule besteht aus zwei seitlichen Begrenzungslinien und einer beliebigen Anzahl an Richtungslinien (Stichlagen). Die fehlerhafte Satinsäule hat wahrscheinlich einen anderen Aufbau."
#: lib/elements/satin_column.py:43
msgid "Make sure your satin column is not a combination of multiple satin columns."
msgstr "Stelle sicher, dass die Satinsäule keine Kombination aus mehreren Satinsäulen ist."
#: lib/elements/satin_column.py:44
msgid "Go to our website and read how a satin column should look like https://inkstitch.org/docs/stitches/satin-column/"
msgstr "Gehe auf unsere Webseite und informiere dich, wie Satinsäulen aufgebaut sind: https://inkstitch.org/de/docs/stitches/satin-column/"
#: lib/elements/satin_column.py:48
msgid "Each rung should intersect both rails once."
msgstr "Jede Stichlage sollte beide Außenlinien einmal kreuzen."
#: lib/elements/satin_column.py:52
msgid "Rungs intersects too many times"
msgstr "Stichlagen kreuzen Außenlinie zu oft"
#: lib/elements/satin_column.py:53
msgid "Satin column: A rung intersects a rail more than once."
msgstr "Satinsäule: Eine Stichlage überschneidet eine Außenlinie mehrmals."
#: lib/elements/satin_column.py:57
msgid "Rung doesn't intersect rails"
msgstr "Stichlage kreuzt Außenlinie nicht"
#: lib/elements/satin_column.py:58
msgid "Satin column: A rung doesn't intersect both rails."
msgstr "Satinsäule: Eine Stichlage kreuzt nicht beide Außenlinien."
#: lib/elements/satin_column.py:62
msgid "Unequal number of points"
msgstr "Ungerade Anzahl von Punkten"
#: lib/elements/satin_column.py:63
msgid "Satin column: There are no rungs and rails have an unequal number of points."
msgstr "Satinsäule: Es gibt keine Stichlagen und die Außenlinien haben eine ungleiche Anzahl an Knotenpunkten."
#: lib/elements/satin_column.py:65
msgid "The easiest way to solve this issue is to add one or more rungs. "
msgstr "Der einfachste Weg dieses Problem zu lösen ist, eine oder mehrere Stichlagen einzufügen. "
#: lib/elements/satin_column.py:66
msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns."
msgstr "Stichlagen kontrollieren die Stichrichtung von Satinstichen."
#: lib/elements/satin_column.py:67
msgid "* With the selected object press \"P\" to activate the pencil tool."
msgstr "* Markiere das Objekt und drücke \"P\", um das Freihandlinien-Werkzeug zu aktivieren."
#: lib/elements/satin_column.py:68
msgid "* Hold \"Shift\" while drawing the rung."
msgstr "* Halte die Shift-Taste gedrückt, während du die Stichlagen zeichnest."
#: lib/elements/satin_column.py:73 lib/elements/satin_column.py:83
msgid "Satin Column"
msgstr "Satinsäule"
#: lib/elements/satin_column.py:79
msgid "Custom satin column"
msgstr "Benutzerdefinierte Satinsäule"
#: lib/elements/satin_column.py:84
msgid "\"E\" Stitch"
msgstr "\"E\"-Stich"
#: lib/elements/satin_column.py:88 lib/elements/stroke.py:63
#: inx/inkstitch_break_apart.inx:17
msgid "Method"
msgstr "Methode"
#: lib/elements/satin_column.py:98 lib/elements/satin_column.py:423
msgid "Maximum stitch length"
msgstr "Maximale Stichlänge"
#: lib/elements/satin_column.py:99
msgid "Maximum stitch length for split stitches."
msgstr "Maximale Stichlänge für Zwischenstiche."
#: lib/elements/satin_column.py:108
msgid "Random percentage of satin width decrease"
msgstr "Zufälliger Prozentwert (Schrumpfen)"
#: lib/elements/satin_column.py:109
msgid "shorten stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr "Kürzt Stiche um höchstens diesen Wert. Zwei durch ein Leerzeichen getrennte Werte können für einen asymmetrischen Effekt verwendet werden."
#: lib/elements/satin_column.py:111 lib/elements/satin_column.py:121
#: lib/elements/satin_column.py:205 lib/elements/satin_column.py:332
#: lib/elements/satin_column.py:412
msgid "% (each side)"
msgstr "% (pro Seite)"
#: lib/elements/satin_column.py:118
msgid "Random percentage of satin width increase"
msgstr "Zufälliger Prozentwert (Erweitern)"
#: lib/elements/satin_column.py:119
msgid "lengthen stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr "Verlängert Stiche um höchstens diesen Wert. Zwei durch ein Leerzeichen getrennte Werte können für einen asymmetrischen Effekt verwendet werden."
#: lib/elements/satin_column.py:128
msgid "Random zig-zag spacing percentage"
msgstr "Zufallswert Zick-Zack-Abstand (Prozent)"
#: lib/elements/satin_column.py:129
msgid "Amount of random jitter added to stitch length."
msgstr "Maximale randomisierte Abweichung der Stichabstände in Prozent."
#: lib/elements/satin_column.py:137
msgid "Random phase for split stitches"
msgstr "Randomisierte Zwischenstiche"
#: lib/elements/satin_column.py:138
msgid "Controls whether split stitches are centered or with a random phase (which may increase stitch count)."
msgstr "Kontrolliert ob die Zwischenstiche mittig liegen oder sich zufällig über die Stichlänge verteilen (dies kann die Stichanzahl erhöhen)."
#: lib/elements/satin_column.py:145
msgid "Minimum length for random-phase split."
msgstr "Minimale Stichlänge für randomisierte Zwischenstiche."
#: lib/elements/satin_column.py:146
msgid "Defaults to maximum stitch length. Smaller values allow for a transition between single-stitch and split-stitch."
msgstr "Wenn leer, wir er Wert für die maximale Stichlänge verwendet. Kleinere Werte erlauben einen Übergang von Einzelstich zu Teilstich."
#: lib/elements/satin_column.py:155
msgid "Random jitter for split stitches"
msgstr "Zufälliges Zittern für Zwischenstiche"
#: lib/elements/satin_column.py:156
msgid "Randomizes split stitch length if random phase is enabled, stitch position if disabled."
msgstr "Wenn die Option für randomisierte Zwischenstiche aktiviert ist, wird die Stichlänge für Zwischenstiche randomisiert. Ist die Option deaktiviert, bezieht sich der Wert auf die Zwischenstich-Positionen."
#: lib/elements/satin_column.py:163
msgid "Short stitch inset"
msgstr "Kurzstich-Einzug"
#: lib/elements/satin_column.py:164
msgid "Stitches in areas with high density will be inset by this amount."
msgstr "Stiche in Bereichen mit hoher Dichte werden um diesen Wert verkürzt."
#: lib/elements/satin_column.py:174
msgid "Short stitch distance"
msgstr "Kurzstitch-Dichte"
#: lib/elements/satin_column.py:175
msgid "Inset stitches if the distance between stitches is smaller than this."
msgstr "Nutze Kurzstiche, wenn der Abstand zwischen den Stichen schmaler als dieser Wert ist."
#: lib/elements/satin_column.py:189 lib/elements/stroke.py:139
msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Zick-Zack Abstand (Spitze zu Spitze)"
#: lib/elements/satin_column.py:190
msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags. This is double the mm/stitch measurement used by most mechanical machines."
msgstr "Zick-Zack Abstand (Spitze zu Spitze). Dies ist der doppelte Wert (mm/Stich) den die meisten mechanischen Maschinen nutzen."
#: lib/elements/satin_column.py:202
msgid "Pull compensation percentage"
msgstr "Zugkompensation (%)"
#: lib/elements/satin_column.py:203
msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of stitch width. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr "Zusätzliche Zugkompensation, die als Prozentwert der ursprünglichen Breite variiert. Zwei durch ein Leerzeichen getrennte Werte können für einen asymmetrischen Effekt verwendet werden."
#: lib/elements/satin_column.py:217 lib/elements/stroke.py:152
msgid "Pull compensation"
msgstr "Zugausgleich"
#: lib/elements/satin_column.py:218
msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr "Satinstiche ziehen den Stoff zusammen. Dadurch wird das Stickbild schmaler, als die in Inkscape gezeichnete Form. Diese Einstellung erweitert die Satinsäule um einen festen Wert, um diesen Effekt auszugleichen. Zwei durch ein Leerzeichen getrennte Werte können für einen asymmetrischen Effekt genutzt werden."
#: lib/elements/satin_column.py:221 lib/elements/satin_column.py:317
#: lib/elements/satin_column.py:392
msgid "mm (each side)"
msgstr "mm (pro Seite)"
#: lib/elements/satin_column.py:232 lib/elements/stroke.py:264
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: lib/elements/satin_column.py:233 lib/elements/stroke.py:265
msgid "Don't reverse"
msgstr "Beibehalten"
#: lib/elements/satin_column.py:234 lib/elements/stroke.py:266
msgid "Reverse first rail"
msgstr "Erste Konturlinie umkehren"
#: lib/elements/satin_column.py:235 lib/elements/stroke.py:267
msgid "Reverse second rail"
msgstr "Zweite Konturlinie umkehren"
#: lib/elements/satin_column.py:236 lib/elements/stroke.py:268
msgid "Reverse both rails"
msgstr "Beide Konturlinien umkehren"
#: lib/elements/satin_column.py:242 lib/elements/stroke.py:274
msgid "Reverse rails"
msgstr "Konturlinien umkehren"
#: lib/elements/satin_column.py:243
msgid "This may help if your satin renders very strangely. Default: automatically detect and fix a reversed rail."
msgstr "Dies kann helfen, wenn die Satinsäule seltsam aussieht. Standardverhalten: Erkenne entgegengesetzt verlaufende Außenkonturen und setze sie gleich."
#: lib/elements/satin_column.py:291
msgid "Swap rails"
msgstr "Seiten umkehren"
#: lib/elements/satin_column.py:292
msgid "Swaps the first and second rails of the satin column, affecting which side the thread finished on as well as any sided properties"
msgstr "Diese Einstellung beeinflusst, ob der Startpunkt der Satinsäule auf der linken oder rechten Seite liegt."
#: lib/elements/satin_column.py:301
msgid "Contour underlay"
msgstr "Konturunterlage"
#: lib/elements/satin_column.py:301 lib/elements/satin_column.py:308
#: lib/elements/satin_column.py:316 lib/elements/satin_column.py:331
msgid "Contour Underlay"
msgstr "Konturunterlage"
#: lib/elements/satin_column.py:308 lib/elements/satin_column.py:347
msgid "Stitch length"
msgstr "Stichlänge"
#: lib/elements/satin_column.py:314
msgid "Inset distance (fixed)"
msgstr "Einzug (fest)"
#: lib/elements/satin_column.py:315
msgid "Shrink the outline by a fixed length, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column."
msgstr "Verkleinert die Umrandung um eine feste Breite, um zu verhindern, dass die Unterlage an der Außenseite der Satinsäule sichtbar wird."
#: lib/elements/satin_column.py:328
msgid "Inset distance (proportional)"
msgstr "Einzug (proportional)"
#: lib/elements/satin_column.py:329
msgid "Shrink the outline by a proportion of the column width, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column."
msgstr "Verkleinert die Breite der Satinsäule proportional im Verhältnis zur Ursprungsbreite. Dies verhindert, dass die Unterlage an der Außenseite der Satinsäule sichtbar wird."
#: lib/elements/satin_column.py:340
msgid "Center-walk underlay"
msgstr "Mittellinien Unterlage"
#: lib/elements/satin_column.py:340 lib/elements/satin_column.py:347
#: lib/elements/satin_column.py:356 lib/elements/satin_column.py:366
msgid "Center-Walk Underlay"
msgstr "Mittellinien Unterlage"
#: lib/elements/satin_column.py:354
msgid "For an odd number of repeats, this will reverse the direction the satin column is stitched, causing stitching to both begin and end at the start point."
msgstr "Bei einer ungeraden Anzahl an Wiederholungen wird die Richtung, in die die Satinsäule verläuft, umgekehrt. Sie endet dementsprechend wieder am Startpunkt."
#: lib/elements/satin_column.py:364
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: lib/elements/satin_column.py:365
#, python-format
msgid "Position of underlay from between the rails. 0% is along the first rail, 50% is centered, 100% is along the second rail."
msgstr "Position der Unterlage zwischen den Außenseiten. 0% liegt genau auf der ersten Seite, 50% in der Mitte, 100% auf der zweiten Seite."
#: lib/elements/satin_column.py:373
msgid "Zig-zag underlay"
msgstr "Zick-Zack Unterlage"
#: lib/elements/satin_column.py:373 lib/elements/satin_column.py:382
#: lib/elements/satin_column.py:393 lib/elements/satin_column.py:413
#: lib/elements/satin_column.py:426
msgid "Zig-zag Underlay"
msgstr "Zick-Zack Unterlage"
#: lib/elements/satin_column.py:379
msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Zick-Zack Abstand (Spitze zu Spitze)"
#: lib/elements/satin_column.py:380
msgid "Distance between peaks of the zig-zags."
msgstr "Abstand zwischen den Spitzen der Zick-Zacks."
#: lib/elements/satin_column.py:390
msgid "Inset amount (fixed)"
msgstr "Einzug (fest)"
#: lib/elements/satin_column.py:391 lib/elements/satin_column.py:411
msgid "default: half of contour underlay inset"
msgstr "Voreinstellung: Hälfte des Einzuges der Konturunterlage"
#: lib/elements/satin_column.py:410
msgid "Inset amount (proportional)"
msgstr "Einzug (proportional)"
#: lib/elements/satin_column.py:424
msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded"
msgstr "Stich unterteilen, wenn maximale Stichlänge überschritten ist"
#: lib/elements/stroke.py:35
msgid "Stroke"
msgstr "Linie"
#: lib/elements/stroke.py:38
msgid "Running stitch along paths"
msgstr "Geradstich"
#: lib/elements/stroke.py:56
msgid "Running Stitch / Bean Stitch"
msgstr "Geradstich / Mehrfachstich"
#: lib/elements/stroke.py:57
msgid "Ripple Stitch"
msgstr "Ripple-Stich"
#: lib/elements/stroke.py:58
msgid "ZigZag Stitch"
msgstr "Zickzack-Stich"
#: lib/elements/stroke.py:59
msgid "Manual Stitch"
msgstr "Manuelle Stichpositionierung"
#: lib/elements/stroke.py:100
msgid "Length of stitches. Stitches can be shorter according to the stitch tolerance setting."
msgstr "Länge der Stiche. Stiche können abhängig von der Stichtoleranz-Einstellung kürzer ausfallen."
#: lib/elements/stroke.py:111
msgid "Stitch tolerance"
msgstr "Stichtoleranz"
#: lib/elements/stroke.py:112
msgid "All stitches must be within this distance from the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded."
msgstr "Alle Stiche müssen innerhalb dieser Toleranzgrenze zum Pfad liegen. Eine niedrigere Toleranz bedeutet, dass sich die Stichlänge mehr reduziert. Eine größere Toleranz kann zur Abrundung scharfer Ecken führen."
#: lib/elements/stroke.py:126
msgid "Split stitches longer than this."
msgstr "Unterteile Stiche die kürzer sind als dieser Wert."
#: lib/elements/stroke.py:140
msgid "Length of stitches in zig-zag mode."
msgstr "Stichlänge im Zick-Zack Modus."
#: lib/elements/stroke.py:153
msgid "Zigzag stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This widens the zigzag line width."
msgstr "Zickzackstiche ziehen den Stoff zusammen, was zu einer schmaleren Breite führt, als in Inkscape gezeichnet. Diese Option verbreitert die Breite der Zickzacklinie."
#: lib/elements/stroke.py:166
msgid "Number of lines"
msgstr "Anzahl der Linien"
#: lib/elements/stroke.py:167
msgid "Number of lines from start to finish"
msgstr "Anzahl der Linien von Anfang bis Ende"
#: lib/elements/stroke.py:178
msgid "Minimum line distance"
msgstr "Minimaler Linienabstand"
#: lib/elements/stroke.py:179
msgid "Overrides the number of lines setting."
msgstr "Diese Einstellung überschreibt den Wert \"Anzahl der Linien\""
#: lib/elements/stroke.py:193
msgid "Stagger lines this many times before repeating"
msgstr "Linienanzahl bis sich das Muster wiederholt"
#: lib/elements/stroke.py:194
msgid "Length of the cycle by which successive stitch lines are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values. For linear ripples only."
msgstr "Dieser Wert beschreibt, nach wie vielen Linien die Einstichstellen übereinander liegen. Dezimalwerte sind zulässig und zeigen weniger deutliche Diagonalen im Stickbild. Nur für lineare Ripples."
#: lib/elements/stroke.py:206
msgid "Skip first lines"
msgstr "Erste Linien überspringen"
#: lib/elements/stroke.py:207
msgid "Skip this number of lines at the beginning."
msgstr "Diese Anzahl an Linien am Anfang überspringen."
#: lib/elements/stroke.py:218
msgid "Skip last lines"
msgstr "Letzte Linien überspringen"
#: lib/elements/stroke.py:219
msgid "Skip this number of lines at the end"
msgstr "Diese Anzahl an Linien am Ende überspringen"
#: lib/elements/stroke.py:230
msgid "Line distance exponent"
msgstr "Linienabstand Exponent"
#: lib/elements/stroke.py:231
msgid "Increase density towards one side."
msgstr "Dichte zu einer Seite hin erhöhen."
#: lib/elements/stroke.py:242
msgid "Flip exponent"
msgstr "Exponent umkehren"
#: lib/elements/stroke.py:243
msgid "Reverse exponent effect."
msgstr "Effekt des Exponenten umkehren."
#: lib/elements/stroke.py:254
msgid "Reverse"
msgstr "Umkehren"
#: lib/elements/stroke.py:255
msgid "Flip start and end point"
msgstr "Start- und Endpunkt vertauschen"
#: lib/elements/stroke.py:275
msgid "Reverse satin ripple rails. Default: automatically detect and fix a reversed rail."
msgstr "Außenkonturen der Satin-Führungslinie umkehren. In der Standardeinstellung werden gegenläufig verlaufende Linien automatisch korrigiert."
#: lib/elements/stroke.py:287
msgid "Grid size"
msgstr "Größe des Gitters"
#: lib/elements/stroke.py:288
msgid "Render as grid. Use with care and watch your stitch density."
msgstr "Als Gitter rendern. Dabei bitte unbedingt auf die Stichdichte achten."
#: lib/elements/stroke.py:300
msgid "Scale axis"
msgstr "Skalieren"
#: lib/elements/stroke.py:301
msgid "Scale axis for satin guided ripple stitches."
msgstr "Achse für Satin-geführte Ripplestiche."
#: lib/elements/stroke.py:305 print/templates/ui.html:181
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: lib/elements/stroke.py:313
msgid "Starting scale"
msgstr "Start-Skalierung"
#: lib/elements/stroke.py:314
msgid "How big the first copy of the line should be, in percent."
msgstr "Größe der ersten Kopie der Ursprungsform in Prozent."
#: lib/elements/stroke.py:314 lib/elements/stroke.py:326
msgid "Used only for ripple stitch with a guide line."
msgstr "Kann nur auf Ripplestiche mit einer Führungslinie angewandt werden."
#: lib/elements/stroke.py:325
msgid "Ending scale"
msgstr "End-Skalierung"
#: lib/elements/stroke.py:326
msgid "How big the last copy of the line should be, in percent."
msgstr "Größe der letzten Kopie der Ursprungsform in Prozent."
#: lib/elements/stroke.py:337
msgid "Rotate"
msgstr "Rotieren"
#: lib/elements/stroke.py:338
msgid "Rotate satin guided ripple stitches"
msgstr "Satin-geführte Ripplestiche rotieren"
#: lib/elements/stroke.py:349
msgid "Join style"
msgstr "Kantenstil"
#: lib/elements/stroke.py:350
msgid "Join style for non circular ripples."
msgstr "Kantenstil für nicht kreisförmigen Ripplestich."
#: lib/elements/stroke.py:353
msgid "flat"
msgstr "flach"
#: lib/elements/stroke.py:353
msgid "point"
msgstr "spitz"
#: lib/elements/text.py:13 lib/extensions/lettering.py:86
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: lib/elements/text.py:14
msgid "Ink/Stitch cannot work with objects like text."
msgstr "Ink/Stitch kann nicht mit Objekten wie Text arbeiten."
#: lib/elements/text.py:16
msgid "* Text: Create your own letters or try the lettering tool:"
msgstr "* Text: Erstelle eigene Buchstaben oder probiere das Textwerkzeug aus:"
#: lib/elements/text.py:17
msgid "- Extensions > Ink/Stitch > Lettering"
msgstr "- Erweiterungen> Ink/Stitch > Text"
#: lib/extensions/apply_threadlist.py:77
msgid "File not found."
msgstr "Datei nicht gefunden."
#: lib/extensions/apply_threadlist.py:80
msgid "The filepath specified is not a file but a dictionary.\n"
"Please choose a threadlist file to import."
msgstr "Der angegebene Dateipfad ist keine Datei sondern ein Ordner.\n"
"Bitte wähle Garnliste für den Import aus."
#: lib/extensions/apply_threadlist.py:85
msgid "Couldn't find any matching colors in the file."
msgstr "Keine übereinstimmenden Farben in der Datei gefunden."
#: lib/extensions/apply_threadlist.py:87
msgid "Please try to import as \"other threadlist\" and specify a color palette below."
msgstr "Probiere die Option \"andere Garnliste\" und wähle die entsprechende Garnpalette aus der Liste aus."
#: lib/extensions/apply_threadlist.py:89
msgid "Please chose an other color palette for your design."
msgstr "Wähle eine andere Garnpalette für das Design."
#. auto-route running stitch columns extension
#: lib/extensions/auto_run.py:57 lib/extensions/cutwork_segmentation.py:47
msgid "Please select one or more stroke elements."
msgstr "Bitte wähle ein oder mehrere Elemente mit einer Kontur (Linie)."
#: lib/extensions/auto_run.py:62
msgid "Please select at least one stroke element."
msgstr "Bitte mindestens ein Element mit Kontur auswählen."
#: lib/extensions/auto_satin.py:35
msgid "Please ensure that at most one start and end command is attached to the selected satin columns."
msgstr "Bitte sicherstellen, dass höchstens ein Start- und End-Befehl mit den ausgewählten Satinsäule verknüpft ist."
#. auto-route satin columns extension
#: lib/extensions/auto_satin.py:49
msgid "Please select one or more satin columns."
msgstr "Bitte eine oder mehrere Satinsäulen auswählen."
#: lib/extensions/auto_satin.py:54
msgid "Please select at least one satin column."
msgstr "Bitte mindestens eine Satinsäule auswählen."
#. This was previously: "No embroiderable paths selected."
#: lib/extensions/base.py:57
msgid "Ink/Stitch doesn't know how to work with any of the objects you've selected. Please check if selected elements are visible."
msgstr "Ink/Stitch kann keines der gewählten Objekte verarbeiten. Bitte überprüfen, ob die gewählten Objekte sichtbar sind."
#: lib/extensions/base.py:60
msgid "There are no objects in the entire document that Ink/Stitch knows how to work with."
msgstr "Es gibt im gesamten Dokument keine Objekte, mit denen Ink/Stitch arbeiten kann."
#: lib/extensions/base.py:62
msgid "Tip: Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot Objects"
msgstr "Tipp: Öffne Erweiterungen > Ink/Stitch > Fehlerbehebung > Fehlerbehebung an Objekten"
#: lib/extensions/break_apart.py:31
msgid "Please select one or more fill areas to break apart."
msgstr "Um unverbundene Flächen voneinander zu trennen, wähle bitte ein oder mehrere Füllobjekte aus."
#: lib/extensions/cleanup.py:37 lib/extensions/cleanup.py:49
#, python-format
msgid "%s elements removed"
msgstr "%s Elemente entfernt"
#: lib/extensions/convert_to_satin.py:35
msgid "Please select at least one line to convert to a satin column."
msgstr "Bitte wähle mindestens eine Zeile aus, die in eine Satinsäule konvertiert werden soll."
#. : Convert To Satin extension, user selected one or more objects that were
#. not lines.
#: lib/extensions/convert_to_satin.py:40
msgid "Only simple lines may be converted to satin columns."
msgstr "Nur einfache Linien können in Satinsäulen konvertiert werden."
#: lib/extensions/convert_to_satin.py:146
msgid "Ink/Stitch cannot convert your stroke into a satin column. Please break up your path and try again."
msgstr "Ink/Stitch kann die Linie nicht in eine Satinsäule umwandeln. Bitte diesen Pfad in Abschnitte zerlegen und erneut versuchen."
#. : Convert To Satin extension, user selected one or more objects that were
#. not lines.
#: lib/extensions/convert_to_stroke.py:25
#: lib/extensions/convert_to_stroke.py:30
msgid "Please select at least one satin column to convert to a running stitch."
msgstr "Für die Umwandlung in einen Geradstich bitte mindestens eine Satinsäule auswählen."
#: lib/extensions/cut_satin.py:20
msgid "Please select one or more satin columns to cut."
msgstr "Bitte wähle eine oder mehrere Satinsäulen zum Zerteilen aus."
#. will have the satin's id prepended, like this:
#. path12345: error: this satin column does not ...
#: lib/extensions/cut_satin.py:30
msgid "this satin column does not have a \"satin column cut point\" command attached to it. Please use the \"Attach commands\" extension and attach the \"Satin Column cut point\" command first."
msgstr "Diese Satinsäule hat keinen \"Satinsäule schneiden\" -Befehl. Bitte verwende die Erweiterung \"Befehle zu Objekten hinzufügen\" und füge zuerst den Befehl \"Satinsäule schneiden\" hinzu."
#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:77
msgid "Please select at least one element with a stroke color."
msgstr "Bitte mindestens ein Element mit einer Konturfarbe auswählen."
#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:162
msgid "Cutwork Group"
msgstr "Cutwork Gruppe"
#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:170
#, python-format
msgid "Needle #%s"
msgstr "Nadel #%s"
#: lib/extensions/density_map.py:69
msgid "Density Plan"
msgstr "Dichte-Indikator"
#: lib/extensions/density_map.py:83
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#: lib/extensions/density_map.py:83
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
#: lib/extensions/density_map.py:83
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#: lib/extensions/density_map.py:87
#, python-format
msgid "%s density"
msgstr "%s Dichte"
#: lib/extensions/duplicate_params.py:18
msgid "This function copies Ink/Stitch parameters from the first selected element to the rest of the selection. Please select at least two elements."
msgstr "Diese Funktion kopiert Ink/Stitch Parameter von dem zuerst gewählten Element auf den Rest der Auswahl. Dafür bitte mindestens zwei Elemente auswählen."
#: lib/extensions/fill_to_stroke.py:33 lib/extensions/fill_to_stroke.py:42
msgid "Please select one or more fill objects to render the centerline."
msgstr "Bitte ein oder mehrere Füllobjekte auswählen, um die Mittellinie zu zeichnen."
#: lib/extensions/flip.py:28
msgid "Please select one or more satin columns to flip."
msgstr "Bitte eine oder mehrere Satinsäulen zum umkehren auswählen."
#: lib/extensions/generate_palette.py:31
msgid "Please specify a name for your color palette."
msgstr "Bitte einen Namen für die Farbpalette angeben."
#: lib/extensions/generate_palette.py:36
msgid "Unkown directory path."
msgstr "Der angegebene Dateipfad ist ungültig."
#: lib/extensions/generate_palette.py:41
msgid "Ink/Stitch cannot find your palette folder automatically. Please enter the path manually."
msgstr "Ink/Stitch kann den Ordner für Farbpaletten nicht automatisch erkennen. Bitte den Pfad manuell angeben."
#: lib/extensions/generate_palette.py:47
msgid "No element selected.\n\n"
"Please select at least one text element with a fill color."
msgstr "Kein Element ausgewählt.\n\n"
"Bitte mindestens ein Textelement mit einer Füllfarbe auswählen."
#: lib/extensions/generate_palette.py:53
msgid "We couldn't find any fill colors on your text elements. Please read the instructions on our website."
msgstr "Keine Textelemente mit Füllfarben gefunden. Anwendungshinweise sind auf unserer Webseite hinterlegt."
#: lib/extensions/gradient_blocks.py:39 lib/extensions/gradient_blocks.py:47
msgid "Please select at least one object with a gradient fill."
msgstr "Bitte mindestens ein Objekt mit Farbverlauf auswählen."
#: lib/extensions/input.py:18
msgid "Ink/Stitch cannot import color formats directly. But you can open the embroidery file and apply the color with Extensions > Ink/Stitch > Thread Color Management > Apply Threadlist"
msgstr "Ink/Stitch kann Farbformate nicht direkt importieren. Aber du kannst eine Stickdatei öffnen und die Farben darauf anwenden (Erweiterungen > Ink/Stitch > Garn Farbenverwaltung > Garnfarben-Liste anwenden)"
#: lib/extensions/install.py:24
msgid "Successfully installed color palettes for Inkscape.\n\n"
"Please restart Inkscape."
msgstr "Farbpaletten für Inkscape erfolgreich installiert."
#: lib/extensions/install.py:27
msgid "Could not install color palettes. Please file an issue on https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues"
msgstr "Konnte Farbpaletten nicht installieren. Bitte informiere das Entwicklerteam über diesen Vorfall: https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues"
#: lib/extensions/install_custom_palette.py:24
#: lib/extensions/palette_to_text.py:26
msgid "File does not exist."
msgstr "Die Datei existiert nicht."
#: lib/extensions/install_custom_palette.py:28
msgid "Wrong file type. Ink/Stitch only accepts gpl color palettes."
msgstr "Falscher Dateityp. Ink/Stitch akzeptiert nur Farbpaletten im GPL-Format."
#: lib/extensions/install_custom_palette.py:36
msgid "Ink/Stitch cannot find your palette folder automatically. Please install your palette manually."
msgstr "Ink/Stitch kann den Ordner für Farbpaletten nicht automatisch erkennen. Bitte den Pfad manuell angeben."
#: lib/extensions/jump_to_stroke.py:25
msgid "Please select at least two elements to convert the jump stitch to a running stitch."
msgstr "Bitte mindestens zwei Elemente auswählen, um einen Sprungstich in einen Geradstich umzuwandeln."
#: lib/extensions/layer_commands.py:20
msgid "Please choose one or more commands to add."
msgstr "Bitte hinzuzufügende Befehle auswählen."
#: lib/extensions/lettering.py:40 lib/extensions/lettering.py:491
msgid "Ink/Stitch Lettering"
msgstr "Ink/Stitch Text"
#: lib/extensions/lettering.py:50
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
#: lib/extensions/lettering.py:59
msgid "Font size filter (mm). 0 for all sizes."
msgstr "Schriftgrößenfilter (mm). 0 für alle Größen."
#: lib/extensions/lettering.py:69 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7
#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:15 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:15
#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:13
#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15 inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:7
#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:7
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: lib/extensions/lettering.py:74
msgid "Stitch lines of text back and forth"
msgstr "Sticke Textzeilen vor und zurück"
#: lib/extensions/lettering.py:77
msgid "Never"
msgstr "nie"
#: lib/extensions/lettering.py:77
msgid "after each line"
msgstr "nach jeder Reihe"
#: lib/extensions/lettering.py:77
msgid "after each word"
msgstr "nach jedem Wort"
#: lib/extensions/lettering.py:77
msgid "after each letter"
msgstr "nach jedem Buchstaben"
#: lib/extensions/lettering.py:78
msgid "Add trim command"
msgstr "Fadenschnitt-Befehl hinzufügen"
#: lib/extensions/lettering.py:81
msgid "Use command symbols"
msgstr "Visuelle Befehle verwenden"
#: lib/extensions/lettering.py:83
msgid "Uses command symbols if enabled. When disabled inserts trim commands as params."
msgstr "Wenn aktiviert, werden visuelle Befehle (Symbole) eingefügt. Wenn deaktiviert, wird der Fadenschnitt über die Parametereinstellungen bestimmt."
#: lib/extensions/lettering.py:91 lib/extensions/params.py:506
#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27
#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102
#: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: lib/extensions/lettering.py:95 lib/extensions/params.py:514
msgid "Apply and Quit"
msgstr "Anwenden und schließen"
#: lib/extensions/lettering.py:258
msgid "This font has no available font variant. Please update or remove the font."
msgstr "Diese Schriftart hat keine verfügbare Schriftvariante. Bitte aktualisieren oder entfernen."
#. The user has chosen to scale the text by some percentage
#. (50%, 200%, etc). If you need to use the percentage symbol,
#. make sure to double it (%%).
#: lib/extensions/lettering.py:319
#, python-format
msgid "Text scale %s%%"
msgstr "Text Skalierung %s%%"
#: lib/extensions/lettering.py:330
#, python-format
msgid "Error: Text cannot be applied to the document.\n"
"%s"
msgstr "Fehler: Der Text kann nicht in das Dokument eingefügt werden.\n"
"%s"
#: lib/extensions/lettering.py:405
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: lib/extensions/lettering.py:417
msgid "Add trims"
msgstr "Fadenschnittbefehle hinzufügen"
#: lib/extensions/lettering.py:423 print/templates/ui_svg_action_buttons.html:1
msgid "Scale"
msgstr "Maßstab"
#: lib/extensions/lettering.py:480
msgid "Please select only one block of text."
msgstr "Bitte wähle nur einen Textabschnitt."
#: lib/extensions/lettering_along_path.py:39
msgid "The text doesn't contain any glyphs."
msgstr "Der Text enthält keine Schriftzeichen."
#: lib/extensions/lettering_along_path.py:143
msgid "Please select one path and one Ink/Stitch lettering group."
msgstr "Bitte einen Pfad und eine Ink/Stitch-Textgruppe auswählen."
#: lib/extensions/lettering_custom_font_dir.py:27
msgid "Please specify the directory of your custom fonts."
msgstr "Bitte den Ordner für die benutzerdefinierte Schriften angeben."
#: lib/extensions/lettering_force_lock_stitches.py:29
msgid "The maximum value is smaller than the minimum value."
msgstr "Der Maximalwert ist kleiner als der Minimalwert."
#: lib/extensions/lettering_generate_json.py:42
msgid "Please specify a font file."
msgstr "Bitte eine Schriftdatei auswählen."
#: lib/extensions/letters_to_font.py:35
msgid "Font directory not found. Please specify an existing directory."
msgstr "Schriftverzeichnis nicht gefunden. Bitte einen existierenden Ordner angeben."
#: lib/extensions/object_commands.py:21
msgid "Please select one or more objects to which to attach commands."
msgstr "Bitte Objekte auswählen, die mit Befehlen verknüpft werden sollen."
#: lib/extensions/object_commands.py:29
msgid "Please choose one or more commands to attach."
msgstr "Bitte einen oder mehrere Befehle auswählen."
#: lib/extensions/palette_split_text.py:16
msgid "Please select one or more text elements to split lines."
msgstr "Um Text in Textzeilen zu zerlegen, bitte ein oder mehrere Textelemente auswählen."
#: lib/extensions/palette_to_text.py:31
msgid "Cannot read palette: invalid GIMP palette header"
msgstr "Palette kann nicht gelesen werden: Ungültiger GIMP-Palettenheader"
#: lib/extensions/params.py:273
msgid "These settings will be applied to 1 object."
msgstr "Diese Einstellung wird auf 1 Objekt angewendet."
#: lib/extensions/params.py:275
#, python-format
msgid "These settings will be applied to %d objects."
msgstr "Diese Einstellungen werden auf %d Objekte angewendet."
#: lib/extensions/params.py:280
msgid "Some settings had different values across objects. Select a value from the dropdown or enter a new one."
msgstr "Einige Einstellungen hatten unterschiedliche Werte der Objekte. Bitte einen Wert aus der Liste auswählen oder einen neuen Namen eingeben."
#: lib/extensions/params.py:285
#, python-format
msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs."
msgstr "Deaktivierung dieser Registerkarte, deaktiviert die folgenden %d Registerkarten."
#: lib/extensions/params.py:289
msgid "Disabling this tab will disable the following tab."
msgstr "Deaktivierung dieser Registerkarte, deaktiviert die folgende Registerkarte."
#: lib/extensions/params.py:293
#, python-format
msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa."
msgstr "Aktivierung dieser Registerkarte deaktiviert %s und umgekehrt."
#: lib/extensions/params.py:351
msgid "Inkscape objects"
msgstr "Inkscape Objekte"
#: lib/extensions/params.py:410
msgid "No options available"
msgstr "Keine Optionen verfügbar"
#: lib/extensions/params.py:430
msgid "Re-roll"
msgstr " würfeln"
#: lib/extensions/params.py:458
msgid "Click to force this parameter to be saved when you click \"Apply and Quit\""
msgstr "Hier klicken, um die Speicherung dieses Parameters bei \"Anwenden und schließen\" zu erzwingen"
#: lib/extensions/params.py:468
msgid "This parameter will be saved when you click \"Apply and Quit\""
msgstr "Dieser Parameter wird gespeichert, wenn man auf \"Übernehmen und beenden\" klickt"
#: lib/extensions/params.py:488
msgid "Embroidery Params"
msgstr "Stickparameter"
#: lib/extensions/params.py:511
msgid "Use Last Settings"
msgstr "Letzte Einstellungen verwenden"
#: lib/extensions/reorder.py:20
msgid "Please select at least two elements to reorder."
msgstr "Zum Sortieren bitte mindestens zwei Elemente auswählen."
#: lib/extensions/selection_to_guide_line.py:21
msgid "Please select at least one object to be marked as a guide line."
msgstr "Bitte mindestens ein Objekt auswählen um es als Führungslinie zu markieren."
#: lib/extensions/selection_to_pattern.py:21
msgid "Please select at least one object to be marked as a pattern."
msgstr "Wähle mindestens ein Objekt, dass als Muster markiert werden soll."
#: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:33
msgid "Please select at least one stroke."
msgstr "Bitte mindestens eine Linie auswählen."
#: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:39
msgid "This element has lost its path information. Please move the element slightly back and forth before you try again."
msgstr "Dieses Elemente hat keine Pfadinformation mehr. Das kann an einer vorherigen Anwendung eines Pfadeffekts liegen. Bitte bewege das Element kurz vor und zurück und versuche es erneut."
#: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:41
#: lib/extensions/zigzag_line_to_satin.py:27
msgid "Please select at least one stroke to convert to a satin column."
msgstr "Für die Umwandlung in eine Satinsäule bitte mindestens eine Linie auswählen."
#: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:46
msgid "Could not find the specified pattern."
msgstr "Konnte das gewählte Muster nicht finden."
#: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:134
msgid "Cannot convert a satin column into a live path effect satin. Please select a stroke."
msgstr "Eine Satinsäule kann nicht in einen Pfadeffekt-Satinstich umgewandelt werden. Bitte eine Linie auswählen."
#: lib/extensions/troubleshoot.py:49
msgid "All selected shapes are valid! "
msgstr "Alle ausgewählten Formen sind gültig! "
#: lib/extensions/troubleshoot.py:51
msgid "If you are still having trouble with a shape not being embroidered, check if it is in a layer with an ignore command."
msgstr "Wenn eine Form noch immer nicht nicht gestickt wird, bitte überprüfen, ob sie sich in einer Ebene mit einem Ignorierbefehl befindet."
#: lib/extensions/troubleshoot.py:79
msgid "Invalid Pointer"
msgstr "Fehlerzeiger"
#: lib/extensions/troubleshoot.py:85
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:26
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: lib/extensions/troubleshoot.py:106 lib/extensions/troubleshoot.py:155
#: inx/inkstitch_cleanup.inx:17 inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:16
#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:12 inx/inkstitch_update_svg.inx:10
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Fehlerbehebung"
#: lib/extensions/troubleshoot.py:118 lib/extensions/troubleshoot.py:162
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
#: lib/extensions/troubleshoot.py:124 lib/extensions/troubleshoot.py:166
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
#: lib/extensions/troubleshoot.py:130
msgid "Type Warnings"
msgstr "Typ Warnungen"
#: lib/extensions/troubleshoot.py:163
msgid "Problems that will prevent the shape from being embroidered."
msgstr "Probleme, die verhindern, dass die Form gestickt wird."
#: lib/extensions/troubleshoot.py:167
msgid "These are problems that won't prevent the shape from being embroidered. You should consider to fix the warning, but if you don't, Ink/Stitch will do its best to process the object."
msgstr "Dies sind Probleme, die nicht verhindern, dass die Form gestickt wird. Es empfiehlt sich, die Warnung zu beheben. Wenn dies nicht geschieht, wird Ink/Stitch sein Bestes tun, um das Objekt trotzdem zu verarbeiten."
#: lib/extensions/troubleshoot.py:172
msgid "Object Type Warnings"
msgstr "Objekttypwarnungen"
#: lib/extensions/troubleshoot.py:173
msgid "These objects may not work properly with Ink/Stitch. Follow the instructions to correct unwanted behaviour."
msgstr "Diese Objekte funktionieren möglicherweise nicht gut mit Ink/Stitch. Folge den Anweisungen um unerwünschtes Verhalten zu vermeiden."
#: lib/extensions/troubleshoot.py:186
msgid "Possible solutions"
msgstr "Mögliche Lösungen"
#: lib/extensions/troubleshoot.py:191
msgid "It is possible, that one object contains more than one error, yet there will be only one pointer per object. Run this function again, when further errors occur. Remove pointers by deleting the layer named \"Troubleshoot\" through the objects panel (Object -> Objects...)."
msgstr "Es ist möglich, dass ein Objekt mehr als einen Fehler enthält. Trotzdem wird in einigen Fällen nur ein Fehler pro Objekt angezeigt. Tauchen noch weitere Fehlermeldungen auf, führe diese Funktion einfach erneut aus. Entferne diese Hinweise durch das Löschen der Ebene \"Fehlerbehebung\" im Dialogfenster Objekte (Objekt > Objekte...)."
#: lib/extensions/update_svg.py:23
msgid "Please select at least one element to update. This extension is designed to help you update copy and pasted elements from old designs."
msgstr "Bitte mindestens ein Element zum aktualisieren auswählen. Diese Erweiterung wurde entwickelt, um einzelne Elemente zu aktualisieren, die aus alten Dateien herauskopiert wurden."
#: lib/extensions/zip.py:63
msgid "threadlist"
msgstr "Garnliste"
#: lib/extensions/zip.py:72
msgid "No embroidery file formats selected."
msgstr "Keine Stick-Dateiformate ausgewählt."
#: lib/extensions/zip.py:100
msgid "Design Details"
msgstr "Design Details"
#: lib/extensions/zip.py:103
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: lib/extensions/zip.py:104 inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:6
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:43
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: lib/extensions/zip.py:105
msgid "Stitches"
msgstr "Stiche"
#: lib/extensions/zip.py:106
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
#: lib/extensions/zip.py:108
msgid "Thread Order"
msgstr "Garnabfolge"
#: lib/extensions/zip.py:121
msgid "Thread Used"
msgstr "Verwendetes Garn"
#: lib/gui/presets.py:52
msgid "Presets"
msgstr "Voreinstellungen"
#: lib/gui/presets.py:58
msgid "Load"
msgstr "Öffnen"
#: lib/gui/presets.py:61
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: lib/gui/presets.py:64
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
#: lib/gui/presets.py:67
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: lib/gui/presets.py:126
msgid "Please enter or select a preset name first."
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein, oder wählen Sie zuerst einen vordefinierten Namen aus."
#: lib/gui/presets.py:126 lib/gui/presets.py:132 lib/gui/presets.py:148
msgid "Preset"
msgstr "Voreinstellung"
#: lib/gui/presets.py:132
#, python-format
msgid "Preset \"%s\" not found."
msgstr "Einstellung \"%s\" nicht gefunden."
#: lib/gui/presets.py:148
#, python-format
msgid "Preset \"%s\" already exists. Please use another name or press \"Overwrite\""
msgstr "Einstellung \"%s\" bereits vorhanden. Bitte verwenden Sie einen anderen Namen oder drücken Sie \"Überschreiben\""
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command label at bottom of simulator window
#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:145
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:29
msgid "STITCH"
msgstr "STICH"
#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:148
msgid "JUMP"
msgstr "SPRUNG"
#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:151
msgid "TRIM"
msgstr "SCHNEIDEN"
#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:154
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:33
msgid "STOP"
msgstr "STOP"
#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:157
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:31
msgid "COLOR CHANGE"
msgstr "FARBWECHSEL"
#: lib/gui/simulator.py:52 electron/src/renderer/components/Simulator.vue:536
msgid "Slow down (arrow down)"
msgstr "Langsamer (Pfeil Runter)"
#: lib/gui/simulator.py:55 electron/src/renderer/components/Simulator.vue:546
msgid "Speed up (arrow up)"
msgstr "Schneller (Pfeil Hoch)"
#: lib/gui/simulator.py:58
msgid "Go on step backward (-)"
msgstr "Schritt rückwärts (-)"
#: lib/gui/simulator.py:61
msgid "Go on step forward (+)"
msgstr "Schritt vorwärts (+)"
#: lib/gui/simulator.py:64
msgid "Switch direction (arrow left | arrow right)"
msgstr "Richtung wechseln (Pfeil Links | Pfeil Rechts)"
#: lib/gui/simulator.py:65 lib/gui/simulator.py:241 lib/gui/simulator.py:248
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:29
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: lib/gui/simulator.py:67
msgid "Pause (P)"
msgstr "Pause (P)"
#: lib/gui/simulator.py:68
msgid "Restart"
msgstr "Neustart"
#: lib/gui/simulator.py:70
msgid "Restart (R)"
msgstr "Neustart (R)"
#: lib/gui/simulator.py:71
msgid "O"
msgstr "O"
#: lib/gui/simulator.py:73
msgid "Display needle penetration point (O)"
msgstr "Zeige Nadeleinstichpositionen (O)"
#: lib/gui/simulator.py:74
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: lib/gui/simulator.py:76
msgid "Quit (Q)"
msgstr "Beenden (Q)"
#: lib/gui/simulator.py:188
#, python-format
msgid "Speed: %d stitches/sec"
msgstr "Geschwindigkeit: %d Stiche/Sek"
#: lib/gui/simulator.py:244 lib/gui/simulator.py:272
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: lib/gui/simulator.py:835 lib/gui/simulator.py:845
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: lib/gui/simulator.py:876
msgid "Embroidery Simulation"
msgstr "Stick Simulation"
#: lib/gui/warnings.py:21
msgid "Cannot load simulator.\n"
"Close Params to get full error message."
msgstr "Die Stickvorschau kann nicht geladen werden.\n"
"Für eine vollständige Fehlermeldung bitte das Parameter-Fenster schließen."
#: lib/lettering/font.py:167
#, python-format
msgid "The font '%s' has no variants."
msgstr "Die Schrift '%s' hat keine Varianten."
#. low-level file error. %(error)s is (hopefully?) translated by
#. the user's system automatically.
#: lib/output.py:113
#, python-format
msgid "Error writing to %(path)s: %(error)s"
msgstr "Fehler beim Schreiben in %(path)s: %(error)s"
#: lib/stitch_plan/generate_stitch_plan.py:75
#, python-format
msgid "File does not exist and cannot be opened. Please correct the file path and try again.\\r%s"
msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden. Bitte überprüfe den Dateipfad und versuche es erneut.\\r%s"
#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:34 lib/stitch_plan/lock_stitch.py:212
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:203
msgid "Half Stitch"
msgstr "Halbstich"
#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:204
msgid "Arrow"
msgstr "Pfeil"
#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:205
msgid "Back and forth"
msgstr "Vor und zurück"
#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:206
msgid "Bowtie"
msgstr "Schleife"
#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:207
msgid "Cross"
msgstr "Kreuz"
#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:208
msgid "Star"
msgstr "Stern"
#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:209 inx/inkstitch_break_apart.inx:18
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"
#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:210
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:211
msgid "Zig-zag"
msgstr "Zick-Zack"
#: lib/stitch_plan/stitch_plan.py:26
msgid "There is no selected stitchable element. Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects in case you have expected a stitchout."
msgstr "Es wurde kein stickbares Element ausgewählt. Bitte führe die Funktion Erweiterungen > Ink/Stitch > Fehlerbehebung > Fehlerbehebung an Objekten aus, um Hinweise zu Fehlern in der Stichplan-Erstellung zu erhalten."
#: lib/stitches/auto_run.py:140 lib/stitches/auto_satin.py:356
msgid "Auto-Route"
msgstr "Auto-Führung"
#: lib/stitches/auto_run.py:274
#, python-format
msgid "AutoRun %d"
msgstr "AutoGeradstich %d"
#: lib/stitches/auto_run.py:276
#, python-format
msgid "AutoRun Underpath %d"
msgstr "AutoGeradstich Verbindung %d"
#. Label for a satin column created by Auto-Route Satin Columns and Lettering
#. extensions
#: lib/stitches/auto_satin.py:529
#, python-format
msgid "AutoSatin %d"
msgstr "AutoSatin %d"
#. Label for running stitch (underpathing) created by Auto-Route Satin Columns
#. amd Lettering extensions
#: lib/stitches/auto_satin.py:532
#, python-format
msgid "AutoSatin Running Stitch %d"
msgstr "AutoSatin Geradstich %d"
#: lib/stitches/meander_fill.py:34
#, python-format
msgid "%s: Could not build graph for meander stitching. Try to enlarge your shape or scale your meander pattern down."
msgstr "%s: Graph für Mäanderstich konnte nicht erstellt werden. Bitte versuche die Form, auf die er angewendet wird, zu vergrößern - oder das Muster zu verkleinern."
#: lib/svg/rendering.py:229
msgid "Stitch Plan"
msgstr "Stichplan"
#: lib/svg/units.py:18
#, python-format
msgid "parseLengthWithUnits: unknown unit %s"
msgstr "AnalysiereLängeMitEinheiten: Unbekannte Einheit %s"
#: lib/update.py:26
msgid "This document was created with a newer Version of Ink/Stitch. It is possible that not everything works as expected.\n\n"
"Please update your Ink/Stitch version: https://inkstitch.org/docs/install/"
msgstr "Dieses Dokument wurde mit einer neueren Version von Ink/Stitch erstellt. Es ist möglich, dass nicht alles so funktioniert wie erwartet.\n\n"
"Bitte aktualisiere Ink/Stitch: https://inkstitch.org/docs/install/"
#: lib/utils/version.py:22
#, python-format
msgid "Ink/Stitch Version: %s"
msgstr "Ink/Stitch Version: %s"
#: lib/utils/version.py:24
msgid "Ink/Stitch Version: unknown"
msgstr "Ink/Stitch Version: unbekannt"
#: print/templates/color_swatch.html:8 print/templates/color_swatch.html:40
#: print/templates/operator_detailedview.html:9
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: print/templates/color_swatch.html:11 print/templates/color_swatch.html:41
msgid "rgb"
msgstr "RGB"
#: print/templates/color_swatch.html:15 print/templates/color_swatch.html:42
msgid "thread"
msgstr "Garn"
#: print/templates/color_swatch.html:19 print/templates/color_swatch.html:43
#: print/templates/operator_detailedview.html:63
msgid "# stitches"
msgstr "# Stiche"
#: print/templates/color_swatch.html:23 print/templates/color_swatch.html:44
msgid "# trims"
msgstr "# Trims"
#: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45
#: print/templates/operator_detailedview.html:68
msgid "stop after?"
msgstr "danach stoppen?"
#: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45
#: print/templates/operator_detailedview.html:68
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45
#: print/templates/operator_detailedview.html:68
msgid "no"
msgstr "nein"
#: print/templates/color_swatch.html:40
#: print/templates/operator_detailedview.html:57
#: print/templates/print_detail.html:6
msgid "Enter thread name..."
msgstr "Garnbezeichnung eingeben..."
#: print/templates/custom-page.html:22 print/templates/ui.html:101
msgid "Enter URL"
msgstr "URL eingeben"
#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27
#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102
#: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: print/templates/custom-page.html:26 print/templates/ui.html:105
msgid "Enter E-Mail"
msgstr "E-Mail eingeben"
#: print/templates/custom-page.html:29 print/templates/custom-page.html:36
msgid "Custom Information Sheet"
msgstr "Benutzerdefinierte Informationsseite"
#: print/templates/custom-page.html:31 print/templates/ui.html:110
msgid "This will reset your custom text to the default."
msgstr "Dadurch wird Ihr benutzerdefinierter Text auf den Standard zurückgesetzt."
#: print/templates/custom-page.html:32 print/templates/ui.html:111
msgid "All changes will be lost."
msgstr "Alle Änderungen gehen verloren."
#: print/templates/footer.html:2
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: print/templates/footer.html:3 print/templates/ui.html:108
#: print/templates/ui.html:115
msgid "Proudly generated with"
msgstr "Erstellt mit"
#: print/templates/full_page_pattern.html:4
#: print/templates/operator_overview.html:29
#: print/templates/print_detail.html:18 print/templates/print_overview.html:28
msgid "Ctrl + Scroll to Zoom"
msgstr "Strg + Scrollen zum Zoomen"
#: print/templates/headline.html:5
msgid "Click to choose another logo"
msgstr "Klicken, um ein anderes Logo zu wählen"
#: print/templates/headline.html:10
msgid "Enter job title..."
msgstr "Titel eingeben..."
#: print/templates/headline.html:11
msgid "CLIENT"
msgstr "KUNDE"
#: print/templates/headline.html:11
msgid "Enter client name..."
msgstr "Name des Kunden eingeben..."
#: print/templates/headline.html:12
msgid "PURCHASE ORDER #:"
msgstr "AUFTRAGSNUMMER #:"
#: print/templates/headline.html:12
msgid "Enter purchase order number..."
msgstr "Auftragsnummer eingeben..."
#: print/templates/headline.html:15
#, python-format
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
#: print/templates/operator_detailedview.html:10
msgid "Thread Consumption"
msgstr "Garnverbrauch"
#: print/templates/operator_detailedview.html:11
msgid "Stops and Trims"
msgstr "Stops und Trims"
#: print/templates/operator_detailedview.html:12
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
#: print/templates/operator_detailedview.html:24
#: print/templates/operator_overview.html:6
#: print/templates/print_overview.html:6
msgid "Unique Colors"
msgstr "Farben"
#: print/templates/operator_detailedview.html:25
#: print/templates/operator_overview.html:7
#: print/templates/print_overview.html:7
msgid "Color Blocks"
msgstr "Farbwechsel"
#: print/templates/operator_detailedview.html:28
#: print/templates/operator_overview.html:14
#: print/templates/print_overview.html:14
msgid "Design box size"
msgstr "Design Boxgröße"
#: print/templates/operator_detailedview.html:29
#: print/templates/operator_overview.html:16
#: print/templates/print_overview.html:16
msgid "Total thread used"
msgstr "Garnverbrauch gesamt"
#: print/templates/operator_detailedview.html:30
#: print/templates/operator_overview.html:15
#: print/templates/print_overview.html:15
msgid "Total stitch count"
msgstr "Stiche gesamt"
#: print/templates/operator_detailedview.html:31
#: print/templates/print_detail.html:11
msgid "Estimated time"
msgstr "Voraussichtliche Dauer"
#: print/templates/operator_detailedview.html:34
#: print/templates/operator_overview.html:8
#: print/templates/print_overview.html:8
msgid "Total stops"
msgstr "Stops gesamt"
#: print/templates/operator_detailedview.html:35
#: print/templates/operator_overview.html:9
#: print/templates/print_overview.html:9
msgid "Total trims"
msgstr "Trims gesamt"
#: print/templates/operator_detailedview.html:62
msgid "thread used"
msgstr "Garnverbrauch"
#: print/templates/operator_detailedview.html:64
msgid "estimated time"
msgstr "voraussichtliche Dauer"
#: print/templates/operator_detailedview.html:67
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:229
msgid "trims"
msgstr "trims"
#: print/templates/operator_detailedview.html:72
msgid "Enter operator notes..."
msgstr "Bedienhinweise eingeben..."
#: print/templates/operator_overview.html:22
#: print/templates/print_overview.html:21
msgid "Job estimated time"
msgstr "Voraussichtliche Dauer"
#: print/templates/print_detail.html:6
msgid "COLOR"
msgstr "FARBE"
#: print/templates/print_overview.html:42
msgid "Client Signature"
msgstr "Unterschrift Kunde"
#: print/templates/ui.html:2
msgid "Ink/Stitch Print Preview"
msgstr "Ink/Stitch Druckvorschau"
#: print/templates/ui.html:4
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
#: print/templates/ui.html:5
msgid "Save PDF"
msgstr "PDF speichern"
#: print/templates/ui.html:6 print/templates/ui.html:16
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: print/templates/ui.html:7
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: print/templates/ui.html:10
msgid "⚠ lost connection to Ink/Stitch"
msgstr "⚠ Verbindung zu Ink/Stich verloren"
#: print/templates/ui.html:19 print/templates/ui.html:30
msgid "Page Setup"
msgstr "Dokumenteinstellungen"
#: print/templates/ui.html:20
msgid "Branding"
msgstr "Branding"
#: print/templates/ui.html:21 print/templates/ui.html:122
msgid "Estimated Time"
msgstr "Voraussichtliche Dauer"
#: print/templates/ui.html:22 print/templates/ui.html:156
msgid "Estimated Thread"
msgstr "Garnverbrauch"
#: print/templates/ui.html:23 print/templates/ui.html:177
msgid "Design"
msgstr "Design"
#: print/templates/ui.html:32
msgid "Printing Size"
msgstr "Papierformat"
#: print/templates/ui.html:40
msgid "Print Layouts"
msgstr "Druck-Layouts"
#: print/templates/ui.html:43 print/templates/ui.html:146
msgid "Client Overview"
msgstr "Kundenlayout: Übersicht"
#: print/templates/ui.html:47 print/templates/ui.html:147
msgid "Client Detailed View"
msgstr "Kundenlayout: Detailansicht"
#: print/templates/ui.html:51 print/templates/ui.html:148
msgid "Operator Overview"
msgstr "Ausführungslayout: Übersicht"
#: print/templates/ui.html:55 print/templates/ui.html:149
msgid "Operator Detailed View"
msgstr "Ausführungslayout: Detailansicht"
#: print/templates/ui.html:58
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Vorschaugröße"
#: print/templates/ui.html:64
msgid "Full Page Pattern View"
msgstr "Ganzseitiges Design"
#: print/templates/ui.html:68
msgid "Show Footer"
msgstr "Fußzeile anzeigen"
#: print/templates/ui.html:72
msgid "Custom information sheet"
msgstr "Benutzerdefinierte Informationsseite"
#: print/templates/ui.html:75 print/templates/ui.html:118
msgid "Includes these Page Setup, estimated time settings and also the icon."
msgstr "Dies umfasst die Einstellungen zum Dokument, zur Berechnung der voraussichtlichen Dauer und das Logo."
#: print/templates/ui.html:75 print/templates/ui.html:118
#: print/templates/ui.html:152 print/templates/ui.html:173
msgid "Save as defaults"
msgstr "Als Standardeinstellung speichern"
#: print/templates/ui.html:80
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: print/templates/ui.html:90
msgid "Footer: Operator contact information"
msgstr "Fußzeile: Kontaktinformationen des Bedieners"
#: print/templates/ui.html:124
msgid "Machine Settings"
msgstr "Angaben zur Stickmaschine"
#: print/templates/ui.html:126
msgid "Average Machine Speed"
msgstr "Durchschnittliche Geschwindigkeit"
#: print/templates/ui.html:127
msgid "stitches per minute "
msgstr "Stiche pro Minute "
#: print/templates/ui.html:131
msgid "Time Factors"
msgstr "Zeitfaktoren"
#: print/templates/ui.html:134
msgid "Includes average time for preparing the machine, thread breaks and/or bobbin changes, etc."
msgstr "Umfasst die durchschnittliche Zeit für die Vorbereitung der Maschine, Fadenbruch und/oder das Wechseln der Spule, etc."
#: print/templates/ui.html:134
msgid "seconds to add to total time*"
msgstr "Sekunden die der berechneten Gesamtdauer hinzugefügt werden*"
#: print/templates/ui.html:138
msgid "This will be added to the total time."
msgstr "Dies wird auf die Gesamtdauer angerechnet."
#: print/templates/ui.html:138
msgid "seconds needed for a color change*"
msgstr "Sekunden für den Farbwechsel*"
#: print/templates/ui.html:141
msgid "seconds needed for trim"
msgstr "Sekunden die beim Trim-Befehl benötigt werden"
#: print/templates/ui.html:144
msgid "Display Time On"
msgstr "Zeige Dauer in"
#: print/templates/ui.html:152 print/templates/ui.html:173
msgid "Includes page setup, estimated time and also the branding."
msgstr "Enthält Seiteneinrichtung, geschätzte Zeit und auch das Branding."
#: print/templates/ui.html:158
msgid "Factors"
msgstr "Faktoren"
#: print/templates/ui.html:159
msgid "The thread length calculation depends on a lot of factors in embroidery designs. We will only get a very inacurate approximation.\n"
" Ink/Stitch simply calculates the path length, so the factor of 1 will always be much, much less than the real thread consumption."
msgstr "Die Berechnung der Garnlänge hängt von vielen verschiedenen Faktoren im Stickdesign ab. Wir werden nur eine sehr ungefähre Annäherung erreichen. Ink/Stitch berechnet die Länge des Pfades und multipliziert den Wert mit dem unten angegeben Faktor. Faktor 1 wird immer ein deutlich geringeres Ergebnis liefern, als den realen Garnverbrauch."
#: print/templates/ui.html:161
msgid "Set a factor to multiply the path length with, depending on your standard setup or adapt it to your current design (tension, thread, fabric, stitch count, etc.)."
msgstr "Setze einen Faktor mit dem die Pfadlänge multipliziert werden soll. Suche einen Wert, der zu deinen Standardeinstellungen passt oder passe ihn an das aktuelle Design an (Fadenspannung, Garn, Stoff, Anzahl der Stiche, etc.)."
#: print/templates/ui.html:165 print/templates/ui.html:170
msgid "Factor to multiply with thread length"
msgstr "Faktor"
#: print/templates/ui.html:165 print/templates/ui.html:170
msgid "* path length"
msgstr "* Pfadlänge"
#: print/templates/ui.html:178
msgid "Thread Palette"
msgstr "Garnpalette"
#: print/templates/ui.html:197
msgid "Changing the thread palette will cause thread names and catalog numbers to be recalculated based on the new palette. Any changes you have made to color or thread names will be lost. Are you sure?"
msgstr "Bei einer Änderung der Garnpalette werden die Garnnamen und Bestellnummern neu berechnet. Vorherige Änderungen gehen dabei verloren. Soll die Aktion ausgeführt werden?"
#: print/templates/ui.html:200
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: print/templates/ui.html:201 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:37
#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:66
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:3
msgid "Fit"
msgstr "An Fenstergröße anpassen"
#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:5
msgid "Apply to all"
msgstr "Auf alle anwenden"
#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:9
#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:12
msgid "Realistic"
msgstr "Realistische Vorschau"
#. description for pyembroidery file format: pec
#. description for pyembroidery file format: pes
#. description for pyembroidery file format: phb
#. description for pyembroidery file format: phc
#: pyembroidery-format-descriptions.py:2 pyembroidery-format-descriptions.py:4
#: pyembroidery-format-descriptions.py:58
#: pyembroidery-format-descriptions.py:60
msgid "Brother Embroidery Format"
msgstr "Brother Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: exp
#: pyembroidery-format-descriptions.py:6
msgid "Melco Expanded Embroidery Format"
msgstr "Melco Erweitertes Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: dst
#. description for pyembroidery file format: tbf
#: pyembroidery-format-descriptions.py:8 pyembroidery-format-descriptions.py:48
msgid "Tajima Embroidery Format"
msgstr "Tajima Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: jef
#. description for pyembroidery file format: sew
#. description for pyembroidery file format: jpx
#: pyembroidery-format-descriptions.py:10
#: pyembroidery-format-descriptions.py:20
#: pyembroidery-format-descriptions.py:76
msgid "Janome Embroidery Format"
msgstr "Janome Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: vp3
#. description for pyembroidery file format: ksm
#. description for pyembroidery file format: spx
#. description for pyembroidery file format: max
#. description for pyembroidery file format: pcd
#. description for pyembroidery file format: pcq
#. description for pyembroidery file format: pcm
#. description for pyembroidery file format: pcs
#: pyembroidery-format-descriptions.py:12
#: pyembroidery-format-descriptions.py:50
#: pyembroidery-format-descriptions.py:54
#: pyembroidery-format-descriptions.py:64
#: pyembroidery-format-descriptions.py:68
#: pyembroidery-format-descriptions.py:70
#: pyembroidery-format-descriptions.py:72
#: pyembroidery-format-descriptions.py:74
msgid "Pfaff Embroidery Format"
msgstr "Pfaff Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: svg
#: pyembroidery-format-descriptions.py:14
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "Skalierbare Vektorgrafik"
#. description for pyembroidery file format: csv
#: pyembroidery-format-descriptions.py:16
msgid "Comma-separated values"
msgstr "Durch Komma getrennte Werte"
#. description for pyembroidery file format: xxx
#: pyembroidery-format-descriptions.py:18
msgid "Singer Embroidery Format"
msgstr "Singer Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: u01
#: pyembroidery-format-descriptions.py:22
msgid "Barudan Embroidery Format"
msgstr "Barudan Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: shv
#: pyembroidery-format-descriptions.py:24
msgid "Husqvarna Viking Embroidery Format"
msgstr "Husqvarna Viking Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: 10o
#. description for pyembroidery file format: 100
#: pyembroidery-format-descriptions.py:26
#: pyembroidery-format-descriptions.py:28
msgid "Toyota Embroidery Format"
msgstr "Toyota Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: bro
#: pyembroidery-format-descriptions.py:30
msgid "Bits & Volts Embroidery Format"
msgstr "Bits & Volts Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: dat
#: pyembroidery-format-descriptions.py:32
msgid "Sunstar or Barudan Embroidery Format"
msgstr "Sunstar Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: dsb
#: pyembroidery-format-descriptions.py:34
msgid "Tajima(Barudan) Embroidery Format"
msgstr "Tajima (Barudan) Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: dsz
#: pyembroidery-format-descriptions.py:36
msgid "ZSK USA Embroidery Format"
msgstr "ZSK USA Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: emd
#: pyembroidery-format-descriptions.py:38
msgid "Elna Embroidery Format"
msgstr "Elna Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: exy
#: pyembroidery-format-descriptions.py:40
msgid "Eltac Embroidery Format"
msgstr "Eltac Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: fxy
#: pyembroidery-format-descriptions.py:42
msgid "Fortron Embroidery Format"
msgstr "Fortron Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: gt
#: pyembroidery-format-descriptions.py:44
msgid "Gold Thread Embroidery Format"
msgstr "Gold Thread Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: inb
#: pyembroidery-format-descriptions.py:46
msgid "Inbro Embroidery Format"
msgstr "Imbro Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: tap
#: pyembroidery-format-descriptions.py:52
msgid "Happy Embroidery Format"
msgstr "Happy Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: stx
#: pyembroidery-format-descriptions.py:56
msgid "Data Stitch Embroidery Format"
msgstr "Data Stitch Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: new
#: pyembroidery-format-descriptions.py:62
msgid "Ameco Embroidery Format"
msgstr "Ameco Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: mit
#: pyembroidery-format-descriptions.py:66
msgid "Mitsubishi Embroidery Format"
msgstr "Mitsubishi Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: stc
#: pyembroidery-format-descriptions.py:78
msgid "Gunold Embroidery Format"
msgstr "Gunold Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: zhs
#: pyembroidery-format-descriptions.py:80
msgid "Zeng Hsing Embroidery Format"
msgstr "Zeng Hsing Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: zxy
#: pyembroidery-format-descriptions.py:82
msgid "ZSK TC Embroidery Format"
msgstr "ZSK TC Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: pmv
#: pyembroidery-format-descriptions.py:84
msgid "Brother Stitch Format"
msgstr "Brother Stichformat"
#. description for pyembroidery file format: png
#: pyembroidery-format-descriptions.py:86
msgid "PNG Format, Portable Network Graphics"
msgstr "PNG Format, Portable Network Graphics"
#. description for pyembroidery file format: txt
#: pyembroidery-format-descriptions.py:88
msgid "txt Format, Text File"
msgstr "txt Format, Textdatei"
#. description for pyembroidery file format: gcode
#: pyembroidery-format-descriptions.py:90
msgid "gcode Format, Text File"
msgstr "gcode Format, Textdatei"
#. description for pyembroidery file format: hus
#: pyembroidery-format-descriptions.py:92
msgid "Husqvarna Embroidery Format"
msgstr "Husqvarna Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: edr
#: pyembroidery-format-descriptions.py:94
msgid "Edr Color Format"
msgstr "Edr Farbformat"
#. description for pyembroidery file format: col
#: pyembroidery-format-descriptions.py:96
msgid "Col Color Format"
msgstr "Col Farbformat"
#. description for pyembroidery file format: inf
#: pyembroidery-format-descriptions.py:98
msgid "Inf Color Format"
msgstr "Inf Farbformat"
#. description for pyembroidery file format: json
#: pyembroidery-format-descriptions.py:100
msgid "Json Export"
msgstr "Json-Export"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:141
msgid "[ Left square bracket"
msgstr "[ Öffnende eckige Klammer"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:152
msgid "] Right square bracket"
msgstr "] Schließende eckige Klammer"
#. name for left arrow keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:52
msgid "← Arrow left"
msgstr "← Pfeil links"
#. name for right arrow keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:63
msgid "→ Arrow right"
msgstr "→ Pfeil rechts"
#. name for up arrow keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:129
msgid "↑ Arrow up"
msgstr "↑ Pfeil oben"
#. name for down arrow keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:118
msgid "↓ Arrow down"
msgstr "↓ Pfeil unten"
#. name for this keyboard key: +
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:89
msgid "+ Plus"
msgstr "+ Plus"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:15
msgid "Button"
msgstr "Knopf"
#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:121
msgid "clear stitch plan cache"
msgstr "Stichplan-Cache leeren"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:236
msgid "color changes"
msgstr "Farbwechsel"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:219
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:167
msgid "Controls"
msgstr "Steuerung"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:259
msgid "cursor"
msgstr "Mauszeiger"
#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:77
#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:1
msgid "Default minimum jump stitch length"
msgstr "Minimale Länge für Sprungstiche"
#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:93
#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:1
msgid "Default minimum stitch length"
msgstr "Minimale Stichlänge"
#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:131
msgid "done"
msgstr "Anwenden"
#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:50
msgid "Drop stitches smaller than this value."
msgstr "Stitche die kleiner sind als dieser Wert, werden gelöscht und nicht exportiert (Ausnahme: Stiche zum Vernähen)."
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:18
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:29
msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches."
msgstr "Sprungstiche die kleiner sind, werden als normale Stiche behandelt.\n"
"Dies beeinflusst auch die Verwendung von Vernähstichen. Vor und nach Sprungstichen werden in der Regel Vernähstiche eingefügt. Diese entfallen, wenn der Sprungstich kleiner als dieser Wert ist. Eine individuelle Steuerung für Vernähstiche ist in den Parametereinstellungen für einzelne Objekte möglich."
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:106
msgid "Jump to next command"
msgstr "Zum nächsten Befehl springen"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:512
msgid "Jump to next command (Page up)"
msgstr "Zum nächsten Befehl springen (Bild ↑)"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:97
msgid "Jump to previous command"
msgstr "Zum vorherigen Befehl springen"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:502
msgid "Jump to previous command (Page down)"
msgstr "Zum vorherigen Befehl springen (Bild ↓)"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:232
msgid "jumps"
msgstr "Sprungstiche"
#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:27
#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:1
msgid "Minimum jump stitch length"
msgstr "Minimale Länge für Sprungstiche"
#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:48
#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:1
msgid "Minimum stitch length"
msgstr "Minimale Stichlänge"
#. name for this keyboard key: -
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:76
msgid "Minus"
msgstr "Minus"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:248
msgid "needle points"
msgstr "Nadeleinstichstellen"
#. description of keyboard shortcut that moves one stitch backward in simulator
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:71
msgid "One step backward"
msgstr " ein Schritt rückwärts"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:482
msgid "One step backward (-)"
msgstr "Schritt zurück (-)"
#. description of keyboard shortcut that moves one stitch forward in simulator
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:84
msgid "One step forward"
msgstr " ein Schritt vorwärts"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:492
msgid "One step forward (+)"
msgstr "Schritt vor (+)"
#. name for page down keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:99
msgid "Page down (PgDn)"
msgstr "Bild runter (PgDn)"
#. name for page up keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:108
msgid "Page up (PgUp)"
msgstr "Bild hoch (PgUp)"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:437
msgid "Pause (space)"
msgstr "Pause (Leerzeichen)"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:40
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:448
msgid "Play (arrow left | arrow right)"
msgstr "Abspielen (←|→)"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:49
msgid "Play backward"
msgstr "rückwärts Abspielen"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:459
msgid "Play backward (arrow left)"
msgstr "Rückwärts abspielen (←)"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:60
msgid "Play forward"
msgstr "Vorwärts abspielen"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:471
msgid "Play forward (arrow right)"
msgstr "Vorwärts abspielen (→)"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:256
msgid "realistic"
msgstr "realistisch"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:252
msgid "render jumps"
msgstr "Sprungstiche anzeigen"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:285
msgid "Rendering stitch-plan..."
msgstr "Stichplan wird erstellt..."
#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:40
#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:61
msgid "set as default"
msgstr "Als Standardwert setzen"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:21
msgid "Shortcut Key"
msgstr "Tastenkürzel"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:225
msgid "Show"
msgstr "Zeige"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:10
msgid "Simulator Shortcut Keys"
msgstr "Simulator-Tastenkürzel"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:115
msgid "Slow down"
msgstr "Verlangsamen"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:32
msgid "Space"
msgstr "Leerzeichen"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:126
msgid "Speed up"
msgstr "Beschleunigen"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:196
msgid "Speed: %{speed} stitch/sec"
msgid_plural "Speed: %{speed} stitches/sec"
msgstr[0] "Geschwindigkeit: %{speed} Stich/Sek"
msgstr[1] "Geschwindigkeit: %{speed} Stiche/Sek"
#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:109
#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:1
msgid "Stitch plan cache size"
msgstr "Cache Größe"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:239
msgid "stops"
msgstr "Stopp-Befehle"
#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:111
msgid "The greater the number, the more stitch plans can be cached, speeding up stitch plan calculation. Default: 100"
msgstr "Je höher die Zahl, desto mehr Stichpläne können im Cache gespeichert werden. Der Cache trägt zur Beschleunigung der Sitchplan-Berechnung bei. Standard: 100"
#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:79
#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:95
msgid "Used for new SVGs."
msgstr "Standardwert für neue SVG-Dateien."
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:208
#: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:12
#: inx/inkstitch_object_commands_toggle_visibility.inx:11
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:149
msgid "Zoom design"
msgstr "Auf Designgröße skalieren"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:580
msgid "Zoom design (])"
msgstr "Auf Designgröße skalieren (])"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:138
msgid "Zoom page"
msgstr "Auf Seitengröße skalieren"
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:570
msgid "Zoom page ([)"
msgstr "Auf Seitengröße skalieren ([)"
#: inx/inkstitch_about.inx:3 inx/inkstitch_about.inx:6
msgid "About"
msgstr "Über"
#: inx/inkstitch_about.inx:8
msgid "Ink/Stitch - Manual Install"
msgstr "Ink/Stitch - Manuelle Installation"
#: inx/inkstitch_about.inx:10
msgid "An open-source machine embroidery design platform based on Inkscape."
msgstr "Eine quelloffene Digitalisierungssoftware für das Erstellen von Maschinenstickereien."
#: inx/inkstitch_about.inx:13
msgid "https://inkstitch.org"
msgstr "https://inkstitch.org/de/"
#: inx/inkstitch_about.inx:15
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:3
msgid "Apply Threadlist"
msgstr "Garnfarben-Liste anwenden"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:8
#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:8
#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:17
msgid "Choose file"
msgstr "Datei wählen"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:9
msgid "Choose method"
msgstr "Methode wählen"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:10
msgid "Apply Ink/Stitch threadlist"
msgstr "Ink/Stitch Garnfarben-Liste anwenden"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:11
msgid "Apply other threadlist*"
msgstr "Andere Garnfarben-Liste andwenden*"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:13
msgid "*Choose color palette"
msgstr "* Farbpalette auswählen"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:87 inx/inkstitch_auto_run.inx:23
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:42
#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:23 inx/inkstitch_generate_palette.inx:24
#: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:24
#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:17
#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:19
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:26
#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:18
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:88
msgid "This extension applies colors from a color file to the objects in this document."
msgstr "Diese Erweiterung wendet die Farben aus einer Garnfarben-Datei auf die Objekte in diesem Dokument an."
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:89
msgid "COL, INF, EDR"
msgstr "COL, INF, EDR"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:90
msgid "Select the file and apply. The chosen method is not important for these file types."
msgstr "Farbdatei auswählen und auf \"Anwenden\" klicken. Die gewählte Methode ist für diese Dateitypen nicht relevant."
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:92
msgid "TXT"
msgstr "TXT"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:93
msgid "Import an Ink/Stitch threadlist file (created through the zip export option)."
msgstr "Eine Ink/Stitch Garnfarben-Liste importieren (kann über den Zip-Export erstellt werden)."
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:95
msgid "Import any other Threadlist file in txt format. Ink/Stitch will try to match the colors to the selected thread palette. The objects in this document will be colored accordingly if color matching has been successful."
msgstr "Eine andere Garnfarben-Liste im txt-Dateiformat importieren. Ink/Stitch wird versuchen die Farben aus der ausgewählten Farbpalette zu erkennen. Bei erfolgreicher Farberkennung werden die Farben auf die Objekte in diesem Dokument angewendet."
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:98 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:32
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:32
#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:28
msgid "Get more information on our website"
msgstr "Weitere Informationen auf unserer Webseite"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:99
msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color/#apply-threadlist"
msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/thread-color/#garnfarben-liste-anwenden"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:106 inx/inkstitch_generate_palette.inx:10
#: inx/inkstitch_install.inx:10 inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13
#: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:10 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:9
msgid "Thread Color Management"
msgstr "Garnfarben Verwaltung"
#: inx/inkstitch_auto_run.inx:3 inx/inkstitch_auto_run.inx:24
msgid "Auto-Route Running Stitch"
msgstr "Automatisch geführter Geradstich"
#: inx/inkstitch_auto_run.inx:10 inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:13
#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:10 inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:10
msgid "Tools: Stroke"
msgstr "Werkzeuge: Linie"
#: inx/inkstitch_auto_run.inx:15
msgid "Auto-Route Running Stitch Options"
msgstr "Optionen für automatisch geführte Geradstiche"
#: inx/inkstitch_auto_run.inx:17
msgid "Add nodes at intersections"
msgstr "Knoten an Überschneidungen hinzufügen"
#: inx/inkstitch_auto_run.inx:19
msgid "Preserve order of running stitches"
msgstr "Reihenfolge der Geradstiche beibehalten"
#: inx/inkstitch_auto_run.inx:21 inx/inkstitch_auto_satin.inx:5
msgid "Trim jump stitches"
msgstr "Schneide Faden bei Sprungstichen"
#: inx/inkstitch_auto_run.inx:25
msgid "Add nodes at intersections:"
msgstr "Knoten an Überschneidungen hinzufügen:"
#: inx/inkstitch_auto_run.inx:27
msgid "- Enabled (automatic). Ink/Stitch will add some nodes for better routing. This is the default setting."
msgstr "- Aktiviert (automatisch). Ink/Stitch fügt Knoten für eine bessere Führung hinzu. Dies ist die Standardeinstellung."
#: inx/inkstitch_auto_run.inx:29
msgid "- Disabled (manual). Choose this option if you have manually set nodes at crucial spots."
msgstr "- Deaktiviert (manuell). Diese Option wählen, sollten bereits manuell Knoten an wichtigen Schnittstellen hinzugefügt worden sein."
#: inx/inkstitch_auto_run.inx:32
msgid "Use Start- end end commands to define where auto-routing for running stitch should start and end."
msgstr "Start- und Endbefehle legen die Start- und Endpunkte der automatisch geführten Geradstiche fest."
#: inx/inkstitch_auto_run.inx:34
msgid "More info on our website:"
msgstr "Weitere Informationen auf unserer Webseite:"
#: inx/inkstitch_auto_run.inx:35
msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools#auto-route-running-stitch"
msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/stroke-tools#automatisch-geführter-geradstich"
#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:3
msgid "Auto-Route Satin Columns"
msgstr "Automatisch geführter Satinstich"
#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:6
msgid "Preserve order of satin columns"
msgstr "Behalte Reihenfolge der Satinsäulen bei"
#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:12 inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:10
#: inx/inkstitch_cut_satin.inx:10 inx/inkstitch_flip.inx:10
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:40
#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:36
msgid "Tools: Satin"
msgstr "Werkzeuge: Satin"
#: inx/inkstitch_break_apart.inx:3
msgid "Break Apart Fill Objects"
msgstr "Füllobjekte aufspalten"
#: inx/inkstitch_break_apart.inx:10 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:10
msgid "Tools: Fill"
msgstr "Werkzeuge: Füllung"
#: inx/inkstitch_break_apart.inx:19
msgid "Complex"
msgstr "Komplex"
#: inx/inkstitch_cleanup.inx:3
msgid "Cleanup Document"
msgstr "Dokument bereinigen"
#: inx/inkstitch_cleanup.inx:7
msgid "Remove Small Fill Areas"
msgstr "Kleine Füllbereiche entfernen"
#: inx/inkstitch_cleanup.inx:7
msgid "Removes areas smaller than dedined by threshold."
msgstr "Entferne Bereiche, die kleiner sind als der Schwellenwert."
#: inx/inkstitch_cleanup.inx:8
msgid "Fill area threshold (px²)"
msgstr "Minimale Größe für Füllstich-Objekte (px²)"
#: inx/inkstitch_cleanup.inx:10
msgid "Remove Small strokes"
msgstr "Entferne kleine Linien"
#: inx/inkstitch_cleanup.inx:10
msgid "Removes small strokes shorter than defined by threshold."
msgstr "Entferne Linien, die kleiner sind als der Schwellwert."
#: inx/inkstitch_cleanup.inx:11
msgid "Stroke threshold (px)"
msgstr "Minimale Länge für Linien (px)"
#: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:3
msgid "Scale Command Symbols"
msgstr "Befehlsymbole skalieren"
#: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:11
#: inx/inkstitch_global_commands.inx:17 inx/inkstitch_layer_commands.inx:14
#: inx/inkstitch_object_commands.inx:21
#: inx/inkstitch_object_commands_toggle_visibility.inx:10
msgid "Commands"
msgstr "Befehle"
#: inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:3
msgid "Convert Line to Satin"
msgstr "Linie zu Satinsäule"
#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:3
msgid "Convert Satin to Stroke"
msgstr "Satin zu Geradstich"
#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:8
msgid "Keep satin column"
msgstr "Satinsäulen erhalten"
#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:8
msgid "Do not delete original satin column."
msgstr "Originale Satinsäulen nicht löschen."
#: inx/inkstitch_cut_satin.inx:3
msgid "Cut Satin Column"
msgstr "Satinsäule schneiden"
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:3
msgid "Cutwork segmentation"
msgstr "Cutwork Segmentierung"
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:13
msgid "Cutwork Options"
msgstr "Cutwork Optionen"
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:15
msgid "#1"
msgstr "#1"
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:16
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:22
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:28
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:34
msgid "start"
msgstr "Start"
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:17
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:23
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:29
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:35
msgid "end"
msgstr "Ende"
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:18
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:24
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:30
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:36
msgid "color"
msgstr "Farbe"
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:21
msgid "#2"
msgstr "#2"
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:27
msgid "#3"
msgstr "#3"
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:33
msgid "#4"
msgstr "#4"
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:39
msgid "Sort elements by color"
msgstr "Elemente nach Farbe sortieren"
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:40
#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:16
msgid "Keep original"
msgstr "Original behalten"
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:43
msgid "This extension separates a path depending on the angle."
msgstr "Diese Erweiterung teilt einen Pfad je nach Winkel der einzelnen Pfadabschnitte."
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:44
msgid "* If you don't want to use 4 needles, set both angle values to 0 for the rest of the rows."
msgstr "* Wenn du nicht 4 Nadeln benutzen möchtest, setzte für die restlichen Reihen beide Winkelwerte auf 0."
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:45
msgid "* A horizontal line has an angle of 0 degrees."
msgstr "* Eine horizontale Linie hat einen Winkel von 0 Grad."
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:46
msgid "* After the conversion through this extension, don't rotate your design again."
msgstr "* Nach der Benutzung dieser Erweiterung ist eine Rotation des Designs zu vermeiden."
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:48
msgid "Please adjust angle and color options to your specific needle kit."
msgstr "Bitte Winkel- und Farboptionen an das vorhandene Nadelset anpassen."
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:49
msgid "On our website we have collected some common setups."
msgstr "Auf unserer Webseite zeigen wir ein paar häufig verwendete Einstellungen."
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:50
msgid "https://inkstitch.org/docs/cutwork/"
msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/cutwork/"
#: inx/inkstitch_density_map.inx:3
msgid "Density Map"
msgstr "Dichte-Indikator"
#: inx/inkstitch_density_map.inx:10 inx/inkstitch_embroider.inx:14
#: inx/inkstitch_print.inx:10 inx/inkstitch_simulator.inx:10
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:10
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview_undo.inx:10
msgid "Visualise and Export"
msgstr "Visualisieren und exportieren"
#: inx/inkstitch_density_map.inx:14
msgid "Red markers"
msgstr "Rote Markierungen"
#: inx/inkstitch_density_map.inx:15 inx/inkstitch_density_map.inx:19
msgid "Number of stitches"
msgstr "Anzahl der Stiche"
#: inx/inkstitch_density_map.inx:15 inx/inkstitch_density_map.inx:19
msgid "0 = no density info"
msgstr "0 = keine Angabe zur Dichte"
#: inx/inkstitch_density_map.inx:16 inx/inkstitch_density_map.inx:20
msgid "within a radius (mm) of"
msgstr "innerhalb eines Radius von (mm)"
#: inx/inkstitch_density_map.inx:18
msgid "Yellow markers"
msgstr "Gelbe Markierungen"
#: inx/inkstitch_density_map.inx:22 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:15
msgid "Design layer visibility"
msgstr "Design-Layer Sichtbarkeit"
#: inx/inkstitch_density_map.inx:23 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:16
msgid "Unchanged"
msgstr "Unverändert"
#: inx/inkstitch_density_map.inx:24 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:17
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"
#: inx/inkstitch_density_map.inx:25 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:18
msgid "Lower opacity"
msgstr "Verringerte Deckkraft"
#: inx/inkstitch_duplicate_params.inx:3
msgid "Duplicate Params"
msgstr "Parameter duplizieren"
#: inx/inkstitch_duplicate_params.inx:10 inx/inkstitch_reorder.inx:10
#: inx/inkstitch_selection_to_guide_line.inx:10
#: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:10
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: inx/inkstitch_embroider.inx:3
msgid "Embroider"
msgstr "Sticken"
#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:3 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:24
msgid "Fill to Stroke"
msgstr "Füllung zu Mittellinie"
#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:19
msgid "Threshold for dead ends (mm)"
msgstr "Grenzwert für Sackgassen (mm)"
#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:19
msgid "Deletes small lines. A good value in most cases is the approximate line width of the original shape"
msgstr "Löscht kleine Linien. In den meisten Fällen ist die ungefähre Linienbreite der ursprünglichen Form ein guter Wert"
#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:20
msgid "Line width (mm)"
msgstr "Linienbreite (mm)"
#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:21
msgid "Cut lines: close gaps"
msgstr "Schnittlinien: Lücken schließen"
#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:25
msgid "Fill outlines never look nice when embroidered - but it is a lot of work to convert a fill outline to a satin column or a running stitch. This tool helps you with this operation."
msgstr "Umrandungen sehen nie gut aus, wenn sie mit einem Füllstich gestickt werden - aber es ist eine Menge Arbeit diese in Satin- oder Geradstich umzuwandeln. Dieses Werkzeug erleichtert diesen Arbeitsschritt."
#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:27
msgid "It is comparable to the Inkscape functionality of Path > Trace bitmap > Centerline tracing (- and has similar issues.) But instead of converting raster graphics, it will find the centerline of vector based objects with a fill."
msgstr "Dieses Werkzeug ist vergleichbar mit der Inkscape Funktion \"Pfad ⇾ Bitmap nachzeichnen ...\" (und hat ähnliche Probleme). Anstelle einer Rastergrafik wird die Mittellinie vektorbasierter Objekte mit Füllung gefunden."
#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:30
msgid "You can improve the result by defining cut lines."
msgstr "Durch vordefinierte Schnittlinien kann das Ergebnis verbessert werden."
#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:33
msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools/#fill-to-stroke"
msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/stroke-tools/#füllung-zu-mittellinie"
#: inx/inkstitch_flip.inx:3
msgid "Flip Satin Column Rails"
msgstr "Konturen der Satinsäulen umkehren"
#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:3
msgid "Generate Color Palette"
msgstr "Farbpalette erstellen"
#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:11
#: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:11
msgid "Generate Palette"
msgstr "Palette erstellen"
#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:17
msgid "Generate Palette Options"
msgstr "Optionen zur Palettenerstellung"
#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:18
msgid "Palette name"
msgstr "Name"
#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:20
msgid "Folder (optional):"
msgstr "Ordner (optional):"
#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:22
msgid "⚠ Restart Inkscape to use your color palette."
msgstr "⚠ Für die Verwendung der Farbpalette Inkscape neu starten."
#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:25
msgid "Generate a custom color palette for Ink/Stitch"
msgstr "Eine benutzerdefinierte Farbpalette für Ink/Stitch erstellen"
#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:26
msgid "Sadly we can not sort color swatches in Inkscape. With this extension you can export colors from text elements in their stacking order. The text will be used as the color name and number."
msgstr "Leider können Farbmuster in Inkscape nicht sortiert werden. Mit dieser Erweiterung können die Farben von Textelementen in der Reihenfolge exportiert werden, in der sie im Dokument angelegt wurden. Der Text selbst wird als Farbname und Nummer verwendet."
#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:30
msgid "On our website we describe all necessary steps to generate a color palette for Ink/Stitch."
msgstr "Auf unserer Webseite beschreiben wir alle benötigten Schritte für die Erstellung von Ink/Stitch Farbpaletten."
#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:31
msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color#generate-color-palette"
msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/thread-color/#farbpalette-erstellen"
#: inx/inkstitch_global_commands.inx:3
msgid "Add Commands"
msgstr "Dokumentbefehle hinzufügen"
#: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:3
msgid "Convert to gradient blocks"
msgstr "Farbverlauf in Blöcke aufteilen"
#: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:22
msgid "Set to zero to use twice the row spacing value"
msgstr "Setze auf null, um den doppelten Wert des Reihenabstandes zu nutzen"
#: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:25
msgid "Converts a fill with a linear color gradient into color blocks with variable row spacing."
msgstr "Konvertiert eine Füllung mit einem linearen Farbverlauf in Farbblöcke mit variablem Reihenabstand."
#: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:27
msgid "This may add density at the center."
msgstr "Dies kann zu einer Stichverdichtung in der Mitte des Objektes führen."
#: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:29
msgid "If necessary adapt the end row spacing value after the conversion with the params dialog."
msgstr "Falls nötig, kann der Reihenabstand nach der Konvertierung in den Parameter-Einstellungen angepasst werden."
#: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:31
msgid "https://inkstitch.org/docs/fill-tools/#convert-to-gradient-blocks"
msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/fill-tools/#farbverlauf-in-blöcke-aufteilen"
#: inx/inkstitch_input_100.inx:3
msgid "100 file input"
msgstr "100 Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_100.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Toyota Embroidery Format (.100)"
msgstr "Ink/Stitch: Toyota Stickformat (.100)"
#: inx/inkstitch_input_100.inx:9
msgid "convert 100 file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "100 Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_10O.inx:3
msgid "10O file input"
msgstr "10O Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_10O.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Toyota Embroidery Format (.10o)"
msgstr "Ink/Stitch: Toyota Stickformat (.10o)"
#: inx/inkstitch_input_10O.inx:9
msgid "convert 10O file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "10O Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_BRO.inx:3
msgid "BRO file input"
msgstr "BRO Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_BRO.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Bits & Volts Embroidery Format (.bro)"
msgstr "Ink/Stitch: Bits & Volts Stickformat (.bro)"
#: inx/inkstitch_input_BRO.inx:9
msgid "convert BRO file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "BRO Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_COL.inx:3
msgid "COL file input"
msgstr "COL Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_COL.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Col Color Format (.col)"
msgstr "Ink/Stitch: Col Farbformat (.col)"
#: inx/inkstitch_input_COL.inx:9
msgid "convert COL file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "COL Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_CSV.inx:3
msgid "CSV file input"
msgstr "CSV Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_CSV.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Comma-separated values (.csv)"
msgstr "Ink/Stitch: Komma-separierte Werte (.csv)"
#: inx/inkstitch_input_CSV.inx:9
msgid "convert CSV file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "CSV Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_DAT.inx:3
msgid "DAT file input"
msgstr "DAT Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_DAT.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Sunstar or Barudan Embroidery Format (.dat)"
msgstr "Ink/Stitch: Sunstar oder Barudan Stickformat (.dat)"
#: inx/inkstitch_input_DAT.inx:9
msgid "convert DAT file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "DAT Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_DSB.inx:3
msgid "DSB file input"
msgstr "DSB Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_DSB.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Tajima(Barudan) Embroidery Format (.dsb)"
msgstr "Ink/Stitch: Tajima(Barudan) Stickformat (.dsb)"
#: inx/inkstitch_input_DSB.inx:9
msgid "convert DSB file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "DSB Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_DST.inx:3
msgid "DST file input"
msgstr "DST Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_DST.inx:8 inx/inkstitch_output_DST.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Tajima Embroidery Format (.dst)"
msgstr "Ink/Stitch: Tajima Stickformat (.dst)"
#: inx/inkstitch_input_DST.inx:9
msgid "convert DST file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "DST Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:3
msgid "DSZ file input"
msgstr "DSZ Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:8
msgid "Ink/Stitch: ZSK USA Embroidery Format (.dsz)"
msgstr "Ink/Stitch: ZSK USA Stickformat (.dsz)"
#: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:9
msgid "convert DSZ file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "DSZ Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:3
msgid "EDR file input"
msgstr "EDR Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format (.edr)"
msgstr "Ink/Stitch: Edr Farbformat (.edr)"
#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:9
msgid "convert EDR file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "EDR Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_EMD.inx:3
msgid "EMD file input"
msgstr "EMD Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_EMD.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Elna Embroidery Format (.emd)"
msgstr "Ink/Stitch: Elna Stickformat (.emd)"
#: inx/inkstitch_input_EMD.inx:9
msgid "convert EMD file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "EMD Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:3
msgid "EXP file input"
msgstr "EXP Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:8 inx/inkstitch_output_EXP.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Melco Expanded Embroidery Format (.exp)"
msgstr "Ink/Stitch: Melco Erweitertes Stickformat (.exp)"
#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:9
msgid "convert EXP file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "EXP Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_EXY.inx:3
msgid "EXY file input"
msgstr "EXY Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_EXY.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Eltac Embroidery Format (.exy)"
msgstr "Ink/Stitch: Eltac Stickformat (.exy)"
#: inx/inkstitch_input_EXY.inx:9
msgid "convert EXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "EXY Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_FXY.inx:3
msgid "FXY file input"
msgstr "FXY Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_FXY.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Fortron Embroidery Format (.fxy)"
msgstr "Ink/Stitch: Fortron Stickformat (.fxy)"
#: inx/inkstitch_input_FXY.inx:9
msgid "convert FXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "FXY Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:3
msgid "GCODE file input"
msgstr "GCODE Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:8 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:8
msgid "Ink/Stitch: gcode Format, Text File (.gcode)"
msgstr "Ink/Stitch: gcode Format, Textdatei (.gcode)"
#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:9
msgid "convert GCODE file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "GCODE Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_GT.inx:3
msgid "GT file input"
msgstr "GT Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_GT.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Gold Thread Embroidery Format (.gt)"
msgstr "Ink/Stitch: Gold Thread Stickformat (.gt)"
#: inx/inkstitch_input_GT.inx:9
msgid "convert GT file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "GT Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:3
msgid "HUS file input"
msgstr "HUS Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Husqvarna Embroidery Format (.hus)"
msgstr "Ink/Stitch: Husqvarna Stickformat (.hus)"
#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:9
msgid "convert HUS file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "HUS Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_INB.inx:3
msgid "INB file input"
msgstr "INB Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_INB.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Inbro Embroidery Format (.inb)"
msgstr "Ink/Stitch: Inbro Stickformat (.inb)"
#: inx/inkstitch_input_INB.inx:9
msgid "convert INB file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "INB Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_INF.inx:3
msgid "INF file input"
msgstr "INF Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_INF.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format (.inf)"
msgstr "Ink/Stitch: Inf Farbformat (.inf)"
#: inx/inkstitch_input_INF.inx:9
msgid "convert INF file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "INF Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_JEF.inx:3
msgid "JEF file input"
msgstr "JEF Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_JEF.inx:8 inx/inkstitch_output_JEF.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.jef)"
msgstr "Ink/Stitch: Janome Stickformat (.jef)"
#: inx/inkstitch_input_JEF.inx:9
msgid "convert JEF file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "JEF Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_JPX.inx:3
msgid "JPX file input"
msgstr "JPX Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_JPX.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.jpx)"
msgstr "Ink/Stitch: Janome Stickformat (.jpx)"
#: inx/inkstitch_input_JPX.inx:9
msgid "convert JPX file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "JPX Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_JSON.inx:3
msgid "JSON file input"
msgstr "JSON Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_JSON.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Json Export (.json)"
msgstr "Ink/Stitch: Json-Export (.json)"
#: inx/inkstitch_input_JSON.inx:9
msgid "convert JSON file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "JSON Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_KSM.inx:3
msgid "KSM file input"
msgstr "KSM Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_KSM.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.ksm)"
msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Stickformat (.ksm)"
#: inx/inkstitch_input_KSM.inx:9
msgid "convert KSM file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "KSM Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_MAX.inx:3
msgid "MAX file input"
msgstr "MAX Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_MAX.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.max)"
msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Stickformat (.max)"
#: inx/inkstitch_input_MAX.inx:9
msgid "convert MAX file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "MAX Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_MIT.inx:3
msgid "MIT file input"
msgstr "MIT Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_MIT.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Mitsubishi Embroidery Format (.mit)"
msgstr "Ink/Stitch: Mitsubishi Stickformat (.mit)"
#: inx/inkstitch_input_MIT.inx:9
msgid "convert MIT file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "MIT Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_NEW.inx:3
msgid "NEW file input"
msgstr "NEW Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_NEW.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Ameco Embroidery Format (.new)"
msgstr "Ink/Stitch: Ameco Stickformat (.new)"
#: inx/inkstitch_input_NEW.inx:9
msgid "convert NEW file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "NEW Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_PCD.inx:3
msgid "PCD file input"
msgstr "PCD Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_PCD.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcd)"
msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Stickformat (.pcd)"
#: inx/inkstitch_input_PCD.inx:9
msgid "convert PCD file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "PCD Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_PCM.inx:3
msgid "PCM file input"
msgstr "PCM Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_PCM.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcm)"
msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Stickformat (.pcm)"
#: inx/inkstitch_input_PCM.inx:9
msgid "convert PCM file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "PCM Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:3
msgid "PCQ file input"
msgstr "PCQ Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcq)"
msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Stickformat (.pcq)"
#: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:9
msgid "convert PCQ file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "PCQ Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_PCS.inx:3
msgid "PCS file input"
msgstr "PCS Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_PCS.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcs)"
msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Stickformat (.pcs)"
#: inx/inkstitch_input_PCS.inx:9
msgid "convert PCS file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "PCS Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_PEC.inx:3
msgid "PEC file input"
msgstr "PEC Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_PEC.inx:8 inx/inkstitch_output_PEC.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.pec)"
msgstr "Ink/Stitch: Brother Stickformat (.pec)"
#: inx/inkstitch_input_PEC.inx:9
msgid "convert PEC file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "PEC Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_PES.inx:3
msgid "PES file input"
msgstr "PES Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_PES.inx:8 inx/inkstitch_output_PES.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.pes)"
msgstr "Ink/Stitch: Brother Stickformat (.pes)"
#: inx/inkstitch_input_PES.inx:9
msgid "convert PES file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "PES Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_PHB.inx:3
msgid "PHB file input"
msgstr "PHB Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_PHB.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.phb)"
msgstr "Ink/Stitch: Brother Stickformat (.phb)"
#: inx/inkstitch_input_PHB.inx:9
msgid "convert PHB file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "PHB Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_PHC.inx:3
msgid "PHC file input"
msgstr "PHC Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_PHC.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.phc)"
msgstr "Ink/Stitch: Brother Stickformat (.phc)"
#: inx/inkstitch_input_PHC.inx:9
msgid "convert PHC file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "PHC Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:3
msgid "PMV file input"
msgstr "PMV Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format (.pmv)"
msgstr "Ink/Stitch: Brother Stichformat (.pmv)"
#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:9
msgid "convert PMV file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "PMV Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:3
msgid "SEW file input"
msgstr "SEW Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.sew)"
msgstr "Ink/Stitch: Janome Stickformat (.sew)"
#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:9
msgid "convert SEW file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "SEW Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_SHV.inx:3
msgid "SHV file input"
msgstr "SHV Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_SHV.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Husqvarna Viking Embroidery Format (.shv)"
msgstr "Ink/Stitch: Husqvarna Viking Stickformat (.shv)"
#: inx/inkstitch_input_SHV.inx:9
msgid "convert SHV file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "SHV Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:3
msgid "SPX file input"
msgstr "SPX Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.spx)"
msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Stickformat (.spx)"
#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:9
msgid "convert SPX file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "SPX Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_STC.inx:3
msgid "STC file input"
msgstr "STC Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_STC.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Gunold Embroidery Format (.stc)"
msgstr "Ink/Stitch: Gunold Stickformat (.stc)"
#: inx/inkstitch_input_STC.inx:9
msgid "convert STC file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "STC Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_STX.inx:3
msgid "STX file input"
msgstr "STX Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_STX.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Data Stitch Embroidery Format (.stx)"
msgstr "Ink/Stitch: Data Stitch Stickformat (.stx)"
#: inx/inkstitch_input_STX.inx:9
msgid "convert STX file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "STX Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_TAP.inx:3
msgid "TAP file input"
msgstr "TAP Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_TAP.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Happy Embroidery Format (.tap)"
msgstr "Ink/Stitch: Happy Stickformat (.tap)"
#: inx/inkstitch_input_TAP.inx:9
msgid "convert TAP file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "TAP Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_TBF.inx:3
msgid "TBF file input"
msgstr "TBF Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_TBF.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Tajima Embroidery Format (.tbf)"
msgstr "Ink/Stitch: Tajima Stickformat (.tbf)"
#: inx/inkstitch_input_TBF.inx:9
msgid "convert TBF file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "TBF Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_U01.inx:3
msgid "U01 file input"
msgstr "U01 Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_U01.inx:8 inx/inkstitch_output_U01.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Barudan Embroidery Format (.u01)"
msgstr "Ink/Stitch: Barudan Stickformat (.u01)"
#: inx/inkstitch_input_U01.inx:9
msgid "convert U01 file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "U01 Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_VP3.inx:3
msgid "VP3 file input"
msgstr "VP3 Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_VP3.inx:8 inx/inkstitch_output_VP3.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.vp3)"
msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Stickformat (.vp3)"
#: inx/inkstitch_input_VP3.inx:9
msgid "convert VP3 file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "VP3 Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:3
msgid "XXX file input"
msgstr "XXX Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:8 inx/inkstitch_output_XXX.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Singer Embroidery Format (.xxx)"
msgstr "Ink/Stitch: Singer Stickformat (.xxx)"
#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:9
msgid "convert XXX file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "XXX Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:3
msgid "ZHS file input"
msgstr "ZHS Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Zeng Hsing Embroidery Format (.zhs)"
msgstr "Ink/Stitch: Zeng Hsing Stickformat (.zhs)"
#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:9
msgid "convert ZHS file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "ZHS Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:3
msgid "ZXY file input"
msgstr "ZXY Datei importieren"
#: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:8
msgid "Ink/Stitch: ZSK TC Embroidery Format (.zxy)"
msgstr "Ink/Stitch: ZSK TC Stickformat (.zxy)"
#: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:9
msgid "convert ZXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "ZXY Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
#: inx/inkstitch_install.inx:3
msgid "Install thread color palettes for Inkscape"
msgstr "Garnfarbpaletten für Inkscape installieren"
#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:3
msgid "Install custom palette"
msgstr "Benutzerdefinierte Farbpalette installieren"
#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:6
msgid "Choose a .gpl color palette file to install into Inkscape."
msgstr "Wähle eine Farbpalettendatei im .gpl Format."
#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:7
msgid "Restart Inkscape to use."
msgstr "Inkscape benötigt einen Neustart um die Farbpalette verfügbar zu machen."
#: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:3
msgid "Jump Stitch to Stroke"
msgstr "Sprungstich zu Linie"
#: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:14
msgid "Running stitch length (mm)"
msgstr "Geradstichlänge (mm)"
#: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:15
msgid "Running stitch tolerance (mm)"
msgstr "Geradstich-Toleranz (mm)"
#: inx/inkstitch_layer_commands.inx:3
msgid "Add Layer Commands"
msgstr "Ebenenbefehle hinzufügen"
#: inx/inkstitch_lettering.inx:3
msgid "Lettering"
msgstr "Text"
#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:3
msgid "Lettering along path"
msgstr "Text entlang Pfad"
#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:15
msgid "Stretch"
msgstr "Ausdehnen"
#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:15
msgid "Expand glyph and word spacing to stretch lettering over the entire path"
msgstr "Leerzeichen und Wortabstände erweitern, um den Text auf den gesamten Pfad zu verteilen."
#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:18
msgid "This extension bends an Ink/Stitch text to a path."
msgstr "Diese Erweiterung legt einen Ink/Stitch-Text auf einen Pfad."
#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:19
msgid "Select Ink/Stitch text and a path before running this extension."
msgstr "Vor dem Ausführen dieser Funktion bitte eine Ink/Stitch-Textgruppe und einen Pfad auswählen."
#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:21
msgid "The text needs to meet these conditions:"
msgstr "Der Text sollte folgende Bedingungen erfüllen:"
#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:22
msgid "* The text consists of only one line of text"
msgstr "* Der Text sollte keine Zeilenumbrüche enthalten"
#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:23
msgid "* The text should not be too large for the given path"
msgstr "* Der Text sollte nicht zu lang für den gegebenen Pfad sein"
#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:24
msgid "* Text text should not contain trim symbols"
msgstr "* Der Text sollte keine Fadenschnitt-Symbole enthalten"
#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:26
msgid "The stretch option defines whether the spaces between glyphs should be expanded so that the text stretches over the entire path."
msgstr "Ist die Funktion \"Ausdehnen\" aktiviert, werden Zeichen- und Wortabstände so angepasst, dass sich der Text über den gesamten Pfad hin erstreckt."
#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:3
#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:18
msgid "Custom font directory"
msgstr "Benutzerdefinierter Ordner für Schriften"
#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:10
#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:10
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:10
#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:10
#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:10
msgid "Font Management"
msgstr "Schriftverwaltung"
#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:23
#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:24
msgid "Minimum distance (mm)"
msgstr "Minimale Distanz (mm)"
#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:26
msgid "Add force lock stitches attribute to the last element of each glyph"
msgstr "Füge das Attribut \"vernähen erzwingen\" dem jeweils letzten Element eines Schriftzeichens hinzu"
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:3
msgid "Generate JSON"
msgstr "JSON erstellen"
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:21
msgid "SVG Font File"
msgstr "SVG-Schriftdatei"
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:25
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:33
msgid "Autoroute Satin"
msgstr "Automatisch geführte Satinsäulen"
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:33
msgid "Disable if you defined manual routing in your font."
msgstr "Deaktiviere diese Funktion, wenn du für eine manuelle Stichführung in deiner Schriftdatei angelegt hast."
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:35
msgid "Reversible"
msgstr "Umkehrbar"
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:35
msgid "If disabled back and forth stitching will not be possile for this font."
msgstr "Wenn diese Funktion deaktiviert ist, ist die Option \"Sticke Textzeilen vor und zurück\" für diese Schrift nicht verfügbar."
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:36
msgid "Force letter case"
msgstr "Klein-/Großbuchstaben erzwingen"
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:38
msgid "Upper"
msgstr "Großbuchstaben"
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:39
msgid "Lower"
msgstr "Kleinbuchstaben"
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:44
msgid "Min Scale"
msgstr "Minimale Skalierung"
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:45
msgid "Max Scale"
msgstr "Maximale Skalierung"
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:49
msgid "Default Glyph"
msgstr "Standard-Glyphe"
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:61
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:68
msgid "Force"
msgstr "Erzwingen"
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:61
msgid "Overwrite leading information from font file."
msgstr "Information zur Zeilenhöhe aus der Schriftdatei überschreiben."
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:63
msgid "Leading (px)"
msgstr "Zeilenhöhe (px)"
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:63
msgid "Line height (default: 100)"
msgstr "Zeilenhöhe (Standard: 100)"
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:68
msgid "Overwrite word spacing information from font file."
msgstr "Information zum Wortabstand aus der Schriftdatei überschreiben."
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:70
msgid "Word spacing (px)"
msgstr "Wortabstand (px)"
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:70
msgid "Space character width (default: 20)"
msgstr "Breite des Leerzeichens (Standard: 20)"
#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:3
msgid "Remove Kerning"
msgstr "Kerning entfernen"
#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:23
msgid "Select Font Files"
msgstr "Schriftdateien auswählen"
#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:3
msgid "Letters to font"
msgstr "Buchstaben zu Schrift"
#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:22
msgid "File format"
msgstr "Dateiformat"
#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:61
msgid "Font directory"
msgstr "Schriftordner"
#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:63
msgid "Import commands"
msgstr "Befehle importieren"
#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:64
msgid "As param"
msgstr "Als Parameter"
#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:65
msgid "As symbol"
msgstr "Als Symbol"
#: inx/inkstitch_object_commands.inx:3
msgid "Attach Commands to Selected Objects"
msgstr "Objektbefehle hinzufügen"
#: inx/inkstitch_object_commands_toggle_visibility.inx:3
msgid "Display|Hide Object Commands"
msgstr "Objektbefehle anzeigen|verbergen"
#: inx/inkstitch_output_COL.inx:3
msgid "COL file output"
msgstr "COL Datei exportieren"
#: inx/inkstitch_output_COL.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Col Color Format [COLOR] (.col)"
msgstr "Ink/Stitch: Col Farbformat [FARBE] (.col)"
#: inx/inkstitch_output_COL.inx:9
msgid "Save design in COL format using Ink/Stitch"
msgstr "Design mit Ink/Stitch im COL-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_CSV.inx:3
msgid "CSV file output"
msgstr "CSV Datei exportieren"
#: inx/inkstitch_output_CSV.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Comma-separated values [DEBUG] (.csv)"
msgstr "Ink/Stitch: Komma-separierte Werte [DEBUG] (.csv)"
#: inx/inkstitch_output_CSV.inx:9
msgid "Save design in CSV format using Ink/Stitch"
msgstr "Design mit Ink/Stitch im CSV-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_DST.inx:3
msgid "DST file output"
msgstr "DST Datei exportieren"
#: inx/inkstitch_output_DST.inx:9
msgid "Save design in DST format using Ink/Stitch"
msgstr "Design mit Ink/Stitch im DST-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:3
msgid "EDR file output"
msgstr "EDR Datei exportieren"
#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format [COLOR] (.edr)"
msgstr "Ink/Stitch: Edr Farbformat [FARBE] (.edr)"
#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:9
msgid "Save design in EDR format using Ink/Stitch"
msgstr "Design mit Ink/Stitch im EDR-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_EXP.inx:3
msgid "EXP file output"
msgstr "EXP Datei exportieren"
#: inx/inkstitch_output_EXP.inx:9
msgid "Save design in EXP format using Ink/Stitch"
msgstr "Design mit Ink/Stitch im EXP-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:3
msgid "GCODE file output"
msgstr "GCODE Datei exportieren"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:9
msgid "Save design in GCODE format using Ink/Stitch"
msgstr "Design mit Ink/Stitch im GCODE-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:17
msgid "Coordinate Settings"
msgstr "Koordinaten-Einstellungen"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:18
msgid "negate X coordinate values"
msgstr "x-Koordinatenwerte negieren"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:18
msgid "Negate x coordinates"
msgstr "X-Koordinaten negieren"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:19
msgid "negate Y coordinate values"
msgstr "y-Koordinatenwerte negieren"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:19
msgid "Negate y coordinates"
msgstr "Y-Koordinaten negieren"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:20
msgid "Z coordinate value"
msgstr "Wert für Z-Koordinate"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:20
msgid "Either alternate Z value between 0 and 1 or travel custom value."
msgstr "Nutze entweder alternierende Z Werte (0 und 1) oder addiere jeweils den vordefinierten Wert."
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:21
msgid "alternate Z value"
msgstr "alternierender Z Wert"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:22 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:25
msgid "Z travel per stitch"
msgstr "Z Wert pro Stich"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:25
msgid "increment z coordinate by this amount per stitch if \"Z travel per stitch\" is enabled"
msgstr "Erhöhe die Z-Koordinate um diesen Wert pro Stitch, wenn \"Z Wert pro Stich\" aktiviert ist"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:27
msgid "Custom Commands"
msgstr "Benutzerdefinierte Befehle"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:29
msgid "Use '%X' for x-coordinate. Use '%Y' for y-coordinate and '%Z' for z-coordinate."
msgstr "Verwenden Sie '%X' für die x-Koordinate. Verwenden Sie '%Y' für die y-Koordinate und '%Z' für die z-Koordinate."
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:31 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:33
msgid "Leave empty to use default value. Use 'none' to remove."
msgstr "Leer lassen, um den Standardwert zu verwenden. Verwenden Sie 'none' zum Entfernen."
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:34
msgid "START"
msgstr "START"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:35
msgid "END"
msgstr "ENDE"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:37
msgid "Laser Settings"
msgstr "Laser Einstellungen"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:39
msgid "laser mode"
msgstr "Lasermodus"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:39
msgid "Laser mode (generate g-code for grbl laser mode)"
msgstr "Lasermodus (G-Code für den GRBL Lasermodus generieren)"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:42
msgid "dynamic laser power"
msgstr "dynamische Kraft des Lasers"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:42
msgid "Use Grbl's M4 dynamic laser power mode. Ensures consistent laser cutting power regardless of motor speed. Only for PWM-capable lasers."
msgstr "Verwende den dynamischen Laserleistungsmodus M4 von GRBL. Gewährleistet eine konstante Laserschneidleistung unabhängig von der Motordrehzahl. Nur für PWM-fähige Laser."
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:44
msgid "laser warm-up time"
msgstr "Laser Aufwärmzeit"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:44
msgid "When turning on the laser, wait this many seconds for laser to warm up (G4 command)"
msgstr "Warte so viele Sekunden nach dem Einschalten des Lasers - Aufwärmphase (G4 Befehl)"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:46
msgid "spindle speed"
msgstr "Spindeldrehzahl"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:46
msgid "spindle speed (laser power for laser mode, set to -1 to omit)"
msgstr "Spindeldrehzahl (Laserpower für Lasermodus, setze auf -1 um es auszulassen)"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:48
msgid "min spindle speed"
msgstr "minimale Spindeldrehzahl"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:48
msgid "minimum spindle speed value (grbl $31 setting)"
msgstr "minimale Spindeldrehzahl Wert (grbl $31 setting)"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:50
msgid "max spindle speed"
msgstr "maximale Spindeldrehzahl"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:50
msgid "minimum spindle speed value (grbl $30 setting)"
msgstr "minimale Spindeldrehzahl Wert (grbl $30 setting)"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:51
msgid "feed rate (in mm/min, set to -1 to omit)"
msgstr "Vorschubsrate (in mm/min, setzte auf -1 um es auszulassen)"
#: inx/inkstitch_output_INF.inx:3
msgid "INF file output"
msgstr "INF Datei exportieren"
#: inx/inkstitch_output_INF.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format [COLOR] (.inf)"
msgstr "Ink/Stitch: Inf Farbformat [FARBE] (.inf)"
#: inx/inkstitch_output_INF.inx:9
msgid "Save design in INF format using Ink/Stitch"
msgstr "Design mit Ink/Stitch im INF-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:3
msgid "JEF file output"
msgstr "JEF Datei exportieren"
#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:9
msgid "Save design in JEF format using Ink/Stitch"
msgstr "Design mit Ink/Stitch im JEF-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:3
msgid "JSON file output"
msgstr "JSON Datei exportieren"
#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Json Export [DEBUG] (.json)"
msgstr "Ink/Stitch: Json-Export [DEBUG] (.json)"
#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:9
msgid "Save design in JSON format using Ink/Stitch"
msgstr "Design mit Ink/Stitch im JSON-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:3
msgid "PEC file output"
msgstr "PEC Datei exportieren"
#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:9
msgid "Save design in PEC format using Ink/Stitch"
msgstr "Design mit Ink/Stitch im PEC-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_PES.inx:3
msgid "PES file output"
msgstr "PES Datei exportieren"
#: inx/inkstitch_output_PES.inx:9
msgid "Save design in PES format using Ink/Stitch"
msgstr "Design mit Ink/Stitch im PES-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:3
msgid "PMV file output"
msgstr "PMV Datei exportieren"
#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format [STITCH] (.pmv)"
msgstr "Ink/Stitch: Brother Stickformat [STICH] (.pmv)"
#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:9
msgid "Save design in PMV format using Ink/Stitch"
msgstr "Design mit Ink/Stitch im PMV-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:3
msgid "PNG file output"
msgstr "PNF Datei exportieren"
#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:8
msgid "Ink/Stitch: PNG Format, Portable Network Graphics [IMAGE] (.png)"
msgstr "Ink/Stitch: PNG-Format, Portable Network Graphics [BILD] (.png)"
#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:9
msgid "Save design in PNG format using Ink/Stitch"
msgstr "Design mit Ink/Stitch im PNG-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:3
msgid "SVG file output"
msgstr "SVG Datei exportieren"
#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Scalable Vector Graphics [DEBUG] (.svg)"
msgstr "Ink/Stitch: Skalierbare Vektorgrafik [DEBUG] (.svg)"
#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:9
msgid "Save design in SVG format using Ink/Stitch"
msgstr "Design mit Ink/Stitch im SVG-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:3
msgid "TXT file output"
msgstr "TXT Datei exportieren"
#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:8
msgid "Ink/Stitch: txt Format, Text File [DEBUG] (.txt)"
msgstr "Ink/Stitch: txt Format, Textdatei [DEBUG] (.txt)"
#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:9
msgid "Save design in TXT format using Ink/Stitch"
msgstr "Design mit Ink/Stitch im TXT-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_U01.inx:3
msgid "U01 file output"
msgstr "U01 Datei exportieren"
#: inx/inkstitch_output_U01.inx:9
msgid "Save design in U01 format using Ink/Stitch"
msgstr "Design mit Ink/Stitch im U01-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_VP3.inx:3
msgid "VP3 file output"
msgstr "VP3 Datei exportieren"
#: inx/inkstitch_output_VP3.inx:9
msgid "Save design in VP3 format using Ink/Stitch"
msgstr "Design mit Ink/Stitch im VP3-Format speichern"
#: inx/inkstitch_output_XXX.inx:3
msgid "XXX file output"
msgstr "XXX Datei exportieren"
#: inx/inkstitch_output_XXX.inx:9
msgid "Save design in XXX format using Ink/Stitch"
msgstr "Design mit Ink/Stitch im XXX-Format speichern"
#: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:3
msgid "Split text"
msgstr "Text zerlegen"
#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:3 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:20
msgid "Palette to text"
msgstr "Palette zu Text"
#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:16
msgid "Choose a .gpl color palette file to import colors as text elements."
msgstr ".gpl-Datei auswählen um Farben als Textelemente zu importieren."
#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:21
msgid "Import a .gpl palette into Inkscape as text elements to edit color entries."
msgstr "Importiert eine .gpl Farbpalette als bearbeitbare Textelemente."
#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:23
msgid "Read more on our webiste:"
msgstr "Mehr Infos auf unserer Webseite:"
#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:24
msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color#palette-to-text"
msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/thread-color/#farbpalette-zu-text"
#: inx/inkstitch_params.inx:3
msgid "Params"
msgstr "Parameter"
#: inx/inkstitch_preferences.inx:3
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: inx/inkstitch_print.inx:3
msgid "PDF Export"
msgstr "PDF-Export"
#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:3
msgid "Remove embroidery settings"
msgstr "Stickeinstellungen entfernen"
#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:7
msgid "Remove Params"
msgstr "Parameter entfernen"
#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:7
msgid "Removes params from selected objects or all objects if nothing is selected."
msgstr "Entferne Parameter von ausgewählten Objekten oder allen Objekten, wenn keines ausgewählt ist."
#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:9
msgid "Remove Commands"
msgstr "Befehle entfernen"
#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:9
msgid "Removes visual commands from selected objects or all objects if nothing is selected."
msgstr "Entferne Befehle von ausgewählten Objekten oder allen Objekten, wenn keines ausgewählt ist."
#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:10
msgid "Remove Print Settings from SVG metadata"
msgstr "Druckeinstellungen aus den SVG Metadaten entfernen"
#: inx/inkstitch_reorder.inx:3
msgid "Re-stack objects in order of selection"
msgstr "Objekte in Auswahlreihenfolge sortieren"
#: inx/inkstitch_selection_to_guide_line.inx:3
msgid "Selection to guide line"
msgstr "Auswahl zu Führungslinie"
#: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:3
msgid "Selection to pattern"
msgstr "Auswahl zu Muster"
#: inx/inkstitch_simulator.inx:3
msgid "Simulator / Realistic Preview"
msgstr "Simulator / Realistische Vorschau"
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:3
msgid "Stitch Plan Preview"
msgstr "Stichplan Vorschau"
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:14
msgid "Move stitch plan beside the canvas"
msgstr "Stichplan an der Seite platzieren"
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:20
msgid "Needle points"
msgstr "Nadeleinstichstellen"
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:22
msgid "Lock"
msgstr "Stichplan-Ebene sperren"
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:22
msgid "Make stitch plan insensitive to mouse interactions"
msgstr "Deaktiviere Mausinteraktionen mit dem Stichplan"
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:23
msgid "Display command symbols"
msgstr "Zeige visuelle Befehle"
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview_undo.inx:3
msgid "Undo Stitch Plan Preview"
msgstr "Stichplanvorschau aufheben"
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:3
msgid "Stroke to Live Path Effect Satin"
msgstr "Linie zu Pfadeffekt-Satin"
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:8
msgid "Converts a stroke into a satin stitch with a changeable life path effect."
msgstr "Wandelt eine Linie in eine Satinsäule mit anpassbarem Pfadeffekt um."
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:9
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:10
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:11
msgid "Pearls"
msgstr "Perlen"
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:12
msgid "Diamonds"
msgstr "Diamanten"
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:13
msgid "Squares"
msgstr "Rechtecke"
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:14
msgid "Triangles"
msgstr "Dreiecke"
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:15
msgid "Wave"
msgstr "Wellen"
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:16
msgid "Arch"
msgstr "Bögen"
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:18
msgid "Min Width (mm)"
msgstr "Minimale Breite (mm)"
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:19
msgid "Max Width (mm)"
msgstr "Maximale Breite (mm)"
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:20
msgid "Pattern Length (mm)"
msgstr "Musterlänge (mm)"
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:21
msgid "Stretched"
msgstr "Gestreckt"
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:22
#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:15
msgid "Add rungs"
msgstr "Richtungslinien hinzufügen"
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:24
msgid "Path specific"
msgstr "Pfad spezifisch"
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:27
msgid "This extension converts a stroke into a satin column using the path effect \"pattern along path\"."
msgstr "Diese Erweiterung konvertiert eine Linie in eine Satinsäule mithilfe des Pfadeffekts \"Muster entlang Pfad\"."
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:28
msgid "* Please note, that the size values can only be an approximation and will be distorted if the original path is not completely straight."
msgstr "* Achtung: Die Größenangaben können nur ein Annäherungswert sein. Ist der Originalpfad nicht komplett gerade, wird es zu Verzerrungen kommen."
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:29
msgid "* You can edit the satin path through the live path effect settings through Path > Path Effects ..."
msgstr "* Der Pfad kann durch die Pfadeffekt-Einstellungen angepasst werden (Pfad > Padeffekte...)"
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:30
msgid "* If you want to add rungs or change specific parts of the satin, convert it to a normal path with Ctrl + Shift + C"
msgstr "* Sollen manuelle Änderungen, wie bspw. das Hinzufügen von Richtungsvektoren, durchgeführt werden, kann der Pfad in einen gewöhnlichen Pfad umgewandelt werden. Dies geschieht mit der Tastenkombination Strg + Umstelltaste + C"
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:33
msgid "https://inkstitch.org/docs/satin-tools/#stroke-to-live-path-effect-satin"
msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/satin-tools/#linie-zu-pfadeffekt-satin"
#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:3
msgid "Troubleshoot Objects"
msgstr "Fehlerbehebung an Objekten"
#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:6
msgid "Pointer size (mm)"
msgstr "Zeigergröße (mm)"
#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:7
msgid "Font size (mm)"
msgstr "Schriftgröße (mm)"
#: inx/inkstitch_update_svg.inx:3
msgid "Update inkstitch svg"
msgstr "Ink/Stitch SVG-Datei aktualisieren"
#: inx/inkstitch_update_svg.inx:14
msgid "Usually there is no need to run this extension: Ink/Stitch automatically updates old designs once."
msgstr "Normalerweise sollte es keinen Grund geben, diese Erweiterung zu nutzen: Ink/Stitch aktualisiert alte SVG-Dateien automatisch."
#: inx/inkstitch_update_svg.inx:16
msgid "However, when you copy and paste parts from old files into a new design, you may see for example, that a former contour fill renders as a standard fill, etc."
msgstr "Sollten aber Teile eines alten Designs in eine neue Design-Datei kopiert werden, kann der Fall auftreten, dass beispielsweise eine Konturfüllung als normale Füllung ausgegeben wird."
#: inx/inkstitch_update_svg.inx:18
msgid "Tip: You can prevent inserting legacy designs into new files by running any Ink/Stitch extension before you copy the design parts (for example open and re-apply parameters on a single element in the document)."
msgstr "Tipp: Ink/Stitch aktualisiert alte Designs automatisch. D. h. wurde eine Ink/Stitch Funktion in der alten Datei vor dem Kopieren angewendet, ist diese ebenfalls aktualisiert und diese Erweiterung überflüssig. Markiere dafür nur ein Element in der alten Datei und öffne den Parameter-Dialog. Ohne eine Änderung der Werte kann einfach auf Anwenden und Schließen geklickt werden und die komplette Datei wird aktualisiert."
#: inx/inkstitch_update_svg.inx:20
msgid "This extension only updates selected elements."
msgstr "Nur zuvor ausgewählte Elemente werden aktualisiert."
#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:3
msgid "Zig-Zag Line to Satin"
msgstr "Zickzack-Linie zu Satin"
#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:8
msgid "Converts a zigzag line into a satin column."
msgstr "Konvertiert eine Zickzack-Linie in eine Satinsäule."
#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:9
#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:21
msgid "Line Pattern"
msgstr "Linienmuster"
#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:10
msgid "Square"
msgstr "Viereck"
#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:11
msgid "Sawtooth"
msgstr "Sägezahn"
#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:12
msgid "Zigzag"
msgstr "Zickzack"
#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:14
msgid "Smoothing"
msgstr "Glätten"
#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:16
msgid "Reduce number of rungs"
msgstr "Anzahl der Richtungslinien reduzieren"
#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:19
msgid "This extension converts a zigzag line into a satin column."
msgstr "Diese Erweiterung konvertiert eine Zickzack-Linie in eine Satinsäule."
#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:22
msgid "▻ Always start and end with a rung."
msgstr "▻ Beginne und ende immer mit einer Richtungslinie."
#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:24
msgid "Square: |_|▔|_|▔|"
msgstr "Rechteck: |_|▔|_|▔|"
#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:25
msgid "Sawtooth: |\\|\\|\\|"
msgstr "Sägezahn: |\\|\\|\\|"
#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:26
msgid "Zigzag: |\\/\\/\\/|"
msgstr "Zickzack: |\\/\\/\\/|"
#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:29
msgid "https://inkstitch.org/docs/satin-tools/#zigzag-line-to-satin"
msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/satin-tools/#zickzack-linie-zu-satin"
#: inx/inkstitch_zip.inx:3
msgid "embroidery ZIP file output"
msgstr "Stickdateien exportieren (ZIP)"
#: inx/inkstitch_zip.inx:8
msgid "Ink/Stitch: ZIP export multiple formats (.zip)"
msgstr "Ink/Stitch: Export von mehreren Formaten (.zip)"
#: inx/inkstitch_zip.inx:9
msgid "Create a ZIP with multiple embroidery file formats using Ink/Stitch"
msgstr "Erstellen einer ZIP-Datei mit mehreren Stickformaten die Ink/Stitch unterstützt"
#: inx/inkstitch_zip.inx:26
msgid ".TXT: Threadlist [COLOR]"
msgstr ".TXT: Garnfarben-Liste [FARBE]"
#: inx/inkstitch_zip.inx:27
msgid ".SVG: Scalable Vector Graphic"
msgstr ".SVG: Skalierbare Vektorgrafik"
|