summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_ja_JP.po
blob: bcec31e6f21ddabce2ef8088e2aa7736458905fd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-02 01:47\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: easygettext\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: inkstitch\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 299419\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: /main/messages.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 8\n"

#. name of font in fonts/amita
#: inkstitch-fonts-metadata.py:2
msgid "Amita"
msgstr "Amita"

#. description of font in fonts/amita
#: inkstitch-fonts-metadata.py:4
#, python-format
msgid "Amita bold. The capital M is 25.3 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 160%. Every satin has zigzag underlay"
msgstr "Amita bold。大文字の「M」は100%の縮尺で25.3ミリ幅。80%~160%まで拡大縮小可能です。すべてのサテンにはジグザグの下地があります。"

#. name of font in fonts/apex_lake
#: inkstitch-fonts-metadata.py:6
msgid "Apex Lake"
msgstr "Apex Lake"

#. description of font in fonts/apex_lake
#: inkstitch-fonts-metadata.py:8
msgid "Police de lettrines 59.4 par 57.8mm. Majuscules, chiffres, ! et ?"
msgstr "レタリングフォント59.4×57.8mm。大文字、数字、!、?"

#. name of font in fonts/baumans
#: inkstitch-fonts-metadata.py:10
msgid "Baumans"
msgstr "Baumans"

#. description of font in fonts/baumans
#: inkstitch-fonts-metadata.py:12
#, python-format
msgid "The capital M is 22.3 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 150%. Every satin has zigzag underlay"
msgstr "大文字のMは100%の縮尺で22.3ミリ幅。80%~150%まで拡大縮小可能です。すべてのサテンにはジグザグの下地があります。"

#. name of font in fonts/chopin
#: inkstitch-fonts-metadata.py:14
msgid "Chopin Script"
msgstr "Chopin Script"

#. description of font in fonts/chopin
#: inkstitch-fonts-metadata.py:16
#, python-format
msgid "The capital M is 38.3 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 120%. Every satin has zigzag underlay"
msgstr "大文字のMは100%の縮尺で38.3ミリ幅。80%~120%まで拡大縮小可能です。すべてのサテンにはジグザグの下地があります。"

#. name of font in fonts/coronaviral
#: inkstitch-fonts-metadata.py:18
msgid "Coronaviral"
msgstr "Coronaviral"

#. description of font in fonts/coronaviral
#: inkstitch-fonts-metadata.py:20
msgid "A font created with manual sitch. Do not change the size or very little. The capital em is 22mm wide at 100%"
msgstr "マニュアルシッチで作成したフォントです。サイズは変更しないか、ほぼ変更なし。大文字のemは100%で22mm幅"

#. name of font in fonts/dejavufont
#: inkstitch-fonts-metadata.py:22
msgid "Dejavu Serif"
msgstr "Dejavu Serif"

#. description of font in fonts/dejavufont
#: inkstitch-fonts-metadata.py:24
#, python-format
msgid "DejaVu Serif Condensed. The capital M is 19,8 millimeter wide at 100% scale.  Can be scaled down to 80% or up to 150%.  Every satin has center-walk underlay."
msgstr "DejaVu Serif Condensed。大文字のMは100%の縮尺で幅19,8ミリです。 80%~150%に拡大縮小可能です。 すべてのサテンには中心線に下縫いがあります。"

#. name of font in fonts/digory_doodles_bean
#: inkstitch-fonts-metadata.py:26
msgid "Digory Doodles Bean"
msgstr "Digory Doodles Bean"

#. description of font in fonts/digory_doodles_bean
#: inkstitch-fonts-metadata.py:28
msgid "All letteres have mixed satin and bean stitch; The capital M is 16mm tall. The small x is 7 mm"
msgstr "すべての文字にサテンとビーンステッチが混在しています。小さなxは7mmです。"

#. name of font in fonts/emilio_20
#: inkstitch-fonts-metadata.py:30
msgid "Emilio 20"
msgstr "Emilio 20"

#. description of font in fonts/emilio_20
#: inkstitch-fonts-metadata.py:32
#, python-format
msgid "Emilio 20 is a font with capital only ans numbers. M is 48.5 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 70% or up to 140%. Every satin has zigzag underlay"
msgstr "Emilio 20は大文字のみの数字のフォントです。Mは100%の縮尺で48.5ミリ幅。70%~140%まで拡大縮小可能です。すべてのサテンにはジグザグの下地があります。"

#. name of font in fonts/espresso_dolce
#: inkstitch-fonts-metadata.py:34
msgid "Espresso Dolce"
msgstr "Espresso Dolce"

#. description of font in fonts/espresso_dolce
#: inkstitch-fonts-metadata.py:36
msgid "The capital M is 16.2 mm high at 100 scale. Every satin has zigzag underlay. x is 11.5 mm high, q is 17.5 mm high, l is 17.2 mm high."
msgstr "大文字のMは100目盛で16.2mmの高さです。xは高さ11.5mm、qは高さ17.5mm、lは高さ17.2mm、すべてのサテンにはジグザグの下地があります。"

#. name of font in fonts/geneva_rounded
#: inkstitch-fonts-metadata.py:38
msgid "Geneva Simple Sans Rounded"
msgstr "Geneva Simple Sans Rounded"

#. description of font in fonts/geneva_rounded
#: inkstitch-fonts-metadata.py:40
msgid "Suitable for small fonts (8 to 20 mm)"
msgstr "小さいフォント(8〜20 mm)に適しています"

#. name of font in fonts/geneva_simple
#: inkstitch-fonts-metadata.py:42
msgid "Geneva Simple Sans"
msgstr "Geneva Simple Sans"

#. description of font in fonts/geneva_simple
#: inkstitch-fonts-metadata.py:44
msgid "Suitable for small fonts (6 to 15mm)"
msgstr "小さいフォント(6〜15mm)に適しています"

#. name of font in fonts/kaushan_script
#: inkstitch-fonts-metadata.py:46
msgid "Kaushan Script"
msgstr "Kaushan Script"

#. description of font in fonts/kaushan_script
#: inkstitch-fonts-metadata.py:48
#, python-format
msgid "The capital M is 29 millimeter wide at 100% scale.  Can be scaled down to 80% or up to 200%.  Every satin has zigzag underlay"
msgstr "大文字のMは100%の縮尺で29ミリ幅。 80%~200%まで拡大縮小可能です。 すべてのサテンにはジグザグの下地があります。"

#. name of font in fonts/learning_curve
#: inkstitch-fonts-metadata.py:50
msgid "Learning curve"
msgstr "Learning curve"

#. description of font in fonts/learning_curve
#: inkstitch-fonts-metadata.py:52
msgid "Cursive italique en point triple pour des minuscules de 6 à 14mm"
msgstr "6~14mm小文字用トリプルポイントのイタリック筆記体"

#. name of font in fonts/lobster
#: inkstitch-fonts-metadata.py:54
msgid "Lobster Two"
msgstr "Lobster Two"

#. description of font in fonts/lobster
#: inkstitch-fonts-metadata.py:56
#, python-format
msgid "Lobster Two Bold Italic. The capital M is 19.8 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 150%. Every satin has zigzag underlay"
msgstr "Lobster Two Bold Italic。大文字のMは100%の縮尺で19.8ミリ幅。80%~150%に拡大縮小可能です。すべてのサテンにはジグザグの下地があります。"

#. name of font in fonts/magnolia_ script
#: inkstitch-fonts-metadata.py:58
msgid "Magnolia Script"
msgstr "Magnolia Script"

#. description of font in fonts/magnolia_ script
#: inkstitch-fonts-metadata.py:60
msgid "The Capital M is a bit less than 2 cm high. It can be scaled down to 80% and up to 120%"
msgstr "大文字のMは高さは2cm弱。80%~120%に拡大縮小可能です。"

#. name of font in fonts/manuskript_gotisch
#: inkstitch-fonts-metadata.py:62
msgid "Manuskript Gothisch"
msgstr "Manuskript Gothisch"

#. description of font in fonts/manuskript_gotisch
#: inkstitch-fonts-metadata.py:64
#, python-format
msgid "The capital M is 35 millimeter wide at 100% scale.  Can be scaled down to 70% or up to 140%.  Every satin has zigzag underlay"
msgstr "大文字のMは100%の縮尺で35ミリ幅。 70%~140%まで拡大縮小可能です。 すべてのサテンにはジグザグの下地があります。"

#. name of font in fonts/medium_font
#: inkstitch-fonts-metadata.py:66
msgid "Ink/Stitch Medium Font"
msgstr "Ink/Stitch Medium Font"

#. description of font in fonts/medium_font
#: inkstitch-fonts-metadata.py:68
#, python-format
msgid "A basic font suited for medium-sized characters.  The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale.  Can be scaled down to 75% or up to 150%.  Every satin has contour underlay."
msgstr "中型文字に適した基本フォント。大文字のemは、100%スケールで幅0.6インチです。 75%または最大150%に縮小できます。すべてのサテンには輪郭の下縫いがあります。"

#. name of font in fonts/romanaugusa
#: inkstitch-fonts-metadata.py:70
msgid "Romanaugusa"
msgstr "Romanaugusa"

#. description of font in fonts/romanaugusa
#: inkstitch-fonts-metadata.py:72
#, python-format
msgid "Based on Latin Modern Roman 10 Bold italic. The capital M is 42.5 millimeter wide at 100% scale.  Can be scaled down to 70% or up to 130%.  Every satin has zigzag underlay"
msgstr "Latin Modern Roman 10 Bold italicをベースにしています。大文字のMは100%の縮尺で42.5ミリ幅。 70%~130%に拡大縮小可能です。 すべてのサテンにはジグザグの下地があります。"

#. name of font in fonts/romanaugusa_bicolor
#: inkstitch-fonts-metadata.py:74
msgid "Romanaugusa bicolor"
msgstr "Romanaugusa bicolor"

#. description of font in fonts/romanaugusa_bicolor
#: inkstitch-fonts-metadata.py:76
#, python-format
msgid "Based on Latin Modern Roman 10 Bold italic. A font with capital letters with 2 colors. Very easy to use with letters from Romanaugusa. The capital M is 42.5 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 70% or up to 130%. Every satin has zigzag underlay"
msgstr "Latin Modern Roman 10 Bold italicをベースにしています。大文字の2色使いフォント。Romanaugusa文字でとても使用しやすい。大文字のMは100%の縮尺で42.5ミリ幅。70%~130%に拡大縮小可能です。すべてのサテンにはジグザグの下地があります。"

#. name of font in fonts/sacramarif
#: inkstitch-fonts-metadata.py:78
msgid "Sacramarif"
msgstr "Sacramarif"

#. description of font in fonts/sacramarif
#: inkstitch-fonts-metadata.py:80
msgid "Based on Sacramento. Very small font with runstitch. It can be scaled from 80% to 150%"
msgstr "Sacramentoをベースにしています。非常に小さなフォントに走り縫いされます。80%~150%まで拡大縮小可能です。"

#. name of font in fonts/small_font
#: inkstitch-fonts-metadata.py:82
msgid "Ink/Stitch Small Font"
msgstr "Ink/Stitch Small Font"

#. description of font in fonts/small_font
#: inkstitch-fonts-metadata.py:84
#, python-format
msgid "A font suited for small characters.  The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale.  Can be scaled up to 300%."
msgstr "小さい文字に適したフォント。大文字のemは、100%スケールで幅0.2インチです。 300%までスケールアップできます。"

#. name of font in fonts/tt_directors
#: inkstitch-fonts-metadata.py:86
msgid "TT Directors"
msgstr "TT Directors"

#. description of font in fonts/tt_directors
#: inkstitch-fonts-metadata.py:88
msgid "A font suited for directing"
msgstr "演出に適したフォント"

#. name of font in fonts/tt_masters
#: inkstitch-fonts-metadata.py:90
msgid "TT Masters"
msgstr "TT Masters"

#. description of font in fonts/tt_masters
#: inkstitch-fonts-metadata.py:92
msgid "A font suited for heavy typing :)"
msgstr "ヘビータイピングに適したフォント:)"

#: inkstitch.py:66
msgid "Ink/Stitch cannot read your SVG file. This is often the case when you use a file which has been created with Adobe Illustrator."
msgstr "インク/ステッチはこのSVGファイルを読み取りできません。これは、AdobeIllustratorで作成されたファイルを使用する場合によくあります。"

#: inkstitch.py:69
msgid "Try to import the file into Inkscape through 'File > Import...' (Ctrl+I)"
msgstr "「ファイル>インポート...」(Ctrl + I)を使用してファイルをInkscapeにインポートして下さい"

#: inkstitch.py:80
msgid "Ink/Stitch experienced an unexpected error."
msgstr "インク/ステッチで予期しないエラーが発生しました。"

#: inkstitch.py:81
msgid "If you'd like to help, please file an issue at https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues and include the entire error description below:"
msgstr "ヘルプが必要な場合は https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues でエラー全体の説明を含めて問題を報告してください。"

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:24 inx/inkstitch_object_commands.inx:4
msgid "Fill stitch starting position"
msgstr "ステッチ開始位置を埋める"

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:27 inx/inkstitch_object_commands.inx:5
msgid "Fill stitch ending position"
msgstr "ステッチ終了位置を埋める"

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:30 inx/inkstitch_object_commands.inx:6
msgid "Auto-route satin stitch starting position"
msgstr "サテンステッチの開始位置を自動ルーティングします"

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:33 inx/inkstitch_object_commands.inx:7
msgid "Auto-route satin stitch ending position"
msgstr "サテンステッチの終了位置を自動ルーティングします"

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:36 inx/inkstitch_object_commands.inx:8
msgid "Stop (pause machine) after sewing this object"
msgstr "このオブジェクトを縫った後、停止(ミシンを一時停止)します"

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:39 inx/inkstitch_object_commands.inx:9
msgid "Trim thread after sewing this object"
msgstr "このオブジェクトを縫った後、糸を切り取ります"

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:42 inx/inkstitch_object_commands.inx:10
msgid "Ignore this object (do not stitch)"
msgstr "このオブジェクトを無視します(ステッチしない)"

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:45 inx/inkstitch_object_commands.inx:11
msgid "Satin cut point (use with Cut Satin Column)"
msgstr "サテンカットポイント (カットサテンカラムで使用)"

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command that affects a layer
#: lib/commands.py:48 inx/inkstitch_layer_commands.inx:7
msgid "Ignore layer (do not stitch any objects in this layer)"
msgstr "レイヤーを無視します(このレイヤー内のオブジェクトをステッチしないでください)"

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command that affects entire document
#: lib/commands.py:51 inx/inkstitch_global_commands.inx:7
msgid "Origin for exported embroidery files"
msgstr "エクスポートされた刺繡ファイルの元データ"

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command that affects entire document
#: lib/commands.py:54 inx/inkstitch_global_commands.inx:9
msgid "Jump destination for Stop commands (a.k.a. \"Frame Out position\")."
msgstr "停止コマンドのジャンプ先(別名\"フレームアウト位置\")"

#: lib/commands.py:212
#, python-format
msgid "Error: there is more than one %(command)s command in the document, but there can only be one.  Please remove all but one."
msgstr "エラー:ドキュメントに複数の%(command)sコマンドがありますが、存在できるのは1つだけです。 1つを除いてすべて削除してください。"

#. This is a continuation of the previous error message, letting the user know
#. what command we're talking about since we don't normally expose the actual
#. command name to them.  Contents of %(description)s are in a separate
#. translation
#. string.
#: lib/commands.py:219
#, python-format
msgid "%(command)s: %(description)s"
msgstr "%(command)s: %(description)s"

#: lib/commands.py:284 lib/commands.py:397
msgid "Ink/Stitch Command"
msgstr "インク/ステッチコマンド"

#. : the name of the line that connects a command to the object it applies to
#: lib/commands.py:310
msgid "connector"
msgstr "コネクタ"

#. : the name of a command symbol (example: scissors icon for trim command)
#: lib/commands.py:326
msgid "command marker"
msgstr "コマンドマーカー"

#: lib/elements/auto_fill.py:23
msgid "Small Fill"
msgstr "スモールフィル"

#: lib/elements/auto_fill.py:24
msgid "This fill object is so small that it would probably look better as running stitch or satin column. For very small shapes, fill stitch is not possible, and Ink/Stitch will use running stitch around the outline instead."
msgstr "この塗りつぶしオブジェクトは非常に小さいので、ランニングステッチやサテンステッチのラインとした方が見栄えがよくなります。非常に小さい形状の場合、塗りつぶしステッチは不可能であり、インク/ステッチは代わりにアウトラインの周りにランニングステッチを使用します。"

#: lib/elements/auto_fill.py:30 lib/elements/auto_fill.py:146
msgid "Expand"
msgstr "展開"

#: lib/elements/auto_fill.py:31
msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead."
msgstr "この塗りつぶしオブジェクトの展開パラメータは適用できません。\n"
"インク/ステッチはそれを無視し、代わりに元のサイズを使用します。"

#: lib/elements/auto_fill.py:36 lib/elements/auto_fill.py:123
msgid "Inset"
msgstr "挿入する"

#: lib/elements/auto_fill.py:37
msgid "The underlay inset parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use the original size instead."
msgstr "この塗りつぶしオブジェクトの展開パラメータは適用できません。\n"
"インク/ステッチはそれを無視し、代わりに元のサイズを使用します。"

#: lib/elements/auto_fill.py:42
msgid "AutoFill"
msgstr "オートフィル"

#: lib/elements/auto_fill.py:45
msgid "Automatically routed fill stitching"
msgstr "自動的にルーティングされたフィルステッチ"

#: lib/elements/auto_fill.py:65
msgid "Running stitch length (traversal between sections)"
msgstr "ランニングステッチの長さ(セクション間の間隔)"

#: lib/elements/auto_fill.py:66
msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section."
msgstr "セクション間を移動するときに使用される塗りつぶし領域の輪郭の周りのステッチの長さ。"

#: lib/elements/auto_fill.py:74
msgid "Underlay"
msgstr "アンダーレイ"

#: lib/elements/auto_fill.py:74 lib/elements/auto_fill.py:83
#: lib/elements/auto_fill.py:105 lib/elements/auto_fill.py:116
#: lib/elements/auto_fill.py:126 lib/elements/auto_fill.py:138
#: lib/elements/auto_fill.py:172
msgid "AutoFill Underlay"
msgstr "オートフィルアンダーレイ"

#: lib/elements/auto_fill.py:80
msgid "Fill angle"
msgstr "塗りつぶし角度"

#: lib/elements/auto_fill.py:81
msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert comma-seperated list for multiple layers."
msgstr "デフォルト:塗りつぶし角度+90度。複数のレイヤーにコンマ区切りのリストを挿入します。"

#: lib/elements/auto_fill.py:102
msgid "Row spacing"
msgstr "行間隔"

#: lib/elements/auto_fill.py:103
msgid "default: 3x fill row spacing"
msgstr "デフォルト:3x塗りつぶし行間隔"

#: lib/elements/auto_fill.py:113
msgid "Max stitch length"
msgstr "最大ステッチ長さ"

#: lib/elements/auto_fill.py:114
msgid "default: equal to fill max stitch length"
msgstr "デフォルト:最大フィルステッチ長"

#: lib/elements/auto_fill.py:124
msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill."
msgstr "アンダーレイを行う前に形状を縮小して、アンダーレイが塗りつぶしの外側に表示されないようにします。"

#: lib/elements/auto_fill.py:135 lib/elements/fill.py:75
msgid "Skip last stitch in each row"
msgstr "各行の最後のステッチをスキップします"

#: lib/elements/auto_fill.py:136 lib/elements/fill.py:76
msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row.  Skipping it decreases stitch count and density."
msgstr "各行の最後のステッチは、次の行の最初のステッチに非常に近いです。スキップすると、ステッチ数と密度が減少します。"

#: lib/elements/auto_fill.py:147
msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes."
msgstr "形状間のギャップを補正するために、塗りつぶしステッチの前に形状を拡張します。"

#: lib/elements/auto_fill.py:156 lib/elements/auto_fill.py:168
msgid "Underpath"
msgstr "アンダーパス"

#: lib/elements/auto_fill.py:157 lib/elements/auto_fill.py:169
msgid "Travel inside the shape when moving from section to section.  Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible.  This gives them a jagged appearance."
msgstr "セクション間を移動するときは、シェイプ内を移動します。アンダーパスステッチは、列の角度の方向に移動しないようにして、非表示にします。ギザギザの外観を与えます。"

#: lib/elements/auto_fill.py:266
msgid "Error during autofill!  This means that there is a problem with Ink/Stitch."
msgstr "自動入力中にエラーが発生しました!インク/ステッチに問題があります。"

#. this message is followed by a URL:
#. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new
#: lib/elements/auto_fill.py:269
msgid "If you'd like to help us make Ink/Stitch better, please paste this whole message into a new issue at: "
msgstr "インク/ステッチの改善にご協力いただける場合は、このメッセージ全体を新しい Issue に貼り付けてください。 "

#: lib/elements/clone.py:27
msgid "Clone Object"
msgstr "オブジェクトのクローン"

#: lib/elements/clone.py:28
msgid "There are one or more clone objects in this document.  Ink/Stitch can work with single clones, but you are limited to set a very few parameters. "
msgstr "このドキュメントには1つ以上のクローンオブジェクトがあります。インク/ステッチは単一のクローンで機能しますが、設定できるパラメータはごくわずかです。 "

#: lib/elements/clone.py:31
msgid "If you want to convert the clone into a real element, follow these steps:"
msgstr "クローンを実際の要素に変換する場合は、次の手順に従います。"

#: lib/elements/clone.py:32
msgid "* Select the clone"
msgstr "*クローンを選択します"

#: lib/elements/clone.py:33 lib/elements/clone.py:44
msgid "* Run: Edit > Clone > Unlink Clone (Alt+Shift+D)"
msgstr "*実行:[編集]> [クローン]> [クローンのリンク解除](Alt + Shift + D)"

#: lib/elements/clone.py:38
msgid "Clone is not embroiderable"
msgstr "クローンは刺繍できません"

#: lib/elements/clone.py:39
msgid "There are one ore more clone objects in this document. A clone must be a direct child of an embroiderable element. Ink/Stitch cannot embroider clones of groups or other not embroiderable elements (text or image)."
msgstr "このドキュメントには、1つ以上のクローンオブジェクトがあります。クローンは、刺繍可能な要素の直接の子である必要があります。インク/ステッチは、グループのクローンやその他の刺繍できない要素(テキストまたは画像)を刺繍することができません。"

#: lib/elements/clone.py:42
msgid "Convert the clone into a real element:"
msgstr "クローンを解除します。"

#: lib/elements/clone.py:43
msgid "* Select the clone."
msgstr "*クローンを選択します。"

#: lib/elements/clone.py:58
msgid "Clone"
msgstr "クローン"

#: lib/elements/clone.py:64
msgid "Custom fill angle"
msgstr "カスタムフィル刺繍角度"

#: lib/elements/clone.py:65
msgid "This setting will apply a custom fill angle for the clone."
msgstr "この設定は、クローンにカスタムの塗りつぶし角度を適用します。"

#: lib/elements/element.py:198
msgid "Allow lock stitches"
msgstr "ロックステッチを許可する"

#: lib/elements/element.py:199
msgid "Tie thread at the beginning and/or end of this object. Manual stitch will not add lock stitches."
msgstr "このオブジェクトの最初または最後、あるいはその両方でスレッドを結びます。手動ステッチはロックステッチを追加しません。"

#. options to allow lock stitch before and after objects
#: lib/elements/element.py:203
msgid "Both"
msgstr "両方"

#: lib/elements/element.py:203
msgid "Before"
msgstr "前"

#: lib/elements/element.py:203
msgid "After"
msgstr "後"

#: lib/elements/element.py:203
msgid "Neither"
msgstr "どちらでもない"

#: lib/elements/element.py:245
#, python-format
msgid "Object %(id)s has an empty 'd' attribute.  Please delete this object from your document."
msgstr "オブジェクト %(id)sには空の 'd' 属性があります。このオブジェクトをドキュメントから削除してください。"

#. used when showing an error message to the user such as
#. "Some Path (path1234): error: satin column: One or more of the rungs doesn't
#. intersect both rails."
#: lib/elements/element.py:332
msgid "error:"
msgstr "エラー"

#: lib/elements/empty_d_object.py:13
msgid "Empty D-Attribute"
msgstr "空のD属性"

#: lib/elements/empty_d_object.py:14
msgid "There is an invalid path object in the document, the d-attribute is missing."
msgstr "ドキュメントに無効なパスオブジェクトがあり、d属性がありません。"

#: lib/elements/empty_d_object.py:16
msgid "* Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Cleanup Document..."
msgstr "*拡張機能の実行>インク/ステッチ>トラブルシューティング>ドキュメントのクリーンアップ..."

#: lib/elements/fill.py:23
msgid "Unconnected"
msgstr "接続されていません"

#: lib/elements/fill.py:24
msgid "Fill: This object is made up of unconnected shapes.  This is not allowed because Ink/Stitch doesn't know what order to stitch them in.  Please break this object up into separate shapes."
msgstr "塗りつぶし:このオブジェクトは、接続されていないシェイプで構成されています。インク/ステッチはそれらをステッチする順序がわからないため、これは許可されていません。このオブジェクトを別々の形状に分割してください。"

#: lib/elements/fill.py:28 lib/elements/fill.py:36
msgid "* Extensions > Ink/Stitch > Fill Tools > Break Apart Fill Objects"
msgstr "*拡張機能>インク/ステッチ>塗りつぶしツール>塗りつぶしオブジェクトを分解"

#: lib/elements/fill.py:33
msgid "Border crosses itself"
msgstr "境界を横切る"

#: lib/elements/fill.py:34
msgid "Fill: Shape is not valid.  This can happen if the border crosses over itself."
msgstr "塗りつぶし:形状が無効です。これは、境界がそれ自体を越える場合に発生する可能性があります。"

#: lib/elements/fill.py:41
msgid "Fill"
msgstr "フィル"

#: lib/elements/fill.py:48
msgid "Manually routed fill stitching"
msgstr "手動でルーティングされたフィルステッチ"

#: lib/elements/fill.py:49
msgid "AutoFill is the default method for generating fill stitching."
msgstr "オートフィルは、フィルステッチを生成するためのデフォルトの方法です。"

#: lib/elements/fill.py:58
msgid "Angle of lines of stitches"
msgstr "ステッチの線の角度"

#: lib/elements/fill.py:59
msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction.  0 is horizontal.  Negative angles are allowed."
msgstr "角度は反時計回りに回転します。 0は水平です。負の角度も設定可能です。"

#: lib/elements/fill.py:86
msgid "Flip fill (start right-to-left)"
msgstr "フリップフィル(右から左に開始)"

#: lib/elements/fill.py:87
msgid "The flip option can help you with routing your stitch path.  When you enable flip, stitching goes from right-to-left instead of left-to-right."
msgstr "フリップオプションは、ステッチパスのルーティングに役立ちます。フリップを有効にすると、ステッチは左から右ではなく右から左になります。"

#: lib/elements/fill.py:96
msgid "Spacing between rows"
msgstr "行間の間隔"

#: lib/elements/fill.py:97
msgid "Distance between rows of stitches."
msgstr "ステッチの列間の距離"

#: lib/elements/fill.py:110
msgid "Maximum fill stitch length"
msgstr "フィルステッチの最大長さ(縫いピッチ)"

#: lib/elements/fill.py:111
msgid "The length of each stitch in a row.  Shorter stitch may be used at the start or end of a row."
msgstr "行の各ステッチの長さ。行の最初または最後に短いステッチを使用できます。"

#: lib/elements/fill.py:120
msgid "Stagger rows this many times before repeating"
msgstr "繰り返す前に、行をずらしていきます"

#: lib/elements/fill.py:121
msgid "Setting this dictates how many rows apart the stitches will be before they fall in the same column position."
msgstr "これを設定すると、同じ列位置に入る前にステッチが何行離れているかが決まります。"

#: lib/elements/image.py:13
msgid "Image"
msgstr "画像"

#: lib/elements/image.py:14
msgid "Ink/Stitch can't work with objects like images."
msgstr "インク/ステッチは、画像などのオブジェクトでは機能しません。"

#: lib/elements/image.py:16
msgid "* Convert your image into a path: Path > Trace Bitmap... (Shift+Alt+B) (further steps might be required)"
msgstr "*画像をパスに変換します:パス>ビットマップのトレース...(Shift + Alt + B)(さらに手順が必要になる場合があります)"

#: lib/elements/image.py:18
msgid "* Alternatively redraw the image with the pen (P) or bezier (B) tool"
msgstr "*または、ペン(P)またはベジェ(B)ツールを使用して画像を再描画します"

#: lib/elements/pattern.py:14
msgid "Pattern Element"
msgstr "パターンエレメント"

#: lib/elements/pattern.py:15
msgid "This element will not be embroidered. It will appear as a pattern applied to objects in the same group as it.  Objects in sub-groups will be ignored."
msgstr "この要素は刺繍されません。同じグループ内のオブジェクトに適用されるパターンとして表示されます。 サブグループのオブジェクトは無視されます。"

#: lib/elements/pattern.py:19
msgid "To disable pattern mode, remove the pattern marker:"
msgstr "パターンモードを無効にするには、パターンマーカーを外して下さい。"

#: lib/elements/pattern.py:20
msgid "* Open the Fill and Stroke panel (Objects > Fill and Stroke)"
msgstr "* フィル/ストロークパネルを開く (オブジェクト → フィル/ストローク)"

#: lib/elements/pattern.py:21
msgid "* Go to the Stroke style tab"
msgstr "* ストロークのスタイルタブに移動"

#: lib/elements/pattern.py:22
msgid "* Under \"Markers\" choose the first (empty) option in the first dropdown list."
msgstr "* \"Markers\"では最初のドロップダウンリストの(空の)オプションを選択します。"

#: lib/elements/polyline.py:18
msgid "Polyline Object"
msgstr "ポリラインオブジェクト"

#: lib/elements/polyline.py:19
msgid "This object is an SVG PolyLine.  Ink/Stitch can work with this shape, but you can't edit it in Inkscape.  Convert it to a manual stitch path to allow editing."
msgstr "このオブジェクトはSVGポリラインです。インク/ステッチはこの形状で機能しますが、Inkscapeで編集することはできません。編集できるように、手動のステッチパスに変換します。"

#: lib/elements/polyline.py:23 lib/elements/satin_column.py:26
msgid "* Select this object."
msgstr "*このオブジェクトを選択します。"

#: lib/elements/polyline.py:24
msgid "* Do Path > Object to Path."
msgstr "*パス>オブジェクトをパスへを実行します。"

#: lib/elements/polyline.py:25
msgid "* Optional: Run the Params extension and check the \"manual stitch\" box."
msgstr "*オプション:パラメーター拡張機能を実行し、[手動ステッチ] チェックボックスをオンにします。"

#: lib/elements/polyline.py:45
msgid "Manual stitch along path"
msgstr "パスに沿った手動ステッチ"

#: lib/elements/satin_column.py:23
msgid "Satin column has fill"
msgstr "サテンの列がいっぱいです"

#: lib/elements/satin_column.py:24
msgid "Satin column: Object has a fill (but should not)"
msgstr "サテンの列:オブジェクトに塗りつぶしがあります(表示されるべきではありません)"

#: lib/elements/satin_column.py:27
msgid "* Open the Fill and Stroke panel"
msgstr "* フィルストロークパネルを開きます"

#: lib/elements/satin_column.py:28
msgid "* Open the Fill tab"
msgstr "* フィルタブを開きます"

#: lib/elements/satin_column.py:29
msgid "* Disable the Fill"
msgstr "*フィルを無効にする"

#: lib/elements/satin_column.py:30
msgid "* Alternative: open Params and switch this path to Stroke to disable Satin Column mode"
msgstr "*代替方法:パラメータを開き、このパスをストロークに切り替えて、サテンカラムモードを無効にします"

#: lib/elements/satin_column.py:35
msgid "Too few subpaths"
msgstr "サブパスが少なすぎます"

#: lib/elements/satin_column.py:36
msgid "Satin column: Object has too few subpaths.  A satin column should have at least two subpaths (the rails)."
msgstr "サテンの列:オブジェクトのサブパスが少なすぎます。サテンの柱には、少なくとも2つのサブパス(レール)が必要です。"

#: lib/elements/satin_column.py:38
msgid "* Add another subpath (select two rails and do Path > Combine)"
msgstr "*別のサブパスを追加します(2つのパスを選択し、[パス]> [結合] を実行します)"

#: lib/elements/satin_column.py:39
msgid "* Convert to running stitch or simple satin (Params extension)"
msgstr "*ランニングステッチまたはシンプルなサテンに変換(パラメーターエクステンション)"

#: lib/elements/satin_column.py:44
msgid "Unequal number of points"
msgstr "ポイント数が等しくありません"

#: lib/elements/satin_column.py:45
msgid "Satin column: There are no rungs and rails have an an unequal number of points."
msgstr "サテンの柱:横木はなく、パスのポイント数は等しくありません。"

#: lib/elements/satin_column.py:47
msgid "The easiest way to solve this issue is to add one or more rungs. "
msgstr "この問題を解決する最も簡単な方法は、1つ以上のラングを追加することです。 "

#: lib/elements/satin_column.py:48
msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns."
msgstr "ラングは、サテンの柱のステッチの方向を制御します。"

#: lib/elements/satin_column.py:49
msgid "* With the selected object press \"P\" to activate the pencil tool."
msgstr "*選択したオブジェクトで「P」を押して鉛筆ツールをアクティブにします。"

#: lib/elements/satin_column.py:50
msgid "* Hold \"Shift\" while drawing the rung."
msgstr "*ラングを描画している間「Shift」を押したままにします。"

#: lib/elements/satin_column.py:54
msgid "Each rung should intersect both rails once."
msgstr "各ラングは、両方のレールと1回交差する必要があります。"

#: lib/elements/satin_column.py:58
msgid "Rung doesn't intersect rails"
msgstr "ラングはレールと交差しません"

#: lib/elements/satin_column.py:59
msgid "Satin column: A rung doesn't intersect both rails."
msgstr "サテンの柱:ラングは両方のパスと交差しません。"

#: lib/elements/satin_column.py:63
msgid "Rungs intersects too many times"
msgstr "ラングが何度も交差する"

#: lib/elements/satin_column.py:64
msgid "Satin column: A rung intersects a rail more than once."
msgstr "サテンの柱:ラングがパスと複数回交差します。"

#: lib/elements/satin_column.py:68
msgid "Satin Column"
msgstr "サテンカラム"

#: lib/elements/satin_column.py:74
msgid "Custom satin column"
msgstr "カスタムサテンカラム"

#: lib/elements/satin_column.py:80
msgid "\"E\" stitch"
msgstr "「E」ステッチ"

#: lib/elements/satin_column.py:86 lib/elements/satin_column.py:194
msgid "Maximum stitch length"
msgstr "最大ステッチの長さ"

#: lib/elements/satin_column.py:87
msgid "Maximum stitch length for split stitches."
msgstr "スプリットステッチの最大ステッチ長さ"

#: lib/elements/satin_column.py:98 lib/elements/stroke.py:62
msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "ジグザグ間隔(ピークツーピーク)"

#: lib/elements/satin_column.py:99
msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags."
msgstr "ジグザグ間のピーク間距離"

#: lib/elements/satin_column.py:110
msgid "Pull compensation"
msgstr "縮み補正"

#: lib/elements/satin_column.py:111
msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape.  This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column."
msgstr "サテンステッチが生地を引き寄せ、Inkscapeで描くよりも列が狭くなります。この設定は、サテンの柱の中心から外側に向かって針の貫通の各ペアを拡張します。"

#: lib/elements/satin_column.py:123
msgid "Contour underlay"
msgstr "輪郭アンダーレイ"

#: lib/elements/satin_column.py:123 lib/elements/satin_column.py:130
#: lib/elements/satin_column.py:139
msgid "Contour Underlay"
msgstr "輪郭アンダーレイ"

#: lib/elements/satin_column.py:130 lib/elements/satin_column.py:154
msgid "Stitch length"
msgstr "ステッチの長さ"

#: lib/elements/satin_column.py:136
msgid "Contour underlay inset amount"
msgstr "輪郭アンダーレイはめ込み量"

#: lib/elements/satin_column.py:137
msgid "Shrink the outline, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column."
msgstr "アウトラインを縮小して、サテンの柱の外側にアンダーレイが表示されないようにします。"

#: lib/elements/satin_column.py:147
msgid "Center-walk underlay"
msgstr "センターウォークアンダーレイ"

#: lib/elements/satin_column.py:147 lib/elements/satin_column.py:154
msgid "Center-Walk Underlay"
msgstr "センターウォークアンダーレイ"

#: lib/elements/satin_column.py:159
msgid "Zig-zag underlay"
msgstr "ジグザグアンダーレイ"

#: lib/elements/satin_column.py:159 lib/elements/satin_column.py:168
#: lib/elements/satin_column.py:179 lib/elements/satin_column.py:197
msgid "Zig-zag Underlay"
msgstr "ジグザグアンダーレイ"

#: lib/elements/satin_column.py:165
msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "ジグザグ間隔(ピークツーピーク)"

#: lib/elements/satin_column.py:166
msgid "Distance between peaks of the zig-zags."
msgstr "ジグザグのピーク間の距離。"

#: lib/elements/satin_column.py:176
msgid "Inset amount"
msgstr "はめ込み量"

#: lib/elements/satin_column.py:177
msgid "default: half of contour underlay inset"
msgstr "デフォルト:等高線アンダーレイインセットの半分"

#: lib/elements/satin_column.py:195
msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded"
msgstr "最大ステッチ長さを超えた場合のスプリットステッチ"

#: lib/elements/stroke.py:21
msgid "Stroke"
msgstr "ストローク"

#: lib/elements/stroke.py:24
msgid "Running stitch along paths"
msgstr "パスに沿ってステッチを走らせる"

#: lib/elements/stroke.py:38
msgid "Running stitch length"
msgstr "ランニングステッチの長さ"

#: lib/elements/stroke.py:39
msgid "Length of stitches in running stitch mode."
msgstr "ランニングステッチモードでのステッチの長さ"

#: lib/elements/stroke.py:50
msgid "Bean stitch number of repeats"
msgstr "繰り返すビーンステッチ数"

#: lib/elements/stroke.py:51
msgid "Backtrack each stitch this many times.  A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward).  A value of 2 would quintuple each stitch, etc.  Only applies to running stitch."
msgstr "各ステッチをバックトラックします。値が1の場合、各ステッチは3倍になります(前方、後方、前方)。値が2の場合、各ステッチは5倍になります。ランニングステッチにのみ適用されます。"

#: lib/elements/stroke.py:63
msgid "Length of stitches in zig-zag mode."
msgstr "ジグザグモードでのステッチ長さ"

#: lib/elements/stroke.py:74
msgid "Repeats"
msgstr "繰り返し"

#: lib/elements/stroke.py:75
msgid "Defines how many times to run down and back along the path."
msgstr "パスに沿って縫ったり戻ったりする回数を定義します。"

#: lib/elements/stroke.py:108
msgid "Manual stitch placement"
msgstr "手動ステッチ配置"

#: lib/elements/stroke.py:109
msgid "Stitch every node in the path.  Stitch length and zig-zag spacing are ignored."
msgstr "パス内のすべてのノードをステッチします。ステッチの長さとジグザグの間隔は無視されます。"

#: lib/elements/stroke.py:143
msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n"
"It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a running stitch, which is deprecated.  Instead, please set your stroke to be dashed to indicate running stitch.  Any kind of dash will work."
msgstr "レガシーランニングステッチの設定が検出されました!\n\n"
"ランニングステッチを示すために0.5単位未満のストロークを使用しているようですが、これは非推奨です。代わりに、ランニングステッチを示すために、ストロークを破線に設定してください。どんな種類のダッシュでも機能します。"

#: lib/elements/text.py:13 lib/extensions/lettering.py:77
msgid "Text"
msgstr "文字"

#: lib/elements/text.py:14
msgid "Ink/Stitch cannot work with objects like text."
msgstr "インク/ステッチは、テキストなどのオブジェクトでは機能しません。"

#: lib/elements/text.py:16
msgid "* Text: Create your own letters or try the lettering tool:"
msgstr "*テキスト:独自の文字を作成するか、レタリングツールを試してください:"

#: lib/elements/text.py:17
msgid "- Extensions > Ink/Stitch > Lettering"
msgstr "-拡張機能>インク/ステッチ>レタリング"

#: lib/extensions/auto_satin.py:35
msgid "Please ensure that at most one start and end command is attached to the selected satin columns."
msgstr "選択したサテンの列に、最大で1つの開始コマンドと終了コマンドが付加されていることを確認してください。"

#. auto-route satin columns extension
#: lib/extensions/auto_satin.py:49
msgid "Please select one or more satin columns."
msgstr "1つまたは複数のサテンの列を選択してください。"

#: lib/extensions/auto_satin.py:54
msgid "Please select at least one satin column."
msgstr "少なくとも1つのサテンカラムを選択してください。"

#. This was previously: "No embroiderable paths selected."
#: lib/extensions/base.py:126
msgid "Ink/Stitch doesn't know how to work with any of the objects you've selected."
msgstr "インク/ステッチは、選択したオブジェクトの操作方法を認識していません。"

#: lib/extensions/base.py:128
msgid "There are no objects in the entire document that Ink/Stitch knows how to work with."
msgstr "インクステッチが操作可能なオブジェクトがこのドキュメント全体にありません。"

#: lib/extensions/base.py:130
msgid "Tip: Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot Objects"
msgstr "ヒント: 拡張機能 > インクステッチ > トラブルシューティング > オブジェクトのトラブルシューティングを実行"

#: lib/extensions/break_apart.py:31
msgid "Please select one or more fill areas to break apart."
msgstr "分解する1つまたは複数の塗りつぶし領域を選択してください。"

#: lib/extensions/cleanup.py:37 lib/extensions/cleanup.py:49
#, python-format
msgid "%s elements removed"
msgstr "%s 要素が削除されました"

#: lib/extensions/convert_to_satin.py:35
msgid "Please select at least one line to convert to a satin column."
msgstr "サテンの列に変換するには、少なくとも1行を選択してください。"

#. : Convert To Satin extension, user selected one or more objects that were
#. not lines.
#: lib/extensions/convert_to_satin.py:40
msgid "Only simple lines may be converted to satin columns."
msgstr "単純な線のみをサテンの列に変換できます。"

#: lib/extensions/convert_to_satin.py:137
msgid "Ink/Stitch cannot convert your stroke into a satin column. Please break up your path and try again."
msgstr "インク/ステッチでは、ストロークをサテンの列に変換できません。パスを分割して、もう一度やり直してください。"

#. : Convert To Satin extension, user selected one or more objects that were
#. not lines.
#: lib/extensions/convert_to_stroke.py:25
#: lib/extensions/convert_to_stroke.py:30
msgid "Please select at least one satin column to convert to a running stitch."
msgstr "ランニングステッチに変換するサテンの列を1つ以上選択してください"

#: lib/extensions/cut_satin.py:20
msgid "Please select one or more satin columns to cut."
msgstr "カットするサテンの柱を1つ以上選択してください。"

#. will have the satin's id prepended, like this:
#. path12345: error: this satin column does not ...
#: lib/extensions/cut_satin.py:30
msgid "this satin column does not have a \"satin column cut point\" command attached to it. Please use the \"Attach commands\" extension and attach the \"Satin Column cut point\" command first."
msgstr "このサテンカラムには、「サテンカラムカットポイント」コマンドが付加されていません。 「コマンドの添付」拡張機能を使用して、最初に「サテンカラムカットポイント」コマンドを添付してください。"

#: lib/extensions/duplicate_params.py:19
msgid "This function copies Ink/Stitch parameters from the first selected element to the rest of the selection. Please select at least two elements."
msgstr "この関数は、最初に選択された要素から残りの選択要素にインク/ステッチパラメータをコピーします。少なくとも2つの要素を選択してください。"

#: lib/extensions/flip.py:28
msgid "Please select one or more satin columns to flip."
msgstr "反転するサテンの列を1つ以上選択してください。"

#: lib/extensions/import_threadlist.py:33
msgid "File not found."
msgstr "ファイルが見つかりません。"

#: lib/extensions/import_threadlist.py:36
msgid "The filepath specified is not a file but a dictionary.\n"
"Please choose a threadlist file to import."
msgstr "指定されたファイルパスはファイルではなく辞書です。\n"
"インポートするスレッドリストファイルを選択してください。"

#: lib/extensions/import_threadlist.py:46
msgid "Couldn't find any matching colors in the file."
msgstr "ファイル内に一致する色が見つかりませんでした。"

#: lib/extensions/import_threadlist.py:48
msgid "Please try to import as \"other threadlist\" and specify a color palette below."
msgstr "「その他のスレッドリスト」としてインポートし、以下のカラーパレットを指定してください。"

#: lib/extensions/import_threadlist.py:50
msgid "Please chose an other color palette for your design."
msgstr "デザインに他のカラーパレットを選択してください。"

#: lib/extensions/install_custom_palette.py:24
msgid "File does not exist."
msgstr "ファイルが存在しません"

#: lib/extensions/install_custom_palette.py:28
msgid "Wrong file type. Ink/Stitch only accepts gpl color palettes."
msgstr "ファイルタイプが違います。インクステッチはgplカラーパレットのみ対応しています。"

#: lib/extensions/install_custom_palette.py:36
msgid "Ink/Stitch cannot find your palette folder automatically. Please install your palette manually."
msgstr "インクステッチはパレットフォルダを自動で見つける事ができません。手動でパレットをインストールしてください。"

#: lib/extensions/layer_commands.py:20
msgid "Please choose one or more commands to add."
msgstr "追加するコマンドを1つ以上選択してください。"

#: lib/extensions/lettering.py:43 lib/extensions/lettering.py:420
msgid "Ink/Stitch Lettering"
msgstr "インク/ステッチの文字配置"

#: lib/extensions/lettering.py:53
msgid "Font"
msgstr "フォント"

#: lib/extensions/lettering.py:65
msgid "Options"
msgstr "オプション"

#: lib/extensions/lettering.py:70
msgid "Stitch lines of text back and forth"
msgstr "テキストの行を前後にステッチします。"

#: lib/extensions/lettering.py:73
msgid "Add trims"
msgstr "トリムを追加"

#: lib/extensions/lettering.py:82 lib/extensions/params.py:361
#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27
#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:92
#: print/templates/ui.html:96 print/templates/ui.html:102
#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:25
#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:63
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: lib/extensions/lettering.py:86 lib/extensions/params.py:368
msgid "Apply and Quit"
msgstr "適用して終了"

#: lib/extensions/lettering.py:153
msgid "Unable to find any fonts!  Please try reinstalling Ink/Stitch."
msgstr "フォントが見つかりません。 インクステッチを再インストールしてください。"

#: lib/extensions/lettering.py:224
msgid "This font has no available font variant. Please update or remove the font."
msgstr "このフォントには、使用可能なフォントバリアントがありません。フォントを更新または削除してください。"

#. The user has chosen to scale the text by some percentage
#. (50%, 200%, etc).  If you need to use the percentage symbol,
#. make sure to double it (%%).
#: lib/extensions/lettering.py:266
#, python-format
msgid "Text scale %s%%"
msgstr "文字の大きさ %s%%"

#: lib/extensions/lettering.py:410
msgid "Please select only one block of text."
msgstr "1ブロックのみ選択してください。"

#: lib/extensions/lettering.py:413
msgid "You've selected objects that were not created by the Lettering extension.  Please clear your selection or select different objects before running Lettering again."
msgstr "レタリングエクステンションで作成されていないオブジェクトが選択されています。 選択を解除するか、別のオブジェクトを選択してから再度レタリングを実行してください。"

#: lib/extensions/lettering_custom_font_dir.py:27
msgid "Please specify the directory of your custom fonts."
msgstr "カスタムフォントのディレクトリを指定してください。"

#: lib/extensions/lettering_generate_json.py:41
msgid "Please specify a font file."
msgstr "フォントファイルを指定してください。"

#: lib/extensions/letters_to_font.py:35
msgid "Font directory not found. Please specify an existing directory."
msgstr "フォントのディレクトリが見つかりません。既存のディレクトリを指定してください。"

#: lib/extensions/object_commands.py:21
msgid "Please select one or more objects to which to attach commands."
msgstr "コマンドを添付するオブジェクトを1つまたは複数選択してください。"

#: lib/extensions/object_commands.py:29
msgid "Please choose one or more commands to attach."
msgstr "添付するコマンドを1つ以上選択してください。"

#: lib/extensions/params.py:208
msgid "These settings will be applied to 1 object."
msgstr "この設定は1つのオブジェクトに適用されます。"

#: lib/extensions/params.py:210
#, python-format
msgid "These settings will be applied to %d objects."
msgstr "この設定は%d個のオブジェクトに適用されます。"

#: lib/extensions/params.py:213
msgid "Some settings had different values across objects.  Select a value from the dropdown or enter a new one."
msgstr "一部の設定でオブジェクト間で異なる値が設定されています。 ドロップダウンから値を選択するか、新しい値を入力してください。"

#: lib/extensions/params.py:217
#, python-format
msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs."
msgstr "このタブを無効にすると、次の %d のタブが無効になります。"

#: lib/extensions/params.py:219
msgid "Disabling this tab will disable the following tab."
msgstr "このタブを無効にすると、次のタブも無効になります。"

#: lib/extensions/params.py:222
#, python-format
msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa."
msgstr "このタブを有効にすると %s が無効になり、その逆も同様です。"

#: lib/extensions/params.py:252
msgid "Inkscape objects"
msgstr "Inkscapeオブジェクト"

#: lib/extensions/params.py:313
msgid "Click to force this parameter to be saved when you click \"Apply and Quit\""
msgstr "適用して終了 \"をクリックしたときに、このパラメータを強制的に保存する場合は、クリックしてください。"

#: lib/extensions/params.py:321
msgid "This parameter will be saved when you click \"Apply and Quit\""
msgstr "このパラメータは、\"適応して終了 \"をクリックしたときに保存されます。"

#: lib/extensions/params.py:344
msgid "Embroidery Params"
msgstr "刺繍パラメータ"

#: lib/extensions/params.py:365
msgid "Use Last Settings"
msgstr "前回の設定を使う"

#: lib/extensions/selection_to_pattern.py:21
msgid "Please select at least one object to be marked as a pattern."
msgstr "パターンとしてマークされるオブジェクトを少なくとも1つ選択してください。"

#: lib/extensions/troubleshoot.py:45
msgid "All selected shapes are valid! "
msgstr "選択されたすべての形状が有効です。 "

#: lib/extensions/troubleshoot.py:47
msgid "If you are still having trouble with a shape not being embroidered, check if it is in a layer with an ignore command."
msgstr "形状が刺繍されない場合は、非表示設定のレイヤーにあるか確認してください。"

#: lib/extensions/troubleshoot.py:71
msgid "Invalid Pointer"
msgstr "無効なポインタ"

#: lib/extensions/troubleshoot.py:77
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:26
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: lib/extensions/troubleshoot.py:98 lib/extensions/troubleshoot.py:147
#: inx/inkstitch_cleanup.inx:17 inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:16
#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:10
msgid "Troubleshoot"
msgstr "トラブルシューティング"

#: lib/extensions/troubleshoot.py:110 lib/extensions/troubleshoot.py:154
msgid "Errors"
msgstr "エラー"

#: lib/extensions/troubleshoot.py:116 lib/extensions/troubleshoot.py:158
msgid "Warnings"
msgstr "注意事項"

#: lib/extensions/troubleshoot.py:122
msgid "Type Warnings"
msgstr "タイプ別警告"

#: lib/extensions/troubleshoot.py:155
msgid "Problems that will prevent the shape from being embroidered."
msgstr "刺繍されない問題"

#: lib/extensions/troubleshoot.py:159
msgid "These are problems that won't prevent the shape from being embroidered. You should consider to fix the warning, but if you don't, Ink/Stitch will do its best to process the object."
msgstr "この形状を刺繍することを妨げない問題です。この警告を修正を検討する必要がありますが、そうしない場合、インクステッチはこのオブジェクトを処理するために最善を尽くします。"

#: lib/extensions/troubleshoot.py:164
msgid "Object Type Warnings"
msgstr "オブジェクトタイプの警告"

#: lib/extensions/troubleshoot.py:165
msgid "These objects may not work properly with Ink/Stitch. Follow the instructions to correct unwanted behaviour."
msgstr "このオブジェクトはインクステッチで正しく動作しない場合があります。指示にしたがって動作を修正してください。"

#: lib/extensions/troubleshoot.py:181
msgid "It is possible, that one object contains more than one error, yet there will be only one pointer per object.  Run this function again, when further errors occur.  Remove pointers by deleting the layer named \"Troubleshoot\" through the objects panel (Object -> Objects...)."
msgstr "1つのオブジェクトに複数のエラーが含まれている可能性がありますが、ポインタはオブジェクトごとに1つしかありません。 さらにエラーが発生した場合は、この関数を再度実行してください。 ポインタを削除するには、オブジェクトパネル(オブジェクト -> Objects...)で「Troubleshoot」というレイヤーを削除します。"

#: lib/extensions/zip.py:62
msgid "threadlist"
msgstr "スレッド一覧"

#: lib/extensions/zip.py:71
msgid "No embroidery file formats selected."
msgstr "刺繍ファイルのフォーマットが選択されていません。"

#: lib/extensions/zip.py:99
msgid "Design Details"
msgstr "デザイン詳細"

#: lib/extensions/zip.py:102
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: lib/extensions/zip.py:103
msgid "Size"
msgstr "サイズ"

#: lib/extensions/zip.py:104
msgid "Stitches"
msgstr "ステッチ"

#: lib/extensions/zip.py:105
msgid "Colors"
msgstr "カラー"

#: lib/extensions/zip.py:107
msgid "Thread Order"
msgstr "スレッド順序"

#: lib/extensions/zip.py:120
msgid "Thread Used"
msgstr "使用済みスレッド"

#: lib/gui/presets.py:52
msgid "Presets"
msgstr "プリセット"

#: lib/gui/presets.py:58
msgid "Load"
msgstr "読み込み"

#: lib/gui/presets.py:61
msgid "Add"
msgstr "追加"

#: lib/gui/presets.py:64
msgid "Overwrite"
msgstr "上書き"

#: lib/gui/presets.py:67
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: lib/gui/presets.py:126
msgid "Please enter or select a preset name first."
msgstr "最初にプリセット名を入力または選択してください。"

#: lib/gui/presets.py:126 lib/gui/presets.py:132 lib/gui/presets.py:148
msgid "Preset"
msgstr "プリセット"

#: lib/gui/presets.py:132
#, python-format
msgid "Preset \"%s\" not found."
msgstr "プリセット\"%s \"が見つかりません。"

#: lib/gui/presets.py:148
#, python-format
msgid "Preset \"%s\" already exists.  Please use another name or press \"Overwrite\""
msgstr "プリセット「%s」はすでに存在しています。 別の名前を使うか、\"上書き \"を押してください。"

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command label at bottom of simulator window
#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:137
#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:29
msgid "STITCH"
msgstr "ステッチ"

#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:140
msgid "JUMP"
msgstr "ジャンプ"

#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:143
msgid "TRIM"
msgstr "トリム"

#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:146
#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:33
msgid "STOP"
msgstr "ストップ"

#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:149
#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:31
msgid "COLOR CHANGE"
msgstr "色変更"

#: lib/gui/simulator.py:50
msgid "Slow down (arrow down)"
msgstr "スローダウン(下矢印)"

#: lib/gui/simulator.py:53
msgid "Speed up (arrow up)"
msgstr "スピードアップ(上矢印)"

#: lib/gui/simulator.py:56
msgid "Go on step backward (-)"
msgstr "戻る(-)"

#: lib/gui/simulator.py:59
msgid "Go on step forward (+)"
msgstr "進む(+)"

#: lib/gui/simulator.py:62
msgid "Switch direction (arrow left | arrow right)"
msgstr "方向を切り替えます(左矢印|右矢印)"

#: lib/gui/simulator.py:63 lib/gui/simulator.py:239 lib/gui/simulator.py:246
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:29
msgid "Pause"
msgstr "一時停止"

#: lib/gui/simulator.py:65
msgid "Pause (P)"
msgstr "一時停止(P)"

#: lib/gui/simulator.py:66
msgid "Restart"
msgstr "再スタート"

#: lib/gui/simulator.py:68
msgid "Restart (R)"
msgstr "再スタート(R)"

#: lib/gui/simulator.py:69
msgid "O"
msgstr "O"

#: lib/gui/simulator.py:71
msgid "Display needle penetration point (O)"
msgstr "針落ち点(O)を表示"

#: lib/gui/simulator.py:72
msgid "Quit"
msgstr "終了"

#: lib/gui/simulator.py:74
msgid "Quit (Q)"
msgstr "終了(Q)"

#: lib/gui/simulator.py:186
#, python-format
msgid "Speed: %d stitches/sec"
msgstr "速度: %d ステッチ/秒"

#: lib/gui/simulator.py:242 lib/gui/simulator.py:270
msgid "Start"
msgstr "スタート"

#: lib/gui/simulator.py:816 lib/gui/simulator.py:826
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"

#: lib/gui/simulator.py:857
msgid "Embroidery Simulation"
msgstr "刺繡シミュレーション"

#: lib/gui/warnings.py:21
msgid "Cannot load simulator.\n"
"Close Params to get full error message."
msgstr "完全なエラーメッセージを表示するには、Paramsを閉じます。"

#: lib/lettering/font.py:161
#, python-format
msgid "The font '%s' has no variants."
msgstr "フォント '%s'にはバリアントがありません。"

#. low-level file error.  %(error)s is (hopefully?) translated by
#. the user's system automatically.
#: lib/output.py:101
#, python-format
msgid "Error writing to %(path)s: %(error)s"
msgstr "%(path)sへの書き込みエラー:%(error)s"

#: lib/stitch_plan/generate_stitch_plan.py:73
#, python-format
msgid "File does not exist and cannot be opened. Please correct the file path and try again.\\r%s"
msgstr "ファイルが存在しないため開けません。ファイルパスを修正して再度お試しください。\\r%s"

#: lib/stitches/auto_satin.py:659
msgid "Auto-Satin"
msgstr "自動サテン"

#. Label for a satin column created by Auto-Route Satin Columns and Lettering
#. extensions
#: lib/stitches/auto_satin.py:706
#, python-format
msgid "AutoSatin %d"
msgstr "自動サテン %d"

#. Label for running stitch (underpathing) created by Auto-Route Satin Columns
#. amd Lettering extensions
#: lib/stitches/auto_satin.py:709
#, python-format
msgid "AutoSatin Running Stitch %d"
msgstr "自動サテンランニングステッチ %d"

#: lib/svg/rendering.py:222
msgid "Stitch Plan"
msgstr "ステッチプラン"

#: lib/svg/units.py:18
#, python-format
msgid "parseLengthWithUnits: unknown unit %s"
msgstr "parseLengthWithUnits:不明なユニット %s"

#: lib/utils/version.py:19
#, python-format
msgid "Ink/Stitch Version: %s"
msgstr "インク/ステッチバージョン:%s"

#: lib/utils/version.py:21
msgid "Ink/Stitch Version: unknown"
msgstr "インクステッチバージョン:不明"

#: print/templates/color_swatch.html:8 print/templates/color_swatch.html:40
#: print/templates/operator_detailedview.html:9
msgid "Color"
msgstr "カラー"

#: print/templates/color_swatch.html:11 print/templates/color_swatch.html:41
msgid "rgb"
msgstr "rgb"

#: print/templates/color_swatch.html:15 print/templates/color_swatch.html:42
msgid "thread"
msgstr "糸"

#: print/templates/color_swatch.html:19 print/templates/color_swatch.html:43
#: print/templates/operator_detailedview.html:63
msgid "# stitches"
msgstr "#ステッチ"

#: print/templates/color_swatch.html:23 print/templates/color_swatch.html:44
msgid "# trims"
msgstr "#トリム"

#: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45
#: print/templates/operator_detailedview.html:68
msgid "stop after?"
msgstr "後で停止しますか?"

#: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45
#: print/templates/operator_detailedview.html:68
msgid "yes"
msgstr "はい"

#: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45
#: print/templates/operator_detailedview.html:68
msgid "no"
msgstr "いいえ"

#: print/templates/color_swatch.html:40
#: print/templates/operator_detailedview.html:57
#: print/templates/print_detail.html:6
msgid "Enter thread name..."
msgstr "スレッド名を入力してください..."

#: print/templates/custom-page.html:22 print/templates/ui.html:91
msgid "Enter URL"
msgstr "URLを入力"

#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27
#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:92
#: print/templates/ui.html:96 print/templates/ui.html:102
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: print/templates/custom-page.html:26 print/templates/ui.html:95
msgid "Enter E-Mail"
msgstr "メールアドレスを入力"

#: print/templates/custom-page.html:29 print/templates/custom-page.html:36
msgid "Custom Information Sheet"
msgstr "カスタム情報シート"

#: print/templates/custom-page.html:31 print/templates/ui.html:100
msgid "This will reset your custom text to the default."
msgstr "これにより、カスタムテキストがデフォルトにリセットされます。"

#: print/templates/custom-page.html:32 print/templates/ui.html:101
msgid "All changes will be lost."
msgstr "すべての変更が失われます。"

#: print/templates/footer.html:2
msgid "Page"
msgstr "ページ"

#: print/templates/footer.html:3 print/templates/ui.html:98
#: print/templates/ui.html:105
msgid "Proudly generated with"
msgstr "誇りを持って生成"

#: print/templates/headline.html:5
msgid "Click to choose another logo"
msgstr "クリックして別のロゴを選択"

#: print/templates/headline.html:10
msgid "Enter job title..."
msgstr "職種を入力してください..."

#: print/templates/headline.html:11
msgid "CLIENT"
msgstr "クライアント"

#: print/templates/headline.html:11
msgid "Enter client name..."
msgstr "クライアント名の入力..."

#: print/templates/headline.html:12
msgid "PURCHASE ORDER #:"
msgstr "注文する #:"

#: print/templates/headline.html:12
msgid "Enter purchase order number..."
msgstr "注文書番号を入力..."

#: print/templates/headline.html:15
#, python-format
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"

#: print/templates/operator_detailedview.html:10
msgid "Thread Consumption"
msgstr "糸の消費量"

#: print/templates/operator_detailedview.html:11
msgid "Stops and Trims"
msgstr "ストップ&トリム"

#: print/templates/operator_detailedview.html:12
msgid "Notes"
msgstr "備考"

#: print/templates/operator_detailedview.html:24
#: print/templates/operator_overview.html:6
#: print/templates/print_overview.html:6
msgid "Unique Colors"
msgstr "特色"

#: print/templates/operator_detailedview.html:25
#: print/templates/operator_overview.html:7
#: print/templates/print_overview.html:7
msgid "Color Blocks"
msgstr "カラーブロック"

#: print/templates/operator_detailedview.html:28
#: print/templates/operator_overview.html:14
#: print/templates/print_overview.html:14
msgid "Design box size"
msgstr "デザインボックスサイズ"

#: print/templates/operator_detailedview.html:29
#: print/templates/operator_overview.html:16
#: print/templates/print_overview.html:16
msgid "Total thread used"
msgstr "糸の総量"

#: print/templates/operator_detailedview.html:30
#: print/templates/operator_overview.html:15
#: print/templates/print_overview.html:15
msgid "Total stitch count"
msgstr "合計ステッチ数"

#: print/templates/operator_detailedview.html:31
#: print/templates/print_detail.html:11
msgid "Estimated time"
msgstr "推定時間"

#: print/templates/operator_detailedview.html:34
#: print/templates/operator_overview.html:8
#: print/templates/print_overview.html:8
msgid "Total stops"
msgstr "トータルストップ数"

#: print/templates/operator_detailedview.html:35
#: print/templates/operator_overview.html:9
#: print/templates/print_overview.html:9
msgid "Total trims"
msgstr "トータルトリム数"

#: print/templates/operator_detailedview.html:62
msgid "thread used"
msgstr "使用糸"

#: print/templates/operator_detailedview.html:64
msgid "estimated time"
msgstr "推定時間"

#: print/templates/operator_detailedview.html:67
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:196
msgid "trims"
msgstr "トリム"

#: print/templates/operator_detailedview.html:72
msgid "Enter operator notes..."
msgstr "オペレーターのメモを入力..."

#: print/templates/operator_overview.html:21
#: print/templates/print_overview.html:21
msgid "Job estimated time"
msgstr "作業時間の目安"

#: print/templates/operator_overview.html:28
#: print/templates/print_detail.html:18 print/templates/print_overview.html:28
msgid "Ctrl + Scroll to Zoom"
msgstr "Ctrl + スクロールでズーム"

#: print/templates/print_detail.html:6
msgid "COLOR"
msgstr "色"

#: print/templates/print_overview.html:42
msgid "Client Signature"
msgstr "お客様署名"

#: print/templates/ui.html:2
msgid "Ink/Stitch Print Preview"
msgstr "インク/ステッチの印刷プレビュー"

#: print/templates/ui.html:4
msgid "Print"
msgstr "プリント"

#: print/templates/ui.html:5
msgid "Save PDF"
msgstr "PDF保存"

#: print/templates/ui.html:6 print/templates/ui.html:16
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: print/templates/ui.html:7
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: print/templates/ui.html:10
msgid "⚠ lost connection to Ink/Stitch"
msgstr "⚠インクステッチとの接続が切れました。"

#: print/templates/ui.html:19 print/templates/ui.html:29
msgid "Page Setup"
msgstr "ページ設定"

#: print/templates/ui.html:20
msgid "Branding"
msgstr "ブランディング"

#: print/templates/ui.html:21 print/templates/ui.html:112
msgid "Estimated Time"
msgstr "推定時間"

#: print/templates/ui.html:22 print/templates/ui.html:146
msgid "Design"
msgstr "デザイン"

#: print/templates/ui.html:31
msgid "Printing Size"
msgstr "プリントサイズ"

#: print/templates/ui.html:39
msgid "Print Layouts"
msgstr "プリントレイアウト"

#: print/templates/ui.html:42 print/templates/ui.html:136
msgid "Client Overview"
msgstr "クライアント概要"

#: print/templates/ui.html:46 print/templates/ui.html:137
msgid "Client Detailed View"
msgstr "クライアントの詳細表示"

#: print/templates/ui.html:50 print/templates/ui.html:138
msgid "Operator Overview"
msgstr "オペレーター概要"

#: print/templates/ui.html:54 print/templates/ui.html:139
msgid "Operator Detailed View"
msgstr "オペレーター詳細表示"

#: print/templates/ui.html:56
msgid "Thumbnail size"
msgstr "サムネイルサイズ"

#: print/templates/ui.html:62
msgid "Custom information sheet"
msgstr "カスタムインフォメーション"

#: print/templates/ui.html:65 print/templates/ui.html:108
msgid "Includes these Page Setup, estimated time settings and also the icon."
msgstr "これらのページ設定、推定時間の設定、そしてアイコンが含まれています。"

#: print/templates/ui.html:65 print/templates/ui.html:108
#: print/templates/ui.html:142
msgid "Save as defaults"
msgstr "既定値として保存"

#: print/templates/ui.html:70
msgid "Logo"
msgstr "ロゴ"

#: print/templates/ui.html:80
msgid "Footer: Operator contact information"
msgstr "フッター:オペレーターの連絡先"

#: print/templates/ui.html:114
msgid "Machine Settings"
msgstr "機械の設定"

#: print/templates/ui.html:116
msgid "Average Machine Speed"
msgstr "機械の平均速度"

#: print/templates/ui.html:117
msgid "stitches per minute "
msgstr "ステッチ数/分 "

#: print/templates/ui.html:121
msgid "Time Factors"
msgstr "時間要因"

#: print/templates/ui.html:124
msgid "Includes average time for preparing the machine, thread breaks and/or bobbin changes, etc."
msgstr "機械の準備、糸切りやボビン交換などの平均的な時間を含みます。"

#: print/templates/ui.html:124
msgid "seconds to add to total time*"
msgstr "合計時間に追加する秒数*。"

#: print/templates/ui.html:128
msgid "This will be added to the total time."
msgstr "合計時間に加算されます。"

#: print/templates/ui.html:128
msgid "seconds needed for a color change*"
msgstr "カラーチェンジに必要な秒数*。"

#: print/templates/ui.html:131
msgid "seconds needed for trim"
msgstr "トリムに必要な秒数"

#: print/templates/ui.html:134
msgid "Display Time On"
msgstr "時間表示をオン"

#: print/templates/ui.html:142
msgid "Includes page setup, estimated time and also the branding."
msgstr "ページの設定や所要時間、ブランディングについても説明します。"

#: print/templates/ui.html:147
msgid "Thread Palette"
msgstr "スレッドパレット"

#: print/templates/ui.html:150
msgid "None"
msgstr "なし"

#: print/templates/ui.html:166
msgid "Changing the thread palette will cause thread names and catalog numbers to be recalculated based on the new palette.  Any changes you have made to color or thread names will be lost.  Are you sure?"
msgstr "糸のパレットを変更すると、糸の名前やカタログ番号が新しいパレットに基づいて再設定されます。 それまでに行った色や糸の名前の変更は失われます。 続行しますか?"

#: print/templates/ui.html:169
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: print/templates/ui.html:170 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:37
msgid "No"
msgstr "いいえ"

#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:1
msgid "Scale"
msgstr "サイズ"

#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:3
msgid "Fit"
msgstr "フィットする"

#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:5
msgid "Apply to all"
msgstr "全てに適用"

#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:9
#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:12
msgid "Realistic"
msgstr "リアル"

#. description for pyembroidery file format: pec
#. description for pyembroidery file format: pes
#. description for pyembroidery file format: phb
#. description for pyembroidery file format: phc
#: pyembroidery-format-descriptions.py:2 pyembroidery-format-descriptions.py:4
#: pyembroidery-format-descriptions.py:56
#: pyembroidery-format-descriptions.py:58
msgid "Brother Embroidery Format"
msgstr "ブラザー刺繍フォーマット"

#. description for pyembroidery file format: exp
#: pyembroidery-format-descriptions.py:6
msgid "Melco Embroidery Format"
msgstr "メルコ刺繍フォーマット"

#. description for pyembroidery file format: dst
#. description for pyembroidery file format: tbf
#: pyembroidery-format-descriptions.py:8 pyembroidery-format-descriptions.py:48
msgid "Tajima Embroidery Format"
msgstr "タジマ刺繍フォーマット"

#. description for pyembroidery file format: jef
#. description for pyembroidery file format: sew
#. description for pyembroidery file format: jpx
#: pyembroidery-format-descriptions.py:10
#: pyembroidery-format-descriptions.py:20
#: pyembroidery-format-descriptions.py:74
msgid "Janome Embroidery Format"
msgstr "ジャノメ刺繍フォーマット"

#. description for pyembroidery file format: vp3
#. description for pyembroidery file format: ksm
#. description for pyembroidery file format: max
#. description for pyembroidery file format: pcd
#. description for pyembroidery file format: pcq
#. description for pyembroidery file format: pcm
#. description for pyembroidery file format: pcs
#: pyembroidery-format-descriptions.py:12
#: pyembroidery-format-descriptions.py:50
#: pyembroidery-format-descriptions.py:62
#: pyembroidery-format-descriptions.py:66
#: pyembroidery-format-descriptions.py:68
#: pyembroidery-format-descriptions.py:70
#: pyembroidery-format-descriptions.py:72
msgid "Pfaff Embroidery Format"
msgstr "パフ刺繍 フォーマット"

#. description for pyembroidery file format: svg
#: pyembroidery-format-descriptions.py:14
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "メルコスケーラブルベクターグラフィックス"

#. description for pyembroidery file format: csv
#: pyembroidery-format-descriptions.py:16
msgid "Comma-separated values"
msgstr "コンマで区切られた値"

#. description for pyembroidery file format: xxx
#: pyembroidery-format-descriptions.py:18
msgid "Singer Embroidery Format"
msgstr "シンガー刺繍フォーマット"

#. description for pyembroidery file format: u01
#: pyembroidery-format-descriptions.py:22
msgid "Barudan Embroidery Format"
msgstr "バルダン刺繍フォーマット"

#. description for pyembroidery file format: shv
#: pyembroidery-format-descriptions.py:24
msgid "Husqvarna Viking Embroidery Format"
msgstr "ハスクバーナバイキング刺繍フォーマット"

#. description for pyembroidery file format: 10o
#. description for pyembroidery file format: 100
#: pyembroidery-format-descriptions.py:26
#: pyembroidery-format-descriptions.py:28
msgid "Toyota Embroidery Format"
msgstr "トヨタ刺繍フォーマット"

#. description for pyembroidery file format: bro
#: pyembroidery-format-descriptions.py:30
msgid "Bits & Volts Embroidery Format"
msgstr "Bits & Volts刺繍フォーマット"

#. description for pyembroidery file format: dat
#: pyembroidery-format-descriptions.py:32
msgid "Sunstar or Barudan Embroidery Format"
msgstr "サンスターまたはバルダン刺繍フォーマット"

#. description for pyembroidery file format: dsb
#: pyembroidery-format-descriptions.py:34
msgid "Tajima(Barudan) Embroidery Format"
msgstr "タジマ(バルダン)刺繍フォーマット"

#. description for pyembroidery file format: dsz
#: pyembroidery-format-descriptions.py:36
msgid "ZSK USA Embroidery Format"
msgstr "ZSK USA 刺繍フォーマット"

#. description for pyembroidery file format: emd
#: pyembroidery-format-descriptions.py:38
msgid "Elna Embroidery Format"
msgstr "エルナ刺繍フォーマット"

#. description for pyembroidery file format: exy
#: pyembroidery-format-descriptions.py:40
msgid "Eltac Embroidery Format"
msgstr "エルタック刺繍フォーマット"

#. description for pyembroidery file format: fxy
#: pyembroidery-format-descriptions.py:42
msgid "Fortron Embroidery Format"
msgstr "フォートロン刺繍フォーマット"

#. description for pyembroidery file format: gt
#: pyembroidery-format-descriptions.py:44
msgid "Gold Thread Embroidery Format"
msgstr "ゴールドスレッド刺繍フォーマット"

#. description for pyembroidery file format: inb
#: pyembroidery-format-descriptions.py:46
msgid "Inbro Embroidery Format"
msgstr "インブロ刺繍フォーマット"

#. description for pyembroidery file format: tap
#: pyembroidery-format-descriptions.py:52
msgid "Happy Embroidery Format"
msgstr "ハッピー刺繍フォーマット"

#. description for pyembroidery file format: stx
#: pyembroidery-format-descriptions.py:54
msgid "Data Stitch Embroidery Format"
msgstr "データステッチ刺繍フォーマット"

#. description for pyembroidery file format: new
#: pyembroidery-format-descriptions.py:60
msgid "Ameco Embroidery Format"
msgstr "アメコ刺繍フォーマット"

#. description for pyembroidery file format: mit
#: pyembroidery-format-descriptions.py:64
msgid "Mitsubishi Embroidery Format"
msgstr "三菱刺繍フォーマット"

#. description for pyembroidery file format: stc
#: pyembroidery-format-descriptions.py:76
msgid "Gunold Embroidery Format"
msgstr "グノルド刺繍フォーマット"

#. description for pyembroidery file format: zxy
#: pyembroidery-format-descriptions.py:78
msgid "ZSK TC Embroidery Format"
msgstr "ZSK TC刺繍フォーマット"

#. description for pyembroidery file format: pmv
#: pyembroidery-format-descriptions.py:80
msgid "Brother Stitch Format"
msgstr "ブラザーステッチフォーマット"

#. description for pyembroidery file format: txt
#: pyembroidery-format-descriptions.py:82
msgid "G-code Format"
msgstr "G-codeフォーマット"

#. name for left arrow keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:52
msgid "← Arrow left"
msgstr "←左矢印"

#. name for right arrow keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:63
msgid "→ Arrow right"
msgstr "→右矢印"

#. name for up arrow keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:129
msgid "↑ Arrow up"
msgstr "↑ 上矢印"

#. name for down arrow keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:118
msgid "↓ Arrow down"
msgstr "↓下矢印"

#. name for this keyboard key: +
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:89
msgid "+ Plus"
msgstr "+プラス"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:15
msgid "Button"
msgstr "ボタン"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:203
msgid "color changes"
msgstr "色変更"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:186
msgid "Command"
msgstr "コマンド"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:145
msgid "Controls"
msgstr "コントロール"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:223
msgid "cursor"
msgstr "カーソル"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:18
msgid "Function"
msgstr "機能"

#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:16
msgid "If you are not sure which file path to choose, click on install directly. In most cases Ink/Stitch will guess the correct path."
msgstr "選択するファイルパスがわからない場合は、[直接インストール] をクリックしてください。ほとんどの場合、インク/ステッチは正しいパスを推測します。"

#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:9
msgid "Ink/Stitch can install palettes for Inkscape matching the thread colors from popular machine embroidery thread manufacturers."
msgstr "Ink / Stitchは、人気のあるミシン刺繍糸メーカーの糸の色に一致するInkscapeのパレットをインストールできます。"

#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:53
msgid "Inkscape add-on installation failed"
msgstr "Inkscapeアドオンのインストールに失敗しました。"

#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:36
msgid "Inkscape palettes have been installed. Please restart Inkscape to load the new palettes."
msgstr "Inkscapeパレットがインストールされました。 Inkscapeを再起動して、新しいパレットをロードしてください。"

#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:22
msgid "Install"
msgstr "インストール"

#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:4
msgid "Install Palettes"
msgstr "パレットをインストールする"

#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:31
msgid "Installation Completed"
msgstr "インストールが完了しました。"

#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:48
msgid "Installation Failed"
msgstr "インストールに失敗しました"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:106
msgid "Jump to next command"
msgstr "次のコマンドに進む"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:97
msgid "Jump to previous command"
msgstr "前のコマンドに戻る"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:199
msgid "jumps"
msgstr "ジャンプ"

#. name for this keyboard key: -
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:76
msgid "Minus"
msgstr "マイナス"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:215
msgid "needle points"
msgstr "針先"

#. description of keyboard shortcut that moves one stitch backward in simulator
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:71
msgid "One step backward"
msgstr "戻る"

#. description of keyboard shortcut that moves one stitch forward in simulator
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:84
msgid "One step forward"
msgstr "進む"

#. name for page down keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:99
msgid "Page down (PgDn)"
msgstr "ページダウン(PgDn)"

#. name for page up keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:108
msgid "Page up (PgUp)"
msgstr "ページアップ (PgUp)"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:40
msgid "Play"
msgstr "再生"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:49
msgid "Play backward"
msgstr "逆再生"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:60
msgid "Play forward"
msgstr "通常再生"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:220
msgid "realistic"
msgstr "リアル"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:260
msgid "Rendering stitch-plan..."
msgstr "ステッチプランのレンダリング..."

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:21
msgid "Shortcut Key"
msgstr "ショートカットキー"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:192
msgid "Show"
msgstr "表示"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:10
msgid "Simulator Shortcut Keys"
msgstr "シミュレータのショートカットキー"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:115
msgid "Slow down"
msgstr "速度を落とす"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:32
msgid "Space"
msgstr "スペース"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:126
msgid "Speed up"
msgstr "速度アップ"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:174
msgid "Speed: %{speed} stitch/sec"
msgid_plural "Speed: %{speed} stitches/sec"
msgstr[0] "速度: %{speed} ステッチ/秒"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:206
msgid "stops"
msgstr "ストップ"

#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:60
msgid "Try again"
msgstr "再試行"

#: inx/inkstitch_about.inx:3 inx/inkstitch_about.inx:6
msgid "About"
msgstr "Ink/stitchについて"

#: inx/inkstitch_about.inx:8
msgid "Ink/Stitch - Manual Install"
msgstr "インク/ステッチ - マニュアルインストール"

#: inx/inkstitch_about.inx:10
msgid "An open-source machine embroidery design platform based on Inkscape."
msgstr "Inkscapeをベースにしたオープンソースのミシン刺繍デザインプラットフォーム。"

#: inx/inkstitch_about.inx:13
msgid "https://inkstitch.org"
msgstr "https://inkstitch.org"

#: inx/inkstitch_about.inx:15
msgid "License"
msgstr "ライセンス"

#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:3
msgid "Auto-Route Satin Columns"
msgstr "サテン自動ルーティング"

#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:5
msgid "Trim jump stitches"
msgstr "ジャンプスティッチのトリミング"

#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:6
msgid "Preserve order of satin columns"
msgstr "サテンカラムの順序を保持"

#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:12 inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:10
#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:13 inx/inkstitch_cut_satin.inx:10
#: inx/inkstitch_flip.inx:10
msgid "Satin Tools"
msgstr "サテンツール"

#: inx/inkstitch_break_apart.inx:3
msgid "Break Apart Fill Objects"
msgstr "塗りつぶしオブジェクトの分割"

#: inx/inkstitch_break_apart.inx:10
msgid "Fill Tools"
msgstr "塗り潰しツール"

#: inx/inkstitch_break_apart.inx:17
msgid "Method"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_break_apart.inx:18
msgid "Simple"
msgstr "シンプル"

#: inx/inkstitch_break_apart.inx:19
msgid "Complex"
msgstr "複雑"

#: inx/inkstitch_cleanup.inx:3
msgid "Cleanup Document"
msgstr "クリーンアップドキュメント"

#: inx/inkstitch_cleanup.inx:7
msgid "Remove Small Fill Areas"
msgstr "小さな塗りつぶし部分の削除"

#: inx/inkstitch_cleanup.inx:7
msgid "Removes areas smaller than dedined by threshold."
msgstr "しきい値で指定された領域よりも小さい領域を削除します。"

#: inx/inkstitch_cleanup.inx:8
msgid "Fill area threshold (px²)"
msgstr "塗りつぶし領域のしきい値(px²)"

#: inx/inkstitch_cleanup.inx:10
msgid "Remove Small strokes"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_cleanup.inx:10
msgid "Removes small strokes shorter than defined by threshold."
msgstr "しきい値で定義された長さよりも短いストロークを削除します。"

#: inx/inkstitch_cleanup.inx:11
msgid "Stroke threshold (px)"
msgstr "ストロークのしきい値(px)"

#: inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:3
msgid "Convert Line to Satin"
msgstr "ラインをサテンに変換"

#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:3
msgid "Convert Satin to Stroke"
msgstr "サテンをストロークに変換"

#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:8
msgid "Keep satin column"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:8
msgid "Do not delete original satin column."
msgstr "オリジナルのサテン列は削除しないでください。"

#: inx/inkstitch_cut_satin.inx:3
msgid "Cut Satin Column"
msgstr "カットサテンコラム"

#: inx/inkstitch_duplicate_params.inx:3
msgid "Duplicate Params"
msgstr "重複したパラメータ"

#: inx/inkstitch_duplicate_params.inx:10 inx/inkstitch_reorder.inx:10
#: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:10
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: inx/inkstitch_embroider.inx:3
msgid "Embroider"
msgstr "刺繍"

#: inx/inkstitch_embroider.inx:14 inx/inkstitch_print.inx:10
#: inx/inkstitch_simulator.inx:10 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:10
msgid "Visualise and Export"
msgstr "ビジュアライズとエクスポート"

#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:3
msgid "Preferences"
msgstr "環境設定"

#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:17
msgid "Collapse length (mm)"
msgstr "切る長さ(mm)"

#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:17
msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches."
msgstr "これより小さいジャンプステッチは、通常のステッチとして扱われます。"

#: inx/inkstitch_flip.inx:3
msgid "Flip Satin Column Rails"
msgstr "フリップサテンコラムレール"

#: inx/inkstitch_global_commands.inx:3
msgid "Add Commands"
msgstr "追加コマンド"

#: inx/inkstitch_global_commands.inx:17 inx/inkstitch_layer_commands.inx:14
#: inx/inkstitch_object_commands.inx:18
msgid "Commands"
msgstr "コマンド"

#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:3
msgid "Import Threadlist"
msgstr "スレッドリストの読み込み"

#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:6
#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:8
msgid "Choose file"
msgstr "ファイル選択"

#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:7
msgid "Choose method"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:8
msgid "Import Ink/Stitch threadlist"
msgstr "インク/ステッチのスレッドリストのインポート"

#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:9
msgid "Import other threadlist*"
msgstr "他のスレッドリストのインポート*"

#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:11
msgid "*Choose color palette"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:87 inx/inkstitch_install.inx:10
#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13
msgid "Thread Color Management"
msgstr "糸の色の管理"

#: inx/inkstitch_input_100.inx:3
msgid "100 file input"
msgstr "100個のファイルをインプット"

#: inx/inkstitch_input_100.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Toyota Embroidery Format (.100)"
msgstr "インク/ステッチ トヨタエンブロイダリーフォーマット (.100)"

#: inx/inkstitch_input_100.inx:9
msgid "convert 100 file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "100ファイルをインクステッチのマニュアルステッチのパスに変換"

#: inx/inkstitch_input_10O.inx:3
msgid "10O file input"
msgstr "10Oファイルをインプット"

#: inx/inkstitch_input_10O.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Toyota Embroidery Format (.10o)"
msgstr "Ink/Stitch: トヨタエ刺繍フォーマット (.10o)"

#: inx/inkstitch_input_10O.inx:9
msgid "convert 10O file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "10Oファイルをインクステッチのマニュアルステッチのパスに変換"

#: inx/inkstitch_input_BRO.inx:3
msgid "BRO file input"
msgstr "BROファイルをインプット"

#: inx/inkstitch_input_BRO.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Bits & Volts Embroidery Format (.bro)"
msgstr "Ink/Stitch: Bits & Volts 刺繍フォーマット (.bro)"

#: inx/inkstitch_input_BRO.inx:9
msgid "convert BRO file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "BROファイルをインクステッチのマニュアルステッチパスに変換"

#: inx/inkstitch_input_DAT.inx:3
msgid "DAT file input"
msgstr "DATファイルインプット"

#: inx/inkstitch_input_DAT.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Sunstar or Barudan Embroidery Format (.dat)"
msgstr "Ink/Stitch: サンスターまたはバルダン 刺繍フォーマット(.dat)"

#: inx/inkstitch_input_DAT.inx:9
msgid "convert DAT file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "DATファイルをインクステッチのマニュアルステッチのパスに変換する"

#: inx/inkstitch_input_DSB.inx:3
msgid "DSB file input"
msgstr "DSBファイルのインプット"

#: inx/inkstitch_input_DSB.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Tajima(Barudan) Embroidery Format (.dsb)"
msgstr "Ink/Stitch: タジマ(バルダン)刺繍フォーマット(.dsb)"

#: inx/inkstitch_input_DSB.inx:9
msgid "convert DSB file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "DSBファイルをインクステッチのマニュアルステッチのパスに変換する"

#: inx/inkstitch_input_DST.inx:3
msgid "DST file input"
msgstr "DSTファイルのインプット"

#: inx/inkstitch_input_DST.inx:8 inx/inkstitch_output_DST.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Tajima Embroidery Format (.dst)"
msgstr "Ink/Stitch: タジマ刺繍フォーマット (.dst)"

#: inx/inkstitch_input_DST.inx:9
msgid "convert DST file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "DSTファイルをインクステッチのマニュアルステッチパスに変換する"

#: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:3
msgid "DSZ file input"
msgstr "DSZファイルのインプット"

#: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:8
msgid "Ink/Stitch: ZSK USA Embroidery Format (.dsz)"
msgstr "Ink/Stitch: ZSK USA刺繍フォーマット(.dsz)"

#: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:9
msgid "convert DSZ file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "DSZファイルをインクステッチのマニュアルステッチパスに変換"

#: inx/inkstitch_input_EMD.inx:3
msgid "EMD file input"
msgstr "EMDファイルのインプット"

#: inx/inkstitch_input_EMD.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Elna Embroidery Format (.emd)"
msgstr "Ink/Stitch: エルナ刺繍フォーマット(.emd)"

#: inx/inkstitch_input_EMD.inx:9
msgid "convert EMD file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:3
msgid "EXP file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:8 inx/inkstitch_output_EXP.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Melco Embroidery Format (.exp)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:9
msgid "convert EXP file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_EXY.inx:3
msgid "EXY file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_EXY.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Eltac Embroidery Format (.exy)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_EXY.inx:9
msgid "convert EXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_FXY.inx:3
msgid "FXY file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_FXY.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Fortron Embroidery Format (.fxy)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_FXY.inx:9
msgid "convert FXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_GT.inx:3
msgid "GT file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_GT.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Gold Thread Embroidery Format (.gt)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_GT.inx:9
msgid "convert GT file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_INB.inx:3
msgid "INB file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_INB.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Inbro Embroidery Format (.inb)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_INB.inx:9
msgid "convert INB file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_JEF.inx:3
msgid "JEF file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_JEF.inx:8 inx/inkstitch_output_JEF.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.jef)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_JEF.inx:9
msgid "convert JEF file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_JPX.inx:3
msgid "JPX file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_JPX.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.jpx)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_JPX.inx:9
msgid "convert JPX file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_KSM.inx:3
msgid "KSM file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_KSM.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.ksm)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_KSM.inx:9
msgid "convert KSM file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_MAX.inx:3
msgid "MAX file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_MAX.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.max)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_MAX.inx:9
msgid "convert MAX file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_MIT.inx:3
msgid "MIT file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_MIT.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Mitsubishi Embroidery Format (.mit)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_MIT.inx:9
msgid "convert MIT file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_NEW.inx:3
msgid "NEW file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_NEW.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Ameco Embroidery Format (.new)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_NEW.inx:9
msgid "convert NEW file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_PCD.inx:3
msgid "PCD file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_PCD.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcd)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_PCD.inx:9
msgid "convert PCD file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_PCM.inx:3
msgid "PCM file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_PCM.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcm)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_PCM.inx:9
msgid "convert PCM file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:3
msgid "PCQ file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcq)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:9
msgid "convert PCQ file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_PCS.inx:3
msgid "PCS file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_PCS.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcs)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_PCS.inx:9
msgid "convert PCS file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_PEC.inx:3
msgid "PEC file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_PEC.inx:8 inx/inkstitch_output_PEC.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.pec)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_PEC.inx:9
msgid "convert PEC file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_PES.inx:3
msgid "PES file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_PES.inx:8 inx/inkstitch_output_PES.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.pes)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_PES.inx:9
msgid "convert PES file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_PHB.inx:3
msgid "PHB file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_PHB.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.phb)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_PHB.inx:9
msgid "convert PHB file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_PHC.inx:3
msgid "PHC file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_PHC.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.phc)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_PHC.inx:9
msgid "convert PHC file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:3
msgid "SEW file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.sew)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:9
msgid "convert SEW file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_SHV.inx:3
msgid "SHV file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_SHV.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Husqvarna Viking Embroidery Format (.shv)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_SHV.inx:9
msgid "convert SHV file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_STC.inx:3
msgid "STC file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_STC.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Gunold Embroidery Format (.stc)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_STC.inx:9
msgid "convert STC file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_STX.inx:3
msgid "STX file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_STX.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Data Stitch Embroidery Format (.stx)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_STX.inx:9
msgid "convert STX file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_TAP.inx:3
msgid "TAP file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_TAP.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Happy Embroidery Format (.tap)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_TAP.inx:9
msgid "convert TAP file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_TBF.inx:3
msgid "TBF file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_TBF.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Tajima Embroidery Format (.tbf)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_TBF.inx:9
msgid "convert TBF file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_U01.inx:3
msgid "U01 file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_U01.inx:8 inx/inkstitch_output_U01.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Barudan Embroidery Format (.u01)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_U01.inx:9
msgid "convert U01 file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_VP3.inx:3
msgid "VP3 file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_VP3.inx:8 inx/inkstitch_output_VP3.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.vp3)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_VP3.inx:9
msgid "convert VP3 file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:3
msgid "XXX file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Singer Embroidery Format (.xxx)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:9
msgid "convert XXX file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:3
msgid "ZXY file input"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:8
msgid "Ink/Stitch: ZSK TC Embroidery Format (.zxy)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:9
msgid "convert ZXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_install.inx:3
msgid "Install thread color palettes for Inkscape"
msgstr "Inkscapeのスレッドカラーパレットをインストールする"

#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:3
msgid "Install custom palette"
msgstr "カスタムパレットの設置"

#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:6
msgid "Choose a .gpl color palette file to install into Inkscape."
msgstr "Inkscapeにインストールする.gplカラーパレットファイルを選択します。"

#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:7
msgid "Restart Inkscape to use."
msgstr "Inkscapeを再起動してご利用ください。"

#: inx/inkstitch_layer_commands.inx:3
msgid "Add Layer Commands"
msgstr "レイヤー追加コマンド"

#: inx/inkstitch_lettering.inx:3
msgid "Lettering"
msgstr "レタリング"

#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:3
#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:18
msgid "Custom font directory"
msgstr "カスタムフォントディレクトリ"

#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:10
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:10
#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:10
#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:10
msgid "Font Management"
msgstr "フォント管理"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:3
msgid "Generate JSON"
msgstr "JSONを生成する"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:21
msgid "SVG Font File"
msgstr "SVGフォントファイル"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:25
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:33
msgid "Autoroute Satin"
msgstr "サテンの自動ルート"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:33
msgid "Disable if you defined manual routing in your font."
msgstr "フォントで手動ルーティングを定義した場合は無効にします。"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:35
msgid "Reversible"
msgstr "可逆"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:35
msgid "If disabled back and forth stitching will not be possile for this font."
msgstr "無効にすると、このフォントの前後のステッチはできなくなります。"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:36
msgid "Force letter case"
msgstr "大文字と小文字を強制する"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:38
msgid "Upper"
msgstr "アッパー"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:39
msgid "Lower"
msgstr "下"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:43
msgid "Min Scale"
msgstr "最小スケール"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:44
msgid "Max Scale"
msgstr "最大スケール"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:48
msgid "Default Glyph"
msgstr "デフォルトのグリフ"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:60
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:67
msgid "Force"
msgstr "力"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:60
msgid "Overwrite leading information from font file."
msgstr "フォントファイルから先頭の情報を上書きします。"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:62
msgid "Leading (px)"
msgstr "リーディング(px)"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:62
msgid "Line height (default: 100)"
msgstr "行の高さ(デフォルト:100)"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:67
msgid "Overwrite word spacing information from font file."
msgstr "フォントファイルから単語間隔情報を上書きします。"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:69
msgid "Word spacing (px)"
msgstr "単語間隔(px)"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:69
msgid "Space character width (default: 20)"
msgstr "スペース文字の幅(デフォルト:20)"

#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:3
msgid "Remove Kerning"
msgstr "カーニングを削除します"

#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:23
msgid "Select Font Files"
msgstr "フォントファイルを選択"

#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:3
msgid "Letters to font"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:22
msgid "File format"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:47
msgid "Font directory"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:49
msgid "Import commands"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_object_commands.inx:3
msgid "Attach Commands to Selected Objects"
msgstr "選択したオブジェクトにコマンドを付加"

#: inx/inkstitch_output_CSV.inx:3
msgid "CSV file output"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_CSV.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Comma-separated values [DEBUG] (.csv)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_CSV.inx:9
msgid "Save design in CSV format using Ink/Stitch"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_DST.inx:3
msgid "DST file output"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_DST.inx:9
msgid "Save design in DST format using Ink/Stitch"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_EXP.inx:3
msgid "EXP file output"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_EXP.inx:9
msgid "Save design in EXP format using Ink/Stitch"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:3
msgid "JEF file output"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:9
msgid "Save design in JEF format using Ink/Stitch"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:3
msgid "PEC file output"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:9
msgid "Save design in PEC format using Ink/Stitch"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_PES.inx:3
msgid "PES file output"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_PES.inx:9
msgid "Save design in PES format using Ink/Stitch"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:3
msgid "PMV file output"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format [DEBUG] (.pmv)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:9
msgid "Save design in PMV format using Ink/Stitch"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:3
msgid "SVG file output"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Scalable Vector Graphics [DEBUG] (.svg)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:9
msgid "Save design in SVG format using Ink/Stitch"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:3
msgid "TXT file output"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:8
msgid "Ink/Stitch: G-code Format (.txt)"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:9
msgid "Save design in TXT format using Ink/Stitch"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:17
msgid "Coordinate Settings"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:18
msgid "negate X coordinate values"
msgstr "X座標値をマイナス"

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:18
msgid "Negate x coordinates"
msgstr "X座標をマイナス"

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:19
msgid "negate Y coordinate values"
msgstr "Y座標値をマイナス"

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:19
msgid "Negate y coordinates"
msgstr "Y座標をマイナス"

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:20
msgid "Z coordinate value"
msgstr "Z座標値"

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:20
msgid "Either alternate Z value between 0 and 1 or travel custom value."
msgstr "Z値を0~1の間で交互に変更するか、カスタム値を移動"

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:21
msgid "alternate Z value"
msgstr "代替Z値"

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:22 inx/inkstitch_output_TXT.inx:25
msgid "Z travel per stitch"
msgstr "ステッチごとのZ移動量"

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:25
msgid "increment z coordinate by this amount per stitch if \"Z travel per stitch\" is enabled"
msgstr "Zステッチ移動量が設定されている場合、Z座標を1ステッチごとにこの量だけ増加させます。"

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:27
msgid "Custom Commands"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:29
msgid "Use '%X' for x-coordinate. Use '%Y' for y-coordinate and '%Z' for z-coordinate."
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:31 inx/inkstitch_output_TXT.inx:33
msgid "Leave empty to use default value. Use 'none' to remove."
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:34
msgid "START"
msgstr "スタート"

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:35
msgid "END"
msgstr "終了"

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:37
msgid "Laser Settings"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:39
msgid "laser mode"
msgstr "レーザーモード"

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:39
msgid "Laser mode (generate g-code for grbl laser mode)"
msgstr "レーザーモード(grblレーザーモードのg-codeを生成)"

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:42
msgid "dynamic laser power"
msgstr "ダイナミックレーザーパワー"

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:42
msgid "Use Grbl's M4 dynamic laser power mode. Ensures consistent laser cutting power regardless of motor speed. Only for PWM-capable lasers."
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:44
msgid "laser warm-up time"
msgstr "レーザーのウォームアップ時間"

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:44
msgid "When turning on the laser, wait this many seconds for laser to warm up (G4 command)"
msgstr "レーザー電源オン時、レーザーが温まるまでの秒数(G4コマンド)"

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:46
msgid "spindle speed"
msgstr "主軸回転数"

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:46
msgid "spindle speed (laser power for laser mode, set to -1 to omit)"
msgstr "主軸回転数(レーザーモードの場合はレーザー出力、省略する場合は-1を設定)"

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:48
msgid "min spindle speed"
msgstr "最小主軸回転数"

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:48
msgid "minimum spindle speed value (grbl $31 setting)"
msgstr "主軸回転数最小値(grbl $31設定)"

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:50
msgid "max spindle speed"
msgstr "主軸最高回転速度"

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:50
msgid "minimum spindle speed value (grbl $30 setting)"
msgstr "主軸回転速度の最小値(grbl $31設定)"

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:51
msgid "feed rate (in mm/min, set to -1 to omit)"
msgstr "送り速度(単位:mm/min、省略する場合は-1を設定)"

#: inx/inkstitch_output_U01.inx:3
msgid "U01 file output"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_U01.inx:9
msgid "Save design in U01 format using Ink/Stitch"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_VP3.inx:3
msgid "VP3 file output"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_output_VP3.inx:9
msgid "Save design in VP3 format using Ink/Stitch"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_params.inx:3
msgid "Params"
msgstr "パラメーター"

#: inx/inkstitch_print.inx:3
msgid "PDF Export"
msgstr "PDFエクスポート"

#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:3
msgid "Remove embroidery settings"
msgstr "刺繍設定を解除"

#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:7
msgid "Remove Params"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:7
msgid "Removes params from selected objects or all objects if nothing is selected."
msgstr ""

#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:9
msgid "Remove Commands"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:9
msgid "Removes visual commands from selected objects or all objects if nothing is selected."
msgstr ""

#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:10
msgid "Remove Print Settings from SVG metadata"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_reorder.inx:3
msgid "Re-stack objects in order of selection"
msgstr "選択順にオブジェクトを再スタックします"

#: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:3
msgid "Selection to pattern"
msgstr "パターンの選択"

#: inx/inkstitch_simulator.inx:3
msgid "Simulator / Realistic Preview"
msgstr "シミュレータ/リアルプレビュー"

#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:3
msgid "Stitch Plan Preview"
msgstr "ステッチプランプレビュー"

#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:14
msgid "Move stitch plan beside the canvas"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:15
msgid "Design layer visibity"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:16
msgid "Unchanged"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:17
msgid "Hidden"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:18
msgid "Lower opacity"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:20
msgid "Needle points"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:22
msgid "Hit Ctrl+Z to undo this action after inspection."
msgstr ""

#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:3
msgid "Troubleshoot Objects"
msgstr "オブジェクトのトラブルシューティング"

#: inx/inkstitch_zip.inx:3
msgid "embroidery ZIP file output"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_zip.inx:8
msgid "Ink/Stitch: ZIP export multiple formats (.zip)"
msgstr "インク/スティッチ ZIPで複数のフォーマットを書き出し(.zip"

#: inx/inkstitch_zip.inx:9
msgid "Create a ZIP with multiple embroidery file formats using Ink/Stitch"
msgstr "Ink/Stitchを使って複数の刺繍ファイルフォーマットでZIPを作成"

#: inx/inkstitch_zip.inx:20
msgid ".SVG: Scalable Vector Graphic"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_zip.inx:21
msgid ".TXT: Threadlist"
msgstr ""