summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_nl_NL.po
blob: fb836d549cf35229a338fe57c870e324f1e7743c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-28 01:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-28 01:27\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: easygettext\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-28 01:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: inkstitch\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 299419\n"
"X-Crowdin-Language: nl\n"
"X-Crowdin-File: /main/messages.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 8\n"

#. name of font in fonts/Brockscript
#: inkstitch-fonts-metadata.py:2
msgid "Brock Script"
msgstr "Brock Script"

#. description of font in fonts/Brockscript
#: inkstitch-fonts-metadata.py:4
msgid "Brock Script is a decorative satin column manuscript font of size approximatively 40mm. It can be enlarged up to 250%. It contains 118 glyphs, covering most western european languages needs.More decorative options are hidden in the µ glyph"
msgstr "Brock Script is een decoratief satijnkolom handschriftlettertype met een grootte van ongeveer 40mm. Het kan tot 250% worden vergroot. Het bevat 118 glyphs, die de meeste West-Europese talen behoeften. Meer decoratieve opties zijn verborgen in de µ glyph"

#. name of font in fonts/abecedaire
#: inkstitch-fonts-metadata.py:6
msgid "Abécédaire AGS"
msgstr "Abécédaire AGS"

#. description of font in fonts/abecedaire
#: inkstitch-fonts-metadata.py:8
msgid "Abécédaire AGS is a crossstitch font of size 14mm. The font can be scaled down to 75% and up to 200%"
msgstr "Abécédaire AGS is een kruissteeklettertype van 14mm groot. Het lettertype kan worden verkleind tot 75% en tot 200%"

#. name of font in fonts/amitaclo
#: inkstitch-fonts-metadata.py:10
msgid "Amitaclo"
msgstr "Amitaclo"

#. description of font in fonts/amitaclo
#: inkstitch-fonts-metadata.py:12
#, python-format
msgid "The capital M is 25.3 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 160%. Every satin has zigzag underlay"
msgstr "De hoofdletter M is 25,3 millimeter breed op schaal 100%. Kan worden teruggeschaald tot 80% of tot 160%. Elk satijn heeft zigzag onderlaag"

#. name of font in fonts/amitaclo_small
#: inkstitch-fonts-metadata.py:14
msgid "Amitaclo small"
msgstr "Amitaclo small"

#. description of font in fonts/amitaclo_small
#: inkstitch-fonts-metadata.py:16
msgid "This font is an altered version  of Amitaclo, to allow a greater scaling down. The use of both  thin thread (60) and thin needle (60) is mandatory. The altered embroidery parameters of this font allow to scale down the original Amitaclo font between 25% (for a 7 mm font ) and 55 % (for a 16mm font)."
msgstr "Dit lettertype is een gewijzigde versie van Amitaclo, om een grotere schaalverkleining mogelijk te maken. Het gebruik van zowel dun garen (60) als dunne naald (60) is verplicht. De gewijzigde borduurparameters van dit lettertype maken het mogelijk het oorspronkelijke lettertype Amitaclo te verkleinen tussen 25% (voor een lettertype van 7 mm) en 55% (voor een lettertype van 16 mm)."

#. name of font in fonts/apex_lake
#: inkstitch-fonts-metadata.py:18
msgid "Apex Lake"
msgstr "Apex Lake"

#. description of font in fonts/apex_lake
#: inkstitch-fonts-metadata.py:20
msgid "Apex Lake is a large ornate capital letters font of size approximatively 60mm. It contains 38 glyphs : A-Z,0-9,! and ?. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 130%"
msgstr "Apex Lake is een groot sierlijk lettertype met hoofdletters van ongeveer 60mm groot. Het bevat 38 glyphs: A-Z, 0-9,! en ?. Het kan worden verkleind tot 80% en vergroot tot 130%"

#. name of font in fonts/aventurina
#: inkstitch-fonts-metadata.py:22
msgid "Aventurina"
msgstr "Aventurina"

#. description of font in fonts/aventurina
#: inkstitch-fonts-metadata.py:24
msgid "Aventurina is a script satin font of size approximatively 20mm. The glyphs cover most Western European languages. The font can be scaled down to 60% and up to 150% "
msgstr "Aventurina is een schrift-satijn lettertype met een grootte van ongeveer 20mm. De glyphs dekken de meeste West-Europese talen. Het lettertype kan worden geschaald tot 60% en tot 150% "

#. name of font in fonts/baumans_FI
#: inkstitch-fonts-metadata.py:26
msgid "Baumans FI"
msgstr "Baumans FI"

#. description of font in fonts/baumans_FI
#: inkstitch-fonts-metadata.py:28
#, python-format
msgid "The capital M is 22.3 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 150%. Every satin has zigzag underlay"
msgstr "De hoofdletter M is 22,3 millimeter breed op 100% schaal. Kan worden teruggeschaald tot 80% of tot 150%. Elk satijn heeft zigzag onderlaag"

#. name of font in fonts/cherryforinkstitch
#: inkstitch-fonts-metadata.py:30
msgid "Cherry for inkstitch"
msgstr "Cherry voor inkstitch"

#. description of font in fonts/cherryforinkstitch
#: inkstitch-fonts-metadata.py:32
msgid "Cherry for inkstitch is a decorative satin column font of size approximatively 40mm. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 180%. It contains 74 glyphs."
msgstr "Cherry for inkstitch is een decoratief satijnen kolomlettertype met een grootte van ongeveer 40mm. Het kan worden verkleind tot 80% en vergroot tot 180%. Het bevat 74 glyphs."

#. name of font in fonts/cherryforkaalleen
#: inkstitch-fonts-metadata.py:34
msgid "Cherry for Kaalleen"
msgstr "Cherry voor Kaalleen"

#. description of font in fonts/cherryforkaalleen
#: inkstitch-fonts-metadata.py:36
msgid "Cherry for Kaalleen is a large decorative font of size approximatively 75mm. It contains 36 glyphs including the numbers and the 26 capitals  A-Z. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 130%"
msgstr "Kersen voor Kaalleen is een groot decoratief lettertype met een grootte van ongeveer 75mm. Het bevat 36 glyphs inclusief de cijfers en de 26 hoofdletters A-Z. Het kan worden verkleind tot 80% en vergroot tot 130%"

#. name of font in fonts/chopin
#: inkstitch-fonts-metadata.py:38
msgid "Chopin Script"
msgstr "Chopin Script"

#. description of font in fonts/chopin
#: inkstitch-fonts-metadata.py:40
#, python-format
msgid "The capital M is 38.3 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 120%. Every satin has zigzag underlay"
msgstr "De hoofdletter M is 38,3 millimeter breed op schaal 100%. Kan worden teruggeschaald tot 80% of tot 120%. Elk satijn heeft zigzag onderlaag"

#. name of font in fonts/coronaviral
#: inkstitch-fonts-metadata.py:42
msgid "Coronaviral"
msgstr "Coronaviral"

#. description of font in fonts/coronaviral
#: inkstitch-fonts-metadata.py:44
msgid "A font created with manual sitch. Do not change the size or very little. The capital em is 22mm wide at 100%"
msgstr "Een lettertype gemaakt met de hand. Verander de grootte niet of heel weinig. De hoofdletter em is 22mm breed op 100%"

#. name of font in fonts/dejavufont
#: inkstitch-fonts-metadata.py:46
msgid "Dejavu Serif"
msgstr "Dejavu Serif"

#. description of font in fonts/dejavufont
#: inkstitch-fonts-metadata.py:48
#, python-format
msgid "DejaVu Serif Condensed. The capital M is 19,8 millimeter wide at 100% scale.  Can be scaled down to 80% or up to 150%.  Every satin has center-walk underlay."
msgstr "DejaVu Serif Condensed. De hoofdletter M is 19,8 millimeter breed op 100% schaal.  Kan worden teruggeschaald tot 80% of tot 150%.  Elke satijn heeft center-walk onderlaag."

#. name of font in fonts/digory_doodles_bean
#: inkstitch-fonts-metadata.py:50
msgid "Digory Doodles Bean"
msgstr "Digory Doodles Bean"

#. description of font in fonts/digory_doodles_bean
#: inkstitch-fonts-metadata.py:52
msgid "All letters have mixed satin and bean stitch. The capital M is 16mm tall. The small x is 7 mm."
msgstr "Alle letters hebben een gemengde satijn- en bonensteek. De hoofdletter M is 16 mm hoog. De kleine x is 7 mm."

#. name of font in fonts/dinomouse72
#: inkstitch-fonts-metadata.py:54
msgid "DinoMouse72"
msgstr "DinoMouse72"

#. description of font in fonts/dinomouse72
#: inkstitch-fonts-metadata.py:56
msgid "A Font Grove jawn. Satin width is 2.5mm at 18mm capitals"
msgstr "Een Font Grove juweel. Satijn breedte is 2.5mm bij 18mm kapitalen"

#. name of font in fonts/emilio_20
#: inkstitch-fonts-metadata.py:58
msgid "Emilio 20"
msgstr "Emilio 20"

#. description of font in fonts/emilio_20
#: inkstitch-fonts-metadata.py:60
#, python-format
msgid "Emilio 20 is a font with capital only and numbers. M is 48.5 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 70% or up to 140%. Every satin has zigzag underlay"
msgstr "Emilio 20 is een lettertype met alleen hoofdletters en cijfers. M is 48,5 millimeter breed op 100% schaal. Kan worden teruggeschaald tot 70% of tot 140%. Elk satijn heeft zigzag onderlaag"

#. name of font in fonts/emilio_20_tricolore
#: inkstitch-fonts-metadata.py:62
msgid "EMILIO 20 TRICOLORE"
msgstr "Emilio 20 Tricolore"

#. description of font in fonts/emilio_20_tricolore
#: inkstitch-fonts-metadata.py:64
msgid "Emilio 20 tricolore is a large tricolor fill stitches and satin columns font of  size approximately 100mm. It contains 36 glyphs including the numbers and the 26 capitals  A-Z. It can be reduced down to 90% and enlarged up to 120%"
msgstr "Emilio 20 tricolore is een groot driekleurig vulsteken en satijnkolommen lettertype met een grootte van ongeveer 100mm. Het bevat 36 glyphs inclusief de nummers en de 26 hoofdletters A-Z. Het kan worden verkleind tot 90% en vergroot tot 120%"

#. name of font in fonts/espresso_KOR
#: inkstitch-fonts-metadata.py:66
msgid "Espresso KOR"
msgstr "Espresso KOR"

#. description of font in fonts/espresso_KOR
#: inkstitch-fonts-metadata.py:68
msgid "The capital M is 16.2 mm high at 100 scale. Every satin has zigzag underlay. x is 11.5 mm high, q is 17.5 mm high, l is 17.2 mm high. The font may be scaled up to 200% and down to 80%"
msgstr "De hoofdletter M is 16,2 mm hoog op schaal 100. Elk satijn heeft een zigzag onderlaag. x is 11,5 mm hoog, q is 17,5 mm hoog, l is 17,2 mm hoog. Het lettertype kan worden geschaald tot 200% en omlaag tot 80%"

#. name of font in fonts/espresso_tiny
#: inkstitch-fonts-metadata.py:70
msgid "Espresso tiny"
msgstr "Espresso tiny"

#. description of font in fonts/espresso_tiny
#: inkstitch-fonts-metadata.py:72
msgid "This font is an altered version  of Espresso KOR, to allow a greater scaling down. The use of both  thin thread (60) and thin needle (60) is mandatory. The altered embroidery parameters of this font allow to scale down the original Espresso font between 25% (for a 5mm font ) and 55 % (for a 11mm font)."
msgstr "Dit lettertype is een gewijzigde versie van Espresso KOR, om een grotere schaalverkleining mogelijk te maken. Het gebruik van zowel dun garen (60) als dunne naald (60) is verplicht. De gewijzigde borduurparameters van dit lettertype maken het mogelijk het oorspronkelijke lettertype Espresso te verkleinen tussen 25% (voor een lettertype van 5 mm) en 55% (voor een lettertype van 11 mm)."

#. name of font in fonts/excalibur_KOR
#: inkstitch-fonts-metadata.py:74
msgid "Excalibur KOR"
msgstr "Excalibur KOR"

#. description of font in fonts/excalibur_KOR
#: inkstitch-fonts-metadata.py:76
msgid "Excalibur KOR is a small satin column manuscript font of size approximatively 20mm. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 140%. It contains 144 glyphs, covering most western European languages needs."
msgstr "Excalibur KOR is een klein satijnkolom handschriftlettertype met een grootte van ongeveer 20mm. Het kan worden verkleind tot 80% en vergroot tot 140%. Het bevat 144 glyphs, die de meeste West-Europese talen behoeften te dekken."

#. name of font in fonts/fold_inkstitch
#: inkstitch-fonts-metadata.py:78
msgid "Fold Ink/Stitch"
msgstr "Fold Ink/Stitch"

#. description of font in fonts/fold_inkstitch
#: inkstitch-fonts-metadata.py:80
msgid "Fold Ink/Stitch is a large triple and quintuple running stitches capital font of size 100 mm. It contains 40 glyphs including all numbers and the 26 capitals  A-Z. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 200%"
msgstr "Fold Ink/Stitch is een groot drievoudig en vijfvoudig lopende steken kapitaallettertype van 100 mm groot. Het bevat 40 glyphs inclusief alle nummers en de 26 hoofdletters A-Z. Het kan worden verkleind tot 80% en vergroot tot 200%"

#. name of font in fonts/geneva_rounded
#: inkstitch-fonts-metadata.py:82
msgid "Geneva Simple Sans Rounded"
msgstr "Geneva Simple Sans Rounded"

#. description of font in fonts/geneva_rounded
#: inkstitch-fonts-metadata.py:84
msgid "Suitable for small fonts (8 to 20 mm)"
msgstr "Geschikt voor kleine letters (8 tot 20mm)"

#. name of font in fonts/geneva_simple
#: inkstitch-fonts-metadata.py:86
msgid "Geneva Simple Sans"
msgstr "Geneva Simple Sans"

#. description of font in fonts/geneva_simple
#: inkstitch-fonts-metadata.py:88
msgid "Suitable for small fonts (6 to 15mm)"
msgstr "Geschikt voor kleine letters (6 tot 15mm)"

#. name of font in fonts/glacial_tiny
#: inkstitch-fonts-metadata.py:90
msgid "Glacial Tiny 60 AGS"
msgstr "Glacial Tiny 60 AGS"

#. description of font in fonts/glacial_tiny
#: inkstitch-fonts-metadata.py:92
msgid "Glacial is a very tiny font: at 100%,  M stands at 5.6mm. Thin thread (60 wt ) and thin needle (8/60) are mandatory. The glyphs cover many European languages. It can be reduced down to 40% and enlarged up to 150% "
msgstr "Glacial is een zeer klein lettertype: op 100%, M is 5.6mm. Dun garen (60 wt ) en dunne naald (8/60) zijn verplicht. De glyphs bestrijken vele Europese talen. Het kan worden verkleind tot 40% en vergroot tot 150% "

#. name of font in fonts/grand_hotel_marif
#: inkstitch-fonts-metadata.py:94
msgid "Grand Hotel Marif"
msgstr "Grand Hotel Marif"

#. description of font in fonts/grand_hotel_marif
#: inkstitch-fonts-metadata.py:96
msgid "Grand Hotel Marif is a script satin font of size approximatively 35 mm. The glyphs cover most Western European languages. The font can be scaled down to 60% and up to 140%."
msgstr "Grand Hotel Marif is een schriftsatijn lettertype met een grootte van ongeveer 35 mm. De glyphs dekken de meeste West-Europese talen. Het lettertype kan worden geschaald tot 60% en tot 140%."

#. name of font in fonts/grandhotel_small
#: inkstitch-fonts-metadata.py:98
msgid "Grand Hotel small"
msgstr "Grand Hotel small"

#. description of font in fonts/grandhotel_small
#: inkstitch-fonts-metadata.py:100
msgid "This font is an altered version  of Grand Hotel, to allow a greater scaling down. The use of both thin thread (60) and thin needle (60) are mandatory. The altered embroidery parameters of this font allow to scale down the original Grand Hotel font between 25% (for a 9mm font ) and 55 % (for a  20 mm font)."
msgstr "Dit lettertype is een gewijzigde versie van Grand Hotel, om een grotere schaalverkleining mogelijk te maken. Het gebruik van zowel dun garen (60) als dunne naald (60) is verplicht. De gewijzigde borduurparameters van dit lettertype maken het mogelijk het oorspronkelijke Grand Hotel font te verkleinen tussen 25% (voor een 9 mm font ) en 55% (voor een 20 mm font)."

#. name of font in fonts/infinipicto
#: inkstitch-fonts-metadata.py:102
msgid "InfiniPicto"
msgstr "InfiniPicto"

#. description of font in fonts/infinipicto
#: inkstitch-fonts-metadata.py:104
msgid "InfiniPicto is a fun font of size approximatively 70 mm containing only the 26 A-Z glyph. Each letter is a pictogram of an object whose name begins with that very letter..... in French"
msgstr "InfiniPicto is een leuk lettertype van ongeveer 70 mm groot dat alleen de 26 A-Z glyph bevat. Elke letter is een pictogram van een voorwerp waarvan de naam met diezelfde letter begint..... in het Frans"

#. name of font in fonts/kaushan_script_MAM
#: inkstitch-fonts-metadata.py:106
msgid "Kaushan Script MAM"
msgstr "Kaushan Script MAM"

#. description of font in fonts/kaushan_script_MAM
#: inkstitch-fonts-metadata.py:108
#, python-format
msgid "The capital M is 29 millimeter wide at 100% scale.  Can be scaled down to 80% or up to 200%.  Every satin has zigzag underlay"
msgstr "De hoofdletter M is 29 millimeter breed op 100% schaal.  Kan worden teruggeschaald tot 80% of tot 200%.  Elk satijn heeft zigzag onderlaag"

#. name of font in fonts/learning_curve
#: inkstitch-fonts-metadata.py:110
msgid "Learning curve"
msgstr "Leercurve"

#. description of font in fonts/learning_curve
#: inkstitch-fonts-metadata.py:112
msgid "Small running stitch script font of size approximatively 12 mm. It can be reduced down to 90% and enlarged up to 200%"
msgstr "Klein lettertype met lopende steken, ongeveer 12 mm groot. Het kan worden verkleind tot 90% en vergroot tot 200%"

#. name of font in fonts/lobster_AGS
#: inkstitch-fonts-metadata.py:114
msgid "Lobster AGS"
msgstr "Lobster AGS"

#. description of font in fonts/lobster_AGS
#: inkstitch-fonts-metadata.py:116
#, python-format
msgid " The capital M is 19.8 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 150%. Every satin has zigzag underlay"
msgstr " De hoofdletter M is 19,8 millimeter breed op 100% schaal. Kan worden teruggeschaald tot 80% of tot 150%. Elk satijn heeft een zigzag onderlaag"

#. name of font in fonts/magnolia_ KOR
#: inkstitch-fonts-metadata.py:118
msgid "Magnolia KOR"
msgstr "Magnolia KOR"

#. description of font in fonts/magnolia_ KOR
#: inkstitch-fonts-metadata.py:120
msgid "Magnolia KOR is a script font of size approximatively 20mm. It can be scaled down to 80% and up to 120%"
msgstr "Magnolia KOR is een schriftlettertype met een grootte van ongeveer 20mm. Het kan worden verkleind tot 80% en tot 120%"

#. name of font in fonts/manuskript_gotisch
#: inkstitch-fonts-metadata.py:122
msgid "Manuskript Gothisch"
msgstr "Manuskript Gothisch"

#. description of font in fonts/manuskript_gotisch
#: inkstitch-fonts-metadata.py:124
#, python-format
msgid "The capital M is 35 millimeter wide at 100% scale.  Can be scaled down to 70% or up to 140%.  Every satin has zigzag underlay"
msgstr "De hoofdletter M is 35 millimeter breed op 100% schaal.  Kan worden teruggeschaald tot 70% of tot 140%.  Elk satijn heeft zigzag onderlaag"

#. name of font in fonts/marcelusSC_FI
#: inkstitch-fonts-metadata.py:126
msgid "MarcellusSC-FI"
msgstr "MarcellusSC-FI"

#. description of font in fonts/marcelusSC_FI
#: inkstitch-fonts-metadata.py:128
#, python-format
msgid "MarcellusSC-FI is a small capital font of size 36 mm. It contains 107 glyphs covering most Western European languages. It can be reduced down to 70% and enlarged up to 200% or 500% using satin split"
msgstr "MarcellusSC-FI is een klein hoofdlettertype met een grootte van 36 mm. Het bevat 107 glyphs voor de meeste West-Europese talen. Het kan worden verkleind tot 70% en vergroot tot 200% of 500% met behulp van satijn split"

#. name of font in fonts/medium_font
#: inkstitch-fonts-metadata.py:130
msgid "Ink/Stitch Medium Font"
msgstr "Ink/Stitch Medium Lettertype"

#. description of font in fonts/medium_font
#: inkstitch-fonts-metadata.py:132
#, python-format
msgid "A basic font suited for medium-sized characters.  The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale.  Can be scaled down to 75% or up to 150%.  Every satin has contour underlay."
msgstr "Een basislettertype geschikt voor tekens van gemiddelde grootte. De hoofdletter em is 1.5cm breed bij een 100% schaal. Kan worden verkleind naar 75% of vergroot naar 150%. Elke satijnbaan heeft contour ondergrond."

#. name of font in fonts/monicha
#: inkstitch-fonts-metadata.py:134
msgid "MONICHA"
msgstr "Monicha"

#. description of font in fonts/monicha
#: inkstitch-fonts-metadata.py:136
msgid "Monicha is a script satin font of size approximatively 20mm. In addition to the glyphs covering most Western European languages it contains additional ornemental letters with swashes. These ornemental letters should be used with caution to avoid overlays. In particular do not use two ornemental letters in a row. Please consult the documentation for information on how to access the ornemental letters. The font can not be scaled down but can be scaled up to 150%. "
msgstr "Monicha is een schriftsatijnlettertype met een grootte van ongeveer 20 mm. Naast de glyphs die de meeste West-Europese talen dekken bevat het nog extra ornementele letters met swashes. Deze versierde letters moeten met de nodige voorzichtigheid worden gebruikt om overlappingen te voorkomen. Gebruik met name geen twee versierde letters op een rij. Raadpleeg de documentatie voor informatie over de toegang tot de ornementele letters. Het lettertype kan niet worden verkleind, maar kan wel tot 150% worden vergroot. "

#. name of font in fonts/namskout_AGS
#: inkstitch-fonts-metadata.py:138
msgid "Namskout"
msgstr "Namskout"

#. description of font in fonts/namskout_AGS
#: inkstitch-fonts-metadata.py:140
msgid "Namskout  is a large applique font of size approximatively 90mm. It contains 43 glyphs including all numbers and the 26 capitals  A-Z.  It can be reduced down to 50% and enlarged up to 150%  "
msgstr "Namskout is een groot applique lettertype met een grootte van ongeveer 90mm. Het bevat 43 glyphs inclusief alle cijfers en de 26 hoofdletters A-Z.  Het kan worden verkleind tot 50% en vergroot tot 150%  "

#. name of font in fonts/nick_ainley
#: inkstitch-fonts-metadata.py:142
msgid "NickAinley"
msgstr "NickAinley"

#. description of font in fonts/nick_ainley
#: inkstitch-fonts-metadata.py:144
msgid "A tiny 1mm-bean alphabet based on a 24pt Seniors Studio jawn"
msgstr "Een klein 1mm-boon alfabet gebaseerd op een 24pt Seniors Studio kauwgom"

#. name of font in fonts/pacificlo
#: inkstitch-fonts-metadata.py:146
msgid "Pacificlo"
msgstr "Pacificlo"

#. description of font in fonts/pacificlo
#: inkstitch-fonts-metadata.py:148
msgid "Pacificlo is a small satin column manuscript font of size approximatively 20mm. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 140%. It contains 120 glyphs, covering most Western European Languages needs. "
msgstr "Pacificlo is een klein satijnkolom handschriftlettertype met een grootte van ongeveer 20mm. Het kan worden verkleind tot 80% en vergroot tot 140%. Het bevat 120 glyphs, die de meeste West-Europese talen behoeften te dekken. "

#. name of font in fonts/pacificlo_tiny
#: inkstitch-fonts-metadata.py:150
msgid "Pacificlo tiny"
msgstr "Pacificlo tiny"

#. description of font in fonts/pacificlo_tiny
#: inkstitch-fonts-metadata.py:152
msgid "This font is an altered version  of Pacificlo, to allow a greater scaling down. Both thin thread (60) and thin needle (60) are mandatory. The altered embroidery parameters of this font allow to scale down the original Pacificlo font between 25% (for a 5mm font ) and 55 % (for a 11mm font)."
msgstr "Dit lettertype is een gewijzigde versie van Pacificlo, om een grotere schaalverkleining mogelijk te maken. Zowel dun garen (60) als dunne naald (60) zijn verplicht. De gewijzigde borduurparameters van dit lettertype maken het mogelijk het oorspronkelijke Pacificlo lettertype te verkleinen tussen 25% (voor een lettertype van 5 mm) en 55% (voor een lettertype van 11 mm)."

#. name of font in fonts/roman_ags
#: inkstitch-fonts-metadata.py:154
msgid "Roman AGS"
msgstr "Roman AGS"

#. description of font in fonts/roman_ags
#: inkstitch-fonts-metadata.py:156
#, python-format
msgid "Based on Latin Modern Roman 10 Bold italic. The capital M is 42.5 millimeter wide at 100% scale.  Can be scaled down to 80% or up to 130%.  Every satin has zigzag underlay"
msgstr "Gebaseerd op Latijn Modern Roman 10 Bold cursief. De hoofdletter M is 42,5 millimeter breed op 100% schaal.  Kan worden teruggeschaald tot 80% of tot 130%.  Elk satijn heeft zigzag onderlaag"

#. name of font in fonts/roman_ags_bicolor
#: inkstitch-fonts-metadata.py:158
msgid "Roman bicolor AGS"
msgstr "Roman bicolor AGS"

#. description of font in fonts/roman_ags_bicolor
#: inkstitch-fonts-metadata.py:160
#, python-format
msgid "Based on Latin Modern Roman 10 Bold italic. A font with capital letters with 2 colors. Very easy to use with letters from Romanaugusa. The capital M is 42.5 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 70% or up to 130%. Every satin has zigzag underlay"
msgstr "Gebaseerd op Latijn Modern Roman 10 Bold cursief. Een lettertype met hoofdletters met 2 kleuren. Zeer eenvoudig te gebruiken met letters van Romanaugusa. De hoofdletter M is 42,5 millimeter breed op 100% schaal. Kan worden teruggeschaald tot 70% of tot 130%. Elk satijn heeft zigzag onderlaag"

#. name of font in fonts/sacramarif
#: inkstitch-fonts-metadata.py:162
msgid "Sacramarif"
msgstr "Sacramarif"

#. description of font in fonts/sacramarif
#: inkstitch-fonts-metadata.py:164
msgid "Based on Sacramento. Very small font with runstitch. It can be scaled from 80% to 150%"
msgstr "Gebaseerd op Sacramento. Zeer klein lettertype met runstitch. Het kan geschaald worden van 80% tot 150%"

#. name of font in fonts/small_font
#: inkstitch-fonts-metadata.py:166
msgid "Ink/Stitch Small Font"
msgstr "Ink/Stitch Small Font"

#. description of font in fonts/small_font
#: inkstitch-fonts-metadata.py:168
#, python-format
msgid "A font suited for small characters.  The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale.  Can be scaled up to 300%."
msgstr "Een lettertype geschikt voor kleine letters.  De hoofdletter em is 0,2 inch breed op 100% schaal.  Kan worden geschaald tot 300%."

#. name of font in fonts/sortefaxXL
#: inkstitch-fonts-metadata.py:170
msgid "Sortefax XL Initials"
msgstr "Sortefax XL Initials"

#. description of font in fonts/sortefaxXL
#: inkstitch-fonts-metadata.py:172
msgid " Sortefax is a very large satin stitch Capital font of size 150mm.  It can be reduced down to 75% and enlarged up to 200%  It contains the 37 glyphs :ampersand, A-Z and 0-9. In addition the ten glyphs (){}[],;.: are used to store frames. Type any letter followed by any frame (e.g. A( or B; )  to obtain a framed Capital or Number. Warning: for a few large letters you will need to manually enlarge the frame"
msgstr "Sortefax is een zeer groot satijnsteek hoofdlettertype met een grootte van 150mm.  Het kan worden verkleind tot 75% en vergroot tot 200% Het bevat de 37 glyphs :ampersand, A-Z en 0-9. Bovendien worden de tien lettertekens (){}[],;.: gebruikt om kaders op te slaan. Type een willekeurige letter gevolgd door een kader (b.v. A( of B; ) om een omkaderde Hoofdletter of Nummer te krijgen. Waarschuwing: voor een paar grote letters moet u het kader handmatig vergroten"

#. name of font in fonts/sortefax_medium
#: inkstitch-fonts-metadata.py:174
msgid "Sortefax Medium Initials"
msgstr "Sortefax Medium Initials"

#. description of font in fonts/sortefax_medium
#: inkstitch-fonts-metadata.py:176
msgid "Sortefax  Medium Initials is a  satin stitch Capital font of size 90 mm.  It can be reduced down to 70% and enlarged up to 200%. It contains the 37 glyphs :ampersand, A-Z and 0-9. In addition the ten glyphs (){}[],;.: are used to store frames. Type any letter followed by any frame (e.g. A( or B; or 7, ) to obtain a framed Capital or Number. Some manual arranging of the frame around the letter may be required"
msgstr "Sortefax Medium Initials is een satijnsteeklettertype met een grootte van 90 mm.  Het kan worden verkleind tot 70% en vergroot tot 200%. Het bevat de 37 lettertekens :ampersand, A-Z en 0-9. Bovendien worden de tien lettertekens (){}[],;.: gebruikt om kaders op te slaan. Type een willekeurige letter gevolgd door een kader (b.v. A( of B; of 7, ) om een omkaderde Hoofdletter of Nummer te verkrijgen. Enige handmatige plaatsing van het kader rond de letter kan nodig zijn"

#. name of font in fonts/tt_directors
#: inkstitch-fonts-metadata.py:178
msgid "TT Directors"
msgstr "TT Directors"

#. description of font in fonts/tt_directors
#: inkstitch-fonts-metadata.py:180
msgid "A font suited for directing"
msgstr "Een lettertype geschikt voor richtinggeven"

#. name of font in fonts/tt_masters
#: inkstitch-fonts-metadata.py:182
msgid "TT Masters"
msgstr "TT Masters"

#. description of font in fonts/tt_masters
#: inkstitch-fonts-metadata.py:184
msgid "A font suited for heavy typing :)"
msgstr "Een lettertype geschikt voor het zware typewerk :)"

#: inkstitch.py:88
msgid "Ink/Stitch cannot read your SVG file. This is often the case when you use a file which has been created with Adobe Illustrator."
msgstr "Ink/Stitch kan uw SVG-bestand niet lezen. Dit is vaak het geval wanneer u een bestand gebruikt dat met Adobe Illustrator is gemaakt."

#: inkstitch.py:91
msgid "Try to import the file into Inkscape through 'File > Import...' (Ctrl+I)"
msgstr "Probeer het bestand te importeren in Inkscape via 'Bestand > Importeren...' (Ctrl+I)"

#: inkstitch.py:102
msgid "Ink/Stitch experienced an unexpected error. This means it is a bug in Ink/Stitch."
msgstr "Ink/Stitch heeft een onverwachte fout ondervonden. Dit betekent dat het een bug in Ink/Stitch is."

#: inkstitch.py:103
msgid "If you'd like to help please\n"
"- copy the entire error message below\n"
"- save your SVG file and\n"
"- create a new issue at https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues"
msgstr "Als u wilt helpen, alstublieft\n"
"- kopieer de volledige foutmelding hieronder\n"
"- sla uw SVG-bestand op en\n"
"- maak een nieuw probleem aan op https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues"

#: inkstitch.py:107 lib/elements/fill_stitch.py:726
msgid "Include the error description and also (if possible) the svg file."
msgstr "Voeg de foutbeschrijving bij en ook (indien mogelijk) het svg-bestand."

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:24 inx/inkstitch_object_commands.inx:4
msgid "Fill stitch starting position"
msgstr "Opvulsteek startpositie"

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:27 inx/inkstitch_object_commands.inx:5
msgid "Fill stitch ending position"
msgstr "Opvulsteek eindpositie"

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:30 inx/inkstitch_object_commands.inx:6
msgid "Ripple stitch target position"
msgstr "Rimpeling steek doelpositie"

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:33 inx/inkstitch_object_commands.inx:7
msgid "Auto-route running stitch starting position"
msgstr "Auto-route lopende steek startpositie"

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:36 inx/inkstitch_object_commands.inx:8
msgid "Auto-route running stitch ending position"
msgstr "Auto-route lopende steek eindpositie"

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:39 inx/inkstitch_object_commands.inx:9
msgid "Auto-route satin stitch starting position"
msgstr "Auto-routeer satijn steek startpositie"

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:42 inx/inkstitch_object_commands.inx:10
msgid "Auto-route satin stitch ending position"
msgstr "Auto-routeer satijn steek eindpositie"

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:45 inx/inkstitch_object_commands.inx:11
msgid "Stop (pause machine) after sewing this object"
msgstr "Stop (pauzeer machine) na het borduren van dit object"

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:48 inx/inkstitch_object_commands.inx:12
msgid "Trim thread after sewing this object"
msgstr "Snij de draad af na borduren van dit object"

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:51 inx/inkstitch_object_commands.inx:13
msgid "Ignore this object (do not stitch)"
msgstr "Negeer dit object (niet borduren)"

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:54 inx/inkstitch_object_commands.inx:14
msgid "Satin cut point (use with Cut Satin Column)"
msgstr "Satijn snijpunt (gebruik met Snij Satijnbaan)"

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command that affects a layer
#: lib/commands.py:57 inx/inkstitch_layer_commands.inx:7
msgid "Ignore layer (do not stitch any objects in this layer)"
msgstr "Negeer laag (borduur geen objecten in deze laag)"

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command that affects entire document
#: lib/commands.py:60 inx/inkstitch_global_commands.inx:7
msgid "Origin for exported embroidery files"
msgstr "Origine voor geëxporteerde borduurbestanden"

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command that affects entire document
#: lib/commands.py:63 inx/inkstitch_global_commands.inx:9
msgid "Jump destination for Stop commands (a.k.a. \"Frame Out position\")."
msgstr "Sprong bestemming voor Stop commando's (Buiten raam positie)."

#: lib/commands.py:223
#, python-format
msgid "Error: there is more than one %(command)s command in the document, but there can only be one.  Please remove all but one."
msgstr "Fout: er is meer dan één %(command)s in het document, maar er kan er slechts één zijn. Verwijder aub de overbodige."

#. This is a continuation of the previous error message, letting the user know
#. what command we're talking about since we don't normally expose the actual
#. command name to them.  Contents of %(description)s are in a separate
#. translation
#. string.
#: lib/commands.py:230
#, python-format
msgid "%(command)s: %(description)s"
msgstr "%(command)s: %(description)s"

#: lib/commands.py:295 lib/commands.py:416
msgid "Ink/Stitch Command"
msgstr "Ink/Stitch Commando"

#. : the name of the line that connects a command to the object it applies to
#: lib/commands.py:320
msgid "connector"
msgstr "verbinding"

#. : the name of a command symbol (example: scissors icon for trim command)
#: lib/commands.py:339
msgid "command marker"
msgstr "commando symbool"

#: lib/elements/clone.py:21
msgid "Clone Object"
msgstr "Object klonen"

#: lib/elements/clone.py:22
msgid "There are one or more clone objects in this document.  Ink/Stitch can work with single clones, but you are limited to set a very few parameters. "
msgstr "Er zijn één of meer gekloonde objecten in dit document. Ink/Stitch kan met een enkele kloon werken, maar je bent beperkt tot slechts enkele parameters. "

#: lib/elements/clone.py:25
msgid "If you want to convert the clone into a real element, follow these steps:"
msgstr "Als je de kloon in een echt element wilt omzetten, volg dan deze stappen:"

#: lib/elements/clone.py:26
msgid "* Select the clone"
msgstr "* selecteer de kloon"

#: lib/elements/clone.py:27 lib/elements/clone.py:38
msgid "* Run: Edit > Clone > Unlink Clone (Alt+Shift+D)"
msgstr "* Kies: Bewerken > Kloon > Ontkoppel Kloon (Alt+Shift+D)"

#: lib/elements/clone.py:32
msgid "Clone is not embroiderable"
msgstr "Kloon is niet borduurbaar"

#: lib/elements/clone.py:33
msgid "There are one ore more clone objects in this document. A clone must be a direct child of an embroiderable element. Ink/Stitch cannot embroider clones of groups or other not embroiderable elements (text or image)."
msgstr "Er zijn één of meer kloon objecten in dit document. Een kloon moet een direct kind zijn van een borduurbaar element. Ink/Stitch kan geen klonen borduren van groepen of andere niet-borduurbare elementen (text of afbeelding)."

#: lib/elements/clone.py:36
msgid "Convert the clone into a real element:"
msgstr "Zet de kloon om in een echt element:"

#: lib/elements/clone.py:37
msgid "* Select the clone."
msgstr "* Selecteer de kloon."

#: lib/elements/clone.py:52
msgid "Clone"
msgstr "Kloon"

#: lib/elements/clone.py:58
msgid "Custom fill angle"
msgstr "Aangepaste opvulhoek"

#: lib/elements/clone.py:59
msgid "This setting will apply a custom fill angle for the clone."
msgstr "Deze instelling zet een aangepaste opvulhoek voor de kloon."

#: lib/elements/clone.py:68
msgid "Flip angle"
msgstr ""

#: lib/elements/clone.py:69
msgid "Flip automatically calucalted angle if it appears to be wrong."
msgstr ""

#: lib/elements/element.py:229
msgid "Allow lock stitches"
msgstr "Sta locksteken toe"

#: lib/elements/element.py:230
msgid "Tie thread at the beginning and/or end of this object. Manual stitch will not add lock stitches."
msgstr "Knoop draad aan het begin en/of einde van dit voorwerp. Handmatige steek zal geen locksteken toevoegen."

#. options to allow lock stitch before and after objects
#: lib/elements/element.py:234
msgid "Both"
msgstr "Beide"

#: lib/elements/element.py:234
msgid "Before"
msgstr "Voor"

#: lib/elements/element.py:234
msgid "After"
msgstr "Na"

#: lib/elements/element.py:234
msgid "Neither"
msgstr "Geen"

#: lib/elements/element.py:243
#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:3
msgid "Force lock stitches"
msgstr "Force locksteken"

#: lib/elements/element.py:244
msgid "Sew lock stitches after sewing this element, even if the distance to the next object is shorter than defined by the collapse length value in the Ink/Stitch preferences."
msgstr "Naai locksteken na het naaien van dit element, zelfs als de afstand tot het volgende object korter is dan de waarde voor de collaps length in de Inkt/Stik voorkeuren."

#: lib/elements/element.py:288
#, python-format
msgid "Object %(id)s has an empty 'd' attribute.  Please delete this object from your document."
msgstr "Object %(id)s heeft een leeg 'd' attribuut. Verwijder het object uit het document."

#. used when showing an error message to the user such as
#. "Some Path (path1234): error: satin column: One or more of the rungs doesn't
#. intersect both rails."
#: lib/elements/element.py:381
msgid "error:"
msgstr "fout:"

#: lib/elements/empty_d_object.py:13
msgid "Empty Path"
msgstr ""

#: lib/elements/empty_d_object.py:14
msgid "There is an invalid object in the document without geometry information."
msgstr ""

#: lib/elements/empty_d_object.py:16
msgid "* Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Cleanup Document..."
msgstr "* Kies Uitbreidingen > Ink/Stitch > Probleemoplossen > Document opschonen..."

#: lib/elements/fill_stitch.py:28
msgid "Small Fill"
msgstr "Kleine Opvulling"

#: lib/elements/fill_stitch.py:29
msgid "This fill object is so small that it would probably look better as running stitch or satin column. For very small shapes, fill stitch is not possible, and Ink/Stitch will use running stitch around the outline instead."
msgstr "Dit invulobject is zo klein dat het er waarschijnlijk beter uitziet als doorlopende steek of satijnbaan. Voor hele kleine vormen is invulsteek niet mogelijk, Ink/Stitch zal inplaats daarvan een doorlopende steek langs de rand maken."

#: lib/elements/fill_stitch.py:35 lib/elements/fill_stitch.py:474
msgid "Expand"
msgstr "Uitbreiden"

#: lib/elements/fill_stitch.py:36
msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead."
msgstr "De parameter Uitbreiden voor dit opvulobject kan niet worden toegepast. Ink/Stitch zal deze negeren en in plaats daarvan de oorspronkelijke grootte gebruiken."

#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:451
msgid "Inset"
msgstr "Inzet"

#: lib/elements/fill_stitch.py:42
msgid "The underlay inset parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use the original size instead."
msgstr "De parameter voor de onderlaaginzet voor dit opvulobject kan niet worden toegepast. Ink/Stitch zal deze negeren en in plaats daarvan de oorspronkelijke grootte gebruiken."

#: lib/elements/fill_stitch.py:47
msgid "Missing Guideline"
msgstr "Ontbrekende hulplijn"

#: lib/elements/fill_stitch.py:48
msgid "This object is set to \"Guided Fill\", but has no guide line."
msgstr "Dit object is ingesteld op \"Geleide vulling\", maar heeft geen hulplijn."

#: lib/elements/fill_stitch.py:50
msgid "* Create a stroke object"
msgstr "* Maak een lijnobject"

#: lib/elements/fill_stitch.py:51
msgid "* Select this object and run Extensions > Ink/Stitch > Edit > Selection to guide line"
msgstr "* Selecteer dit object en druk op Extensies > Inkt/Stitch > Bewerken > Selectie naar hulplijn"

#: lib/elements/fill_stitch.py:56
msgid "Disjointed Guide Line"
msgstr "Onsamenhangende hulplijn"

#: lib/elements/fill_stitch.py:57
msgid "The guide line of this object isn't within the object borders. The guide line works best, if it is within the target element."
msgstr "De hulplijn van dit object ligt niet binnen de objectgrenzen. De hulplijn werkt het best, als hij binnen het doelelement ligt."

#: lib/elements/fill_stitch.py:60
msgid "* Move the guide line into the element"
msgstr "* Verplaats de hulplijn in het element"

#: lib/elements/fill_stitch.py:65 lib/elements/stroke.py:35
msgid "Multiple Guide Lines"
msgstr "Meerdere hulplijnen"

#: lib/elements/fill_stitch.py:66 lib/elements/stroke.py:36
msgid "This object has multiple guide lines, but only the first one will be used."
msgstr "Dit object heeft meerdere hulplijnen, maar alleen de eerste zal worden gebruikt."

#: lib/elements/fill_stitch.py:68 lib/elements/stroke.py:38
msgid "* Remove all guide lines, except for one."
msgstr "* Verwijder alle hulplijnen, behalve één."

#: lib/elements/fill_stitch.py:73
msgid "Unconnected"
msgstr "Losstaand"

#: lib/elements/fill_stitch.py:74
msgid "Fill: This object is made up of unconnected shapes. Ink/Stitch doesn't know what order to stitch them in.  Please break this object up into separate shapes."
msgstr "Opvulling: Dit object bestaat uit vormen die geen verband met elkaar houden. Ink/Stitch weet niet in welke volgorde ze moeten worden genaaid.  Breek dit object alstublieft op in afzonderlijke vormen."

#: lib/elements/fill_stitch.py:78 lib/elements/fill_stitch.py:87
#: lib/elements/fill_stitch.py:95
msgid "* Extensions > Ink/Stitch > Fill Tools > Break Apart Fill Objects"
msgstr "* Uitbreidingen > Ink/Stitch > Opvul gereedschap > Opdelen Opvulobjecten"

#: lib/elements/fill_stitch.py:83
msgid "Border crosses itself"
msgstr "Rand kruist zichzelf"

#: lib/elements/fill_stitch.py:84
msgid "Fill: The border crosses over itself. This may lead into unconnected shapes. Please break this object into separate shapes to indicate in which order it should be stitched in."
msgstr "Opvulling: De rand kruist zichzelf. Dit kan leiden tot niet aaneengesloten vormen. Breek dit object in aparte vormen om aan te geven in welke volgorde het gestikt moet worden."

#: lib/elements/fill_stitch.py:92
msgid "This shape is invalid"
msgstr "Deze vorm is ongeldig"

#: lib/elements/fill_stitch.py:93
msgid "Fill: This shape cannot be stitched out. Please try to repair it with the \"Break Apart Fill Objects\" extension."
msgstr "Opvulling: Deze vorm kan niet worden gestikt. Probeer het te repareren met de \"Break Apart Fill Objects\" extensie."

#: lib/elements/fill_stitch.py:100
msgid "FillStitch"
msgstr "Vulsteek"

#: lib/elements/fill_stitch.py:103
msgid "Automatically routed fill stitching"
msgstr "Automatisch gerouteerde opvulsteken"

#: lib/elements/fill_stitch.py:108
msgid "Fill method"
msgstr "Vulmethode"

#: lib/elements/fill_stitch.py:109
msgid "Auto Fill"
msgstr "Automatische vulling"

#: lib/elements/fill_stitch.py:109
msgid "Contour Fill"
msgstr "Contourvulling"

#: lib/elements/fill_stitch.py:109
msgid "Guided Fill"
msgstr "Begeleide vulling"

#: lib/elements/fill_stitch.py:109
msgid "Legacy Fill"
msgstr "Legacy vulling"

#: lib/elements/fill_stitch.py:114
msgid "Guided Fill Strategy"
msgstr "Begeleide vulstrategie"

#: lib/elements/fill_stitch.py:115
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"

#: lib/elements/fill_stitch.py:115
msgid "Parallel Offset"
msgstr "Parallelle verschuiving"

#: lib/elements/fill_stitch.py:116
msgid "Copy (the default) will fill the shape with shifted copies of the line. Parallel offset will ensure that each line is always a consistent distance from its neighbor. Sharp corners may be introduced."
msgstr ""

#: lib/elements/fill_stitch.py:123
msgid "Contour Fill Strategy"
msgstr "Contour vulstrategie"

#: lib/elements/fill_stitch.py:124
msgid "Inner to Outer"
msgstr "Binnen naar buiten"

#: lib/elements/fill_stitch.py:124
msgid "Single spiral"
msgstr "Enkele spiraal"

#: lib/elements/fill_stitch.py:124
msgid "Double spiral"
msgstr "Dubbele spiraal"

#: lib/elements/fill_stitch.py:129
msgid "Join Style"
msgstr "Combineer stijl"

#: lib/elements/fill_stitch.py:130
msgid "Round"
msgstr "Rond"

#: lib/elements/fill_stitch.py:130
msgid "Mitered"
msgstr "Verstek"

#: lib/elements/fill_stitch.py:130
msgid "Beveled"
msgstr "Afgeschuind"

#: lib/elements/fill_stitch.py:135
msgid "Avoid self-crossing"
msgstr "Vermijd zelfkruising"

#: lib/elements/fill_stitch.py:140
msgid "Clockwise"
msgstr "Met de klok mee"

#: lib/elements/fill_stitch.py:146
msgid "Angle of lines of stitches"
msgstr "Hoek van de lijnen van de steken"

#: lib/elements/fill_stitch.py:147
msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction.  0 is horizontal.  Negative angles are allowed."
msgstr "De hoek neemt toe tegen de klok in. 0 is horizontaal. Negatieve waarden zijn toegestaan."

#: lib/elements/fill_stitch.py:165 lib/elements/fill_stitch.py:463
msgid "Skip last stitch in each row"
msgstr "Sla de laatste steek in elke rij over"

#: lib/elements/fill_stitch.py:166 lib/elements/fill_stitch.py:464
msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row.  Skipping it decreases stitch count and density."
msgstr "De laatste steek in elke rij is vrij dicht op de eerste steek in de volgende rij. Door deze over te slaan wordt de dichtheid en het aantal steken verkleind."

#: lib/elements/fill_stitch.py:179
msgid "Flip fill (start right-to-left)"
msgstr "Draai opvulling om (start rechts-naar-links)"

#: lib/elements/fill_stitch.py:180
msgid "The flip option can help you with routing your stitch path.  When you enable flip, stitching goes from right-to-left instead of left-to-right."
msgstr "De omdraai optie kan je helpen met het routeren van je steekpad. Als je omdraaien kiest, gaat het borduren van rechts naar links in plaats van van links naar rechts."

#: lib/elements/fill_stitch.py:191
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Afstand tussen rijen"

#: lib/elements/fill_stitch.py:192
msgid "Distance between rows of stitches."
msgstr "Afstand tussen rijen van steken."

#: lib/elements/fill_stitch.py:206
msgid "Maximum fill stitch length"
msgstr "Maximale opvulsteeklengte"

#: lib/elements/fill_stitch.py:207
msgid "The length of each stitch in a row.  Shorter stitch may be used at the start or end of a row."
msgstr "De lengte van elke steek in een rij. Een kortere steek kan worden gebruikt aan het begin of einde van een rij."

#: lib/elements/fill_stitch.py:218
msgid "Stagger rows this many times before repeating"
msgstr "Spring rijen zoveel keer in voordat herhaald wordt"

#: lib/elements/fill_stitch.py:219
msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values."
msgstr ""

#: lib/elements/fill_stitch.py:377
msgid "Running stitch length (traversal between sections)"
msgstr "Doorlopende steek lengte (afstand tussen secties)"

#: lib/elements/fill_stitch.py:378
msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section."
msgstr "Lengte van steken rondom de rand van het opvulgebied dat wordt gebruikt bij de overgang tussen secties."

#: lib/elements/fill_stitch.py:389 lib/elements/stroke.py:124
msgid "Running stitch tolerance"
msgstr "Tolerantie lopende steek"

#: lib/elements/fill_stitch.py:390
msgid "All stitches must be within this distance of the path.  A lower tolerance means stitches will be closer together.  A higher tolerance means sharp corners may be rounded."
msgstr "Alle steken moeten binnen deze afstand van het pad liggen.  Een lagere tolerantie betekent dat de steken dichter bij elkaar komen te liggen.  Een hogere tolerantie betekent dat scherpe hoeken mogen worden afgerond."

#: lib/elements/fill_stitch.py:401
msgid "Underlay"
msgstr "Versteviging"

#: lib/elements/fill_stitch.py:401 lib/elements/fill_stitch.py:410
#: lib/elements/fill_stitch.py:433 lib/elements/fill_stitch.py:444
#: lib/elements/fill_stitch.py:454 lib/elements/fill_stitch.py:466
#: lib/elements/fill_stitch.py:504
msgid "Fill Underlay"
msgstr "Vulling onderlaag"

#: lib/elements/fill_stitch.py:407
msgid "Fill angle"
msgstr "Opvul hoek"

#: lib/elements/fill_stitch.py:408
msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert comma-seperated list for multiple layers."
msgstr "Standaard: opvul hoek + 90 graden. Voer een kommagescheiden lijst in voor meerdere lagen."

#: lib/elements/fill_stitch.py:430
msgid "Row spacing"
msgstr "Opvulrij afstand"

#: lib/elements/fill_stitch.py:431
msgid "default: 3x fill row spacing"
msgstr "standaard: 3x opvulrij afstand"

#: lib/elements/fill_stitch.py:441
msgid "Max stitch length"
msgstr "Max steek lengte"

#: lib/elements/fill_stitch.py:442
msgid "default: equal to fill max stitch length"
msgstr "standaard: gelijk aan max steek lengte"

#: lib/elements/fill_stitch.py:452
msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill."
msgstr "Verklein de vorm van de versteviging om te voorkomen dat de versteviging zichtbaar is aan de buitenkant van de opvulling."

#: lib/elements/fill_stitch.py:475
msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes."
msgstr "Breidt de vorm uit voor de opvulsteken om te compenseren voor gaten tussen de vormen."

#: lib/elements/fill_stitch.py:486 lib/elements/fill_stitch.py:500
msgid "Underpath"
msgstr "Onderpad"

#: lib/elements/fill_stitch.py:487 lib/elements/fill_stitch.py:501
msgid "Travel inside the shape when moving from section to section.  Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible.  This gives them a jagged appearance."
msgstr "Beweeg binnen de vorm bij verplaatsen tussen secties. Onderpad steken vermijden de richting van de rijhoek zodat ze niet zichtbaar zijn. Dit geeft ze een gekarteld uiterlijk."

#: lib/elements/fill_stitch.py:718
msgid "Error during autofill! This means it is a bug in Ink/Stitch."
msgstr ""

#. this message is followed by a URL:
#. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new
#: lib/elements/fill_stitch.py:721
msgid "If you'd like to help please\n"
"- copy the entire error message below\n"
"- save your SVG file and\n"
"- create a new issue at"
msgstr ""

#: lib/elements/image.py:13
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: lib/elements/image.py:14
msgid "Ink/Stitch can't work with objects like images."
msgstr "Ink/Stitch kan niet omgaan met objecten zoals afbeeldingen."

#: lib/elements/image.py:16
msgid "* Convert your image into a path: Path > Trace Bitmap... (Shift+Alt+B) (further steps might be required)"
msgstr "* Zet je afbeelding om naar een pad: Pad -> Afbeelding Overtrekken (Shift+Alt+B) (aanvullende stappen kunnen nodig zijn)"

#: lib/elements/image.py:18
msgid "* Alternatively redraw the image with the pen (P) or bezier (B) tool"
msgstr "* Je kunt de afbeelding ook overtrekken met de pen (P) of het bezier gereedschap (B)"

#: lib/elements/marker.py:14
msgid "Marker Element"
msgstr "Markeringselement"

#: lib/elements/marker.py:15
msgid "This element will not be embroidered. It will be applied to objects in the same group. Objects in sub-groups will be ignored."
msgstr "Dit element zal niet geborduurd worden. Het zal worden toegepast op objecten in dezelfde groep. Objecten in subgroepen zullen worden genegeerd."

#: lib/elements/marker.py:18
msgid "Turn back to normal embroidery element mode, remove the marker:"
msgstr "Keer terug naar de normale borduurelementmodus, verwijder de markering:"

#: lib/elements/marker.py:19
msgid "* Open the Fill and Stroke panel (Objects > Fill and Stroke)"
msgstr "* Open het paneel Opvulling en lijn (Objecten > Opvulling en lijn)"

#: lib/elements/marker.py:20
msgid "* Go to the Stroke style tab"
msgstr "* Ga naar de Lijnstijl tab"

#: lib/elements/marker.py:21
msgid "* Under \"Markers\" choose the first (empty) option in the first dropdown list."
msgstr "* Kies onder \"Markers\" de eerste (lege) optie in de eerste dropdown lijst."

#: lib/elements/polyline.py:18
msgid "Polyline Object"
msgstr "Polylijn Object"

#: lib/elements/polyline.py:19
msgid "This object is an SVG PolyLine.  Ink/Stitch can work with this shape, but you can't edit it in Inkscape.  Convert it to a manual stitch path to allow editing."
msgstr "Dit object is een SVG Polylijn, Ink/Stitch kan met deze vorm overweg, maar hij kan niet bewerkt worden in Inkscape. Zet om naar een pad met handmatige steek om te kunnen bewerken."

#: lib/elements/polyline.py:23
msgid "* Select this object."
msgstr "* Selecteer dit object."

#: lib/elements/polyline.py:24
msgid "* Do Path > Object to Path."
msgstr "* Kies Pad > Object naar Pad."

#: lib/elements/polyline.py:25
msgid "* Optional: Run the Params extension and check the \"manual stitch\" box."
msgstr "* Optioneel: Kies het Params menu en vink het \"handmatige steek\" vakje."

#: lib/elements/polyline.py:45
msgid "Manual stitch along path"
msgstr "Handmatige steek langs het pad"

#: lib/elements/satin_column.py:24
msgid "Too few subpaths"
msgstr "Te weinig subpaden"

#: lib/elements/satin_column.py:25
msgid "Satin column: Object has too few subpaths.  A satin column should have at least two subpaths (the rails)."
msgstr "Satijnbaan: Object heeft te weinig subpaden. Een Satijnbaan moet minstens twee subpaden hebben (de rails)."

#: lib/elements/satin_column.py:27
msgid "* Add another subpath (select two rails and do Path > Combine)"
msgstr "* Voeg nog een subpad toe (selecteer twee rails en kies Pad > Combineer)"

#: lib/elements/satin_column.py:28
msgid "* Convert to running stitch or simple satin (Params extension)"
msgstr "* Zet om naar een doorlopende steek of simpele Satijnsteek (via Params)"

#: lib/elements/satin_column.py:33
msgid "Unequal number of points"
msgstr "Ongelijk aantal punten"

#: lib/elements/satin_column.py:34
msgid "Satin column: There are no rungs and rails have an an unequal number of points."
msgstr "Satijnbaan: Er zijn geen sporten en de rails hebben een ongelijk aantal punten."

#: lib/elements/satin_column.py:36
msgid "The easiest way to solve this issue is to add one or more rungs. "
msgstr "The makkelijkste oplossing is om een of meer sporten toe te voegen. "

#: lib/elements/satin_column.py:37
msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns."
msgstr "Sporten bepalen de steekrichting voor Satijnbanen."

#: lib/elements/satin_column.py:38
msgid "* With the selected object press \"P\" to activate the pencil tool."
msgstr "* Met het geselecteerde object kies \"P\" om het potlood gereedschap te activeren."

#: lib/elements/satin_column.py:39
msgid "* Hold \"Shift\" while drawing the rung."
msgstr "* Houdt \"Shift\" ingedrukt tijdens het tekenen van de sport."

#: lib/elements/satin_column.py:44
msgid "Not stitchable satin column"
msgstr "Niet te stikken satijnen kolom"

#: lib/elements/satin_column.py:45
msgid "A satin column consists out of two rails and one or more rungs. This satin column may have a different setup."
msgstr "Een satijnzuil bestaat uit twee rails en één of meer sporten. Deze satijnkolom kan een andere opstelling hebben."

#: lib/elements/satin_column.py:47
msgid "Make sure your satin column is not a combination of multiple satin columns."
msgstr "Zorg ervoor dat uw satijnen kolom niet een combinatie is van meerdere satijnen kolommen."

#: lib/elements/satin_column.py:48
msgid "Go to our website and read how a satin column should look like https://inkstitch.org/docs/stitches/satin-column/"
msgstr "Ga naar onze website en lees hoe een satijnen kolom eruit moet zien https://inkstitch.org/docs/stitches/satin-column/"

#: lib/elements/satin_column.py:52
msgid "Each rung should intersect both rails once."
msgstr "Elke sport moet beide rails eenmaal doorkruisen."

#: lib/elements/satin_column.py:56
msgid "Rung doesn't intersect rails"
msgstr "Sport doorkruist de rails niet"

#: lib/elements/satin_column.py:57
msgid "Satin column: A rung doesn't intersect both rails."
msgstr "Satijnbaan: een sport doorkruist niet beide rails."

#: lib/elements/satin_column.py:61
msgid "Rungs intersects too many times"
msgstr "Sporten kruisen elkaar te vaak"

#: lib/elements/satin_column.py:62
msgid "Satin column: A rung intersects a rail more than once."
msgstr "Satijnbaan: Een sport doorkruist een rail meer dan eens."

#: lib/elements/satin_column.py:66
msgid "Satin Column"
msgstr "Satijnbaan"

#: lib/elements/satin_column.py:72
msgid "Custom satin column"
msgstr "Aangepaste satijnbaan"

#: lib/elements/satin_column.py:78
msgid "\"E\" stitch"
msgstr "\"E\" steek"

#: lib/elements/satin_column.py:84 lib/elements/satin_column.py:286
msgid "Maximum stitch length"
msgstr "Maximale steeklengte"

#: lib/elements/satin_column.py:85
msgid "Maximum stitch length for split stitches."
msgstr "Maximale steeklengte voor gesplitste steken."

#: lib/elements/satin_column.py:92
msgid "Short stitch inset"
msgstr "Korte steek inzet"

#: lib/elements/satin_column.py:93
msgid "Stitches in areas with high density will be shortened by this amount."
msgstr "Steken in gebieden met een hoge dichtheid zullen met deze hoeveelheid worden ingekort."

#: lib/elements/satin_column.py:101
msgid "Short stitch distance"
msgstr "Korte steekafstand"

#: lib/elements/satin_column.py:102
msgid "Do short stitches if the distance between stitches is smaller than this."
msgstr "Maak korte steken als de afstand tussen de steken kleiner is dan dit."

#: lib/elements/satin_column.py:114 lib/elements/stroke.py:137
msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Zig-zag afstand (piek-naar-piek)"

#: lib/elements/satin_column.py:115
msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags. This is double the mm/stitch measurement used by most mechanical machines."
msgstr ""

#: lib/elements/satin_column.py:126
msgid "Pull compensation percentage"
msgstr ""

#: lib/elements/satin_column.py:127
msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of stitch width. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr ""

#: lib/elements/satin_column.py:140
msgid "Pull compensation"
msgstr "Trek compensatie"

#: lib/elements/satin_column.py:141
msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr ""

#: lib/elements/satin_column.py:157
msgid "Swap rails"
msgstr ""

#: lib/elements/satin_column.py:158
msgid "Swaps the first and second rails of the satin column, affecting which side the thread finished on as well as any sided properties"
msgstr ""

#: lib/elements/satin_column.py:166
msgid "Contour underlay"
msgstr "Omtrek versteviging"

#: lib/elements/satin_column.py:166 lib/elements/satin_column.py:173
#: lib/elements/satin_column.py:181 lib/elements/satin_column.py:194
msgid "Contour Underlay"
msgstr "Omtrek Versteviging"

#: lib/elements/satin_column.py:173 lib/elements/satin_column.py:210
msgid "Stitch length"
msgstr "Steek lengte"

#: lib/elements/satin_column.py:179
msgid "Inset distance (fixed)"
msgstr ""

#: lib/elements/satin_column.py:180
msgid "Shrink the outline by a fixed length, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column."
msgstr ""

#: lib/elements/satin_column.py:191
msgid "Inset distance (proportional)"
msgstr ""

#: lib/elements/satin_column.py:192
msgid "Shrink the outline by a proportion of the column width, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column."
msgstr ""

#: lib/elements/satin_column.py:203
msgid "Center-walk underlay"
msgstr "Middenlijn versteviging"

#: lib/elements/satin_column.py:203 lib/elements/satin_column.py:210
#: lib/elements/satin_column.py:219 lib/elements/satin_column.py:229
msgid "Center-Walk Underlay"
msgstr "Middenlijn Versteviging"

#: lib/elements/satin_column.py:216 lib/elements/stroke.py:90
msgid "Repeats"
msgstr "Herhalingen"

#: lib/elements/satin_column.py:217
msgid "For an odd number of repeats, this will reverse the direction the satin column is stitched, causing stitching to both begin and end at the start point."
msgstr ""

#: lib/elements/satin_column.py:227
msgid "Position"
msgstr ""

#: lib/elements/satin_column.py:228
#, python-format
msgid "Position of underlay from between the rails. 0% is along the first rail, 50% is centered, 100% is along the second rail."
msgstr ""

#: lib/elements/satin_column.py:236
msgid "Zig-zag underlay"
msgstr "Zig-zag versteviging"

#: lib/elements/satin_column.py:236 lib/elements/satin_column.py:245
#: lib/elements/satin_column.py:256 lib/elements/satin_column.py:276
#: lib/elements/satin_column.py:289
msgid "Zig-zag Underlay"
msgstr "Zig-zag Versteviging"

#: lib/elements/satin_column.py:242
msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Zig-zag afstand (piek-naar-piek)"

#: lib/elements/satin_column.py:243
msgid "Distance between peaks of the zig-zags."
msgstr "Afstand tussen pieken van de zig-zag steken."

#: lib/elements/satin_column.py:253
msgid "Inset amount (fixed)"
msgstr ""

#: lib/elements/satin_column.py:254 lib/elements/satin_column.py:274
msgid "default: half of contour underlay inset"
msgstr "standaard: de helft van de versteviging randafstand"

#: lib/elements/satin_column.py:273
msgid "Inset amount (proportional)"
msgstr ""

#: lib/elements/satin_column.py:287
msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded"
msgstr "Splitsen van steek als afstand van maximale steeklengte wordt overschreden"

#: lib/elements/stroke.py:26
msgid "Ignore skip"
msgstr "Negeer overslaan"

#: lib/elements/stroke.py:27
msgid "Skip values are ignored, because there was no line left to embroider."
msgstr "Overgeslagen waarden worden genegeerd, omdat er geen lijn meer was om te borduren."

#: lib/elements/stroke.py:29
msgid "* Open the params dialog with this object selected"
msgstr "* Open het parameter-dialoogvenster met dit object geselecteerd"

#: lib/elements/stroke.py:30
msgid "* Reduce Skip values or increase number of lines"
msgstr "* Verminder overslagwaarden of verhoog het aantal lijnen"

#: lib/elements/stroke.py:43
msgid "Small ZigZag"
msgstr ""

#: lib/elements/stroke.py:44
msgid "This zig zag stitch has a stroke width smaller than 0.5 units."
msgstr ""

#: lib/elements/stroke.py:46
msgid "Set your stroke to be dashed to indicate running stitch.  Any kind of dash will work."
msgstr ""

#: lib/elements/stroke.py:51
msgid "Stroke"
msgstr "Lijn"

#: lib/elements/stroke.py:54
msgid "Running stitch along paths"
msgstr "Lopende steek langs paden"

#: lib/elements/stroke.py:68 inx/inkstitch_break_apart.inx:17
msgid "Method"
msgstr "Methode"

#: lib/elements/stroke.py:72
msgid "Running Stitch"
msgstr "Lopende steek"

#: lib/elements/stroke.py:72
msgid "Ripple"
msgstr "Ribbel"

#: lib/elements/stroke.py:79
msgid "Manual stitch placement"
msgstr "Handmatige steek plaatsing"

#: lib/elements/stroke.py:80
msgid "Stitch every node in the path.  All other options are ignored."
msgstr "Naai elk knooppunt in het pad.  Alle andere opties worden genegeerd."

#: lib/elements/stroke.py:91
msgid "Defines how many times to run down and back along the path."
msgstr "Bepaalt hoe vaak op en neer langs een pad wordt gegaan."

#: lib/elements/stroke.py:101
msgid "Bean stitch number of repeats"
msgstr "Bonensteek aantal herhalingen"

#: lib/elements/stroke.py:102
msgid "Backtrack each stitch this many times.  A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward).  A value of 2 would quintuple each stitch, etc."
msgstr "Ga elke steek zoveel keer terug.  Een waarde van 1 verdrievoudigt elke steek (vooruit, terug, vooruit).  Een waarde van 2 zou elke steek vervijfvoudigen, enz."

#: lib/elements/stroke.py:113
msgid "Running stitch length"
msgstr "Doorlopende steek lengte"

#: lib/elements/stroke.py:114
msgid "Length of stitches in running stitch mode."
msgstr "Lengte van steken in doorlopende steek modus."

#: lib/elements/stroke.py:125
msgid "All stitches must be within this distance from the path.  A lower tolerance means stitches will be closer together.  A higher tolerance means sharp corners may be rounded."
msgstr "Alle steken moeten binnen deze afstand van het pad liggen. Een lagere tolerantie betekent dat de steken dichter bij elkaar komen te liggen.  Een hogere tolerantie betekent dat scherpe hoeken mogen worden afgerond."

#: lib/elements/stroke.py:138
msgid "Length of stitches in zig-zag mode."
msgstr "Lengte van steken in zig-zag modus."

#: lib/elements/stroke.py:150
msgid "Number of lines"
msgstr "Aantal regels"

#: lib/elements/stroke.py:151
msgid "Number of lines from start to finish"
msgstr "Aantal regels van begin tot eind"

#: lib/elements/stroke.py:167
msgid "Skip first lines"
msgstr "Eerste regels overslaan"

#: lib/elements/stroke.py:168
msgid "Skip this number of lines at the beginning."
msgstr "Sla dit aantal regels aan het begin over."

#: lib/elements/stroke.py:179
msgid "Skip last lines"
msgstr "Laatste regels overslaan"

#: lib/elements/stroke.py:180
msgid "Skip this number of lines at the end"
msgstr "Sla dit aantal regels aan het eind over"

#: lib/elements/stroke.py:203
msgid "Line distance exponent"
msgstr "Regelafstand exponent"

#: lib/elements/stroke.py:204
msgid "Increase density towards one side."
msgstr "Verhoog de dichtheid naar één kant."

#: lib/elements/stroke.py:215
msgid "Flip exponent"
msgstr "Spiegelen exponent"

#: lib/elements/stroke.py:216
msgid "Reverse exponent effect."
msgstr "Omgekeerd exponent effect."

#: lib/elements/stroke.py:227
msgid "Reverse"
msgstr "Omgekeerd"

#: lib/elements/stroke.py:228
msgid "Flip start and end point"
msgstr "Begin- en eindpunt spiegelen"

#: lib/elements/stroke.py:239
msgid "Grid size"
msgstr "Rastergrootte"

#: lib/elements/stroke.py:240
msgid "Render as grid. Use with care and watch your stitch density."
msgstr "Weergeven als raster. Wees voorzichtig en let op de steekdichtheid."

#: lib/elements/stroke.py:252
msgid "Scale axis"
msgstr "Schaal as"

#: lib/elements/stroke.py:253
msgid "Scale axis for satin guided ripple stitches."
msgstr "Schaal as voor satijngeleide ribbelsteken."

#: lib/elements/stroke.py:257 print/templates/ui.html:181
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: lib/elements/stroke.py:265
msgid "Starting scale"
msgstr "Beginschaal"

#: lib/elements/stroke.py:266
msgid "How big the first copy of the line should be, in percent."
msgstr "Hoe groot het eerste exemplaar van de regel moet zijn, in procenten."

#: lib/elements/stroke.py:266 lib/elements/stroke.py:277
msgid "Used only for ripple stitch with a guide line."
msgstr "Alleen gebruikt voor ribbelsteek met een hulplijn."

#: lib/elements/stroke.py:276
msgid "Ending scale"
msgstr "Eindschaal"

#: lib/elements/stroke.py:277
msgid "How big the last copy of the line should be, in percent."
msgstr "Hoe groot het laatste exemplaar van de regel moet zijn, in procenten."

#: lib/elements/stroke.py:287
msgid "Rotate"
msgstr "Draaien"

#: lib/elements/stroke.py:288
msgid "Rotate satin guided ripple stitches"
msgstr "Roteer satijnhulp ribbelsteken"

#: lib/elements/stroke.py:299
msgid "Join style"
msgstr "Knooppunt stijl"

#: lib/elements/stroke.py:300
msgid "Join style for non circular ripples."
msgstr "Knooppunt stijl voor niet circulaire golven."

#: lib/elements/stroke.py:303
msgid "flat"
msgstr "plat"

#: lib/elements/stroke.py:303
msgid "point"
msgstr "punt"

#: lib/elements/stroke.py:382
msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n"
"It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a running stitch, which is deprecated.  Instead, please set your stroke to be dashed to indicate running stitch.  Any kind of dash will work."
msgstr "Verouderde doorlopende steek instelling gedetecteerd!\n\n"
"Het lijkt erop dat je een lijn smaller dan 0.5 eenheden gebruikt om een doorlopende steek mee aan te geven, dat is verouderd. Gebruik een streepjes/stippellijn voor een doorlopende steek. Elke soort streepjes voldoen."

#: lib/elements/text.py:13 lib/extensions/lettering.py:79
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: lib/elements/text.py:14
msgid "Ink/Stitch cannot work with objects like text."
msgstr "Ink/Stitch kan niet omgaan met objecten zoals tekst."

#: lib/elements/text.py:16
msgid "* Text: Create your own letters or try the lettering tool:"
msgstr "* Tekst: Creëer je eigen letters of probeer het belettering gereedchap:"

#: lib/elements/text.py:17
msgid "- Extensions > Ink/Stitch > Lettering"
msgstr "- Extenties > Ink/Stitch > Belettering"

#: lib/extensions/apply_threadlist.py:70
msgid "File not found."
msgstr "Bestand niet gevonden."

#: lib/extensions/apply_threadlist.py:73
msgid "The filepath specified is not a file but a dictionary.\n"
"Please choose a threadlist file to import."
msgstr "Het opgegeven bestandspad is geen bestand maar een woordenboek.\n"
"Kies aub een threadlist bestand om te importeren."

#: lib/extensions/apply_threadlist.py:78
msgid "Couldn't find any matching colors in the file."
msgstr "Geen overeenkomende kleuren gevonden in het bestand."

#: lib/extensions/apply_threadlist.py:80
msgid "Please try to import as \"other threadlist\" and specify a color palette below."
msgstr "Probeer als \"overige garenlijst\" te importeren en geef hieronder een kleurpalet op."

#: lib/extensions/apply_threadlist.py:82
msgid "Please chose an other color palette for your design."
msgstr "Kies een ander kleurpalet voor je ontwerp."

#. auto-route running stitch columns extension
#: lib/extensions/auto_run.py:57 lib/extensions/cutwork_segmentation.py:47
msgid "Please select one or more stroke elements."
msgstr "Selecteer een of meer lijnelementen."

#: lib/extensions/auto_run.py:62
msgid "Please select at least one stroke element."
msgstr "Selecteer ten minste één lijnelement."

#: lib/extensions/auto_satin.py:35
msgid "Please ensure that at most one start and end command is attached to the selected satin columns."
msgstr "Zorg ervoor dat hoogstens 1 start en eind commando is gekoppeld aan de geselecteerde satijnbanen."

#. auto-route satin columns extension
#: lib/extensions/auto_satin.py:49
msgid "Please select one or more satin columns."
msgstr "Selecteer een of meer satijnbanen."

#: lib/extensions/auto_satin.py:54
msgid "Please select at least one satin column."
msgstr "Selecteer minstens een satijn strook."

#. This was previously: "No embroiderable paths selected."
#: lib/extensions/base.py:127
msgid "Ink/Stitch doesn't know how to work with any of the objects you've selected."
msgstr "Ink/Stitch kan met geen enkel geselecteerd object omgaan."

#: lib/extensions/base.py:129
msgid "There are no objects in the entire document that Ink/Stitch knows how to work with."
msgstr "In het gehele document zit geen enkel object waar Ink/Stitch mee kan omgaan."

#: lib/extensions/base.py:131
msgid "Tip: Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot Objects"
msgstr "Tip: Start Extensies > Inkt/Stitch > Problemen oplossen > Objecten oplossen"

#: lib/extensions/break_apart.py:31
msgid "Please select one or more fill areas to break apart."
msgstr "Selecteer een of meer vulgebieden om op te breken."

#: lib/extensions/cleanup.py:37 lib/extensions/cleanup.py:49
#, python-format
msgid "%s elements removed"
msgstr "%s elementen verwijderd"

#: lib/extensions/convert_to_satin.py:35
msgid "Please select at least one line to convert to a satin column."
msgstr "Selecteer een of meer lijnen om naar satijnbaan om te zetten."

#. : Convert To Satin extension, user selected one or more objects that were
#. not lines.
#: lib/extensions/convert_to_satin.py:40
msgid "Only simple lines may be converted to satin columns."
msgstr "Alleen eenvoudige lijnen kunnen worden omgezet naar satijnbanen."

#: lib/extensions/convert_to_satin.py:145
msgid "Ink/Stitch cannot convert your stroke into a satin column. Please break up your path and try again."
msgstr "Ink/Stitch kan uw lijn niet omzetten in een satijnen kolom. Breek uw pad op en probeer het opnieuw."

#. : Convert To Satin extension, user selected one or more objects that were
#. not lines.
#: lib/extensions/convert_to_stroke.py:25
#: lib/extensions/convert_to_stroke.py:30
msgid "Please select at least one satin column to convert to a running stitch."
msgstr "Kies ten minste één satijnen kolom om om te zetten in een lopende steek."

#: lib/extensions/cut_satin.py:20
msgid "Please select one or more satin columns to cut."
msgstr "Selecteer een of meer satijnbanen om te snijden."

#. will have the satin's id prepended, like this:
#. path12345: error: this satin column does not ...
#: lib/extensions/cut_satin.py:30
msgid "this satin column does not have a \"satin column cut point\" command attached to it. Please use the \"Attach commands\" extension and attach the \"Satin Column cut point\" command first."
msgstr "deze satijnbaan heeft geen \"satijnbaan snijpunt\" commando gekoppeld. Gebruik de \"Koppel commando's\" uitbreiding en koppel het \"Satijnbaan Snijpunt\" commando eerst."

#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:158
msgid "Cutwork Group"
msgstr "Snijwerk groep"

#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:166
#, python-format
msgid "Needle #%s"
msgstr "Naald #%s"

#: lib/extensions/density_map.py:69
msgid "Density Plan"
msgstr "Dichtheidsplan"

#: lib/extensions/density_map.py:83
msgid "Red"
msgstr "Rood"

#: lib/extensions/density_map.py:83
msgid "Yellow"
msgstr "Geel"

#: lib/extensions/density_map.py:83
msgid "Green"
msgstr "Groen"

#: lib/extensions/density_map.py:87
#, python-format
msgid "%s density"
msgstr "%s dichtheid"

#: lib/extensions/duplicate_params.py:18
msgid "This function copies Ink/Stitch parameters from the first selected element to the rest of the selection. Please select at least two elements."
msgstr "Deze functie kopieert inkt-/steekparameters van het eerste geselecteerde element naar de rest van de selectie. Selecteer ten minste twee elementen."

#: lib/extensions/flip.py:28
msgid "Please select one or more satin columns to flip."
msgstr "Selecteer een of meer satijnbanen om om te draaien."

#: lib/extensions/generate_palette.py:31
msgid "Please specify a name for your color palette."
msgstr "Geef uw kleurenpalet een naam."

#: lib/extensions/generate_palette.py:36
msgid "Unkown directory path."
msgstr "Onbekend map pad."

#: lib/extensions/generate_palette.py:41
msgid "Ink/Stitch cannot find your palette folder automatically. Please enter the path manually."
msgstr "Ink/Stitch kan uw paletmap niet automatisch vinden. Voer het pad handmatig in."

#: lib/extensions/generate_palette.py:47
msgid "No element selected.\n\n"
"Please select at least one text element with a fill color."
msgstr "Geen element geselecteerd.\n\n"
"Selecteer ten minste één tekstelement met een vulkleur."

#: lib/extensions/generate_palette.py:53
msgid "We couldn't find any fill colors on your text elements. Please read the instructions on our website."
msgstr "We konden geen vulkleuren vinden op uw tekst elementen. Lees de instructies op onze website."

#: lib/extensions/gradient_blocks.py:25 lib/extensions/gradient_blocks.py:33
msgid "Please select at least one object with a gradient fill."
msgstr ""

#: lib/extensions/input.py:18
msgid "Ink/Stitch cannot import color formats directly. But you can open the embroidery file and apply the color with Extensions > Ink/Stitch > Thread Color Management > Apply Threadlist"
msgstr "Ink/Stitch kan kleurformaten niet rechtstreeks importeren. Maar u kunt het borduurbestand openen en de kleur toepassen met Extensies > Ink/Stitch > Garenkleurenbeheer > Garenlijst toepassen"

#: lib/extensions/install_custom_palette.py:24
#: lib/extensions/palette_to_text.py:26
msgid "File does not exist."
msgstr "Bestand bestaat niet."

#: lib/extensions/install_custom_palette.py:28
msgid "Wrong file type. Ink/Stitch only accepts gpl color palettes."
msgstr "Verkeerd bestandstype. Ink/Stitch accepteert alleen gpl-kleurenpaletten."

#: lib/extensions/install_custom_palette.py:36
msgid "Ink/Stitch cannot find your palette folder automatically. Please install your palette manually."
msgstr "Ink/Stitch kan uw paletmap niet automatisch vinden. Installeer uw palet handmatig."

#: lib/extensions/layer_commands.py:20
msgid "Please choose one or more commands to add."
msgstr "Kies één of meer commando's om toe te voegen."

#: lib/extensions/lettering.py:37 lib/extensions/lettering.py:478
msgid "Ink/Stitch Lettering"
msgstr "Ink/Stitch Belettering"

#: lib/extensions/lettering.py:47
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"

#: lib/extensions/lettering.py:56
msgid "Font size filter (mm). 0 for all sizes."
msgstr ""

#: lib/extensions/lettering.py:66 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7
#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15
msgid "Options"
msgstr "Opties"

#: lib/extensions/lettering.py:71
msgid "Stitch lines of text back and forth"
msgstr "Borduur regels tekst heen en terug"

#: lib/extensions/lettering.py:74
msgid "Never"
msgstr ""

#: lib/extensions/lettering.py:74
msgid "after each line"
msgstr ""

#: lib/extensions/lettering.py:74
msgid "after each word"
msgstr ""

#: lib/extensions/lettering.py:74
msgid "after each letter"
msgstr ""

#: lib/extensions/lettering.py:75
msgid "Add trim command"
msgstr ""

#: lib/extensions/lettering.py:84 lib/extensions/params.py:442
#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27
#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102
#: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112
#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:25
#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:63
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: lib/extensions/lettering.py:88 lib/extensions/params.py:450
msgid "Apply and Quit"
msgstr "Toepassen en Sluiten"

#: lib/extensions/lettering.py:249
msgid "This font has no available font variant. Please update or remove the font."
msgstr "Dit lettertype heeft geen beschikbare lettertypevariant. Gelieve het lettertype bij te werken of te verwijderen."

#. The user has chosen to scale the text by some percentage
#. (50%, 200%, etc).  If you need to use the percentage symbol,
#. make sure to double it (%%).
#: lib/extensions/lettering.py:310
#, python-format
msgid "Text scale %s%%"
msgstr "Tekst schaling %s%%"

#: lib/extensions/lettering.py:321
#, python-format
msgid "Error: Text cannot be applied to the document.\n"
"%s"
msgstr "Fout: Tekst kan niet op het document worden toegepast.\n"
"%s"

#: lib/extensions/lettering.py:468
msgid "Please select only one block of text."
msgstr "Selecteer aub slechts een enkel blok tekst."

#: lib/extensions/lettering.py:471
msgid "You've selected objects that were not created by the Lettering extension.  Please clear your selection or select different objects before running Lettering again."
msgstr "Er zijn objecten geselecteerd die niet met de Belettering uitbreiding zijn gemaakt. Wis de selectie of selecteer andere objecten alvorens Belettering opnieuw te starten."

#: lib/extensions/lettering_custom_font_dir.py:27
msgid "Please specify the directory of your custom fonts."
msgstr "Geef de map van uw aangepaste lettertypes op."

#: lib/extensions/lettering_force_lock_stitches.py:29
msgid "The maximum value is smaller than the minimum value."
msgstr "De maximumwaarde is kleiner dan de minimumwaarde."

#: lib/extensions/lettering_generate_json.py:42
msgid "Please specify a font file."
msgstr "Geef een lettertype-bestand op."

#: lib/extensions/letters_to_font.py:35
msgid "Font directory not found. Please specify an existing directory."
msgstr "Lettertype map niet gevonden. Gelieve een bestaande map op te geven."

#: lib/extensions/object_commands.py:21
msgid "Please select one or more objects to which to attach commands."
msgstr "Selecteer een of meer objecten om commando's aan te koppelen."

#: lib/extensions/object_commands.py:29
msgid "Please choose one or more commands to attach."
msgstr "Selecteer een of meer commando's om te koppelen."

#: lib/extensions/palette_split_text.py:20
msgid "Please select one or more text elements to split lines."
msgstr "Selecteer een of meer tekstelementen om regels te splitsen."

#: lib/extensions/palette_to_text.py:31
msgid "Cannot read palette: invalid GIMP palette header"
msgstr "Kan palet niet lezen: ongeldige GIMP-palet aanhef"

#: lib/extensions/params.py:228
msgid "These settings will be applied to 1 object."
msgstr "Deze instellingen worden toegepast op 1 object."

#: lib/extensions/params.py:230
#, python-format
msgid "These settings will be applied to %d objects."
msgstr "Deze instellingen worden toegepast op %d objecten."

#: lib/extensions/params.py:235
msgid "Some settings had different values across objects.  Select a value from the dropdown or enter a new one."
msgstr "Sommige instellingen hadden verschillende waarden voor verschillende objecten. Selecteer een waarde uit de lijst of voer een nieuwe in."

#: lib/extensions/params.py:240
#, python-format
msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs."
msgstr "Uitschakelen van dit tabblad zal de volgende %d tabbladen uitschakelen."

#: lib/extensions/params.py:244
msgid "Disabling this tab will disable the following tab."
msgstr "Uitschakelen van dit tabblad zal het volgende tabblad uitschakelen."

#: lib/extensions/params.py:248
#, python-format
msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa."
msgstr "Inschakelen van dit tabblad zal %s uitschakelen en vice-versa."

#: lib/extensions/params.py:302
msgid "Inkscape objects"
msgstr "Inkscape objecten"

#: lib/extensions/params.py:391
msgid "Click to force this parameter to be saved when you click \"Apply and Quit\""
msgstr "Klik om deze parameter op te slaan als je \"Toepassen en Afsluiten\" kiest"

#: lib/extensions/params.py:401
msgid "This parameter will be saved when you click \"Apply and Quit\""
msgstr "Deze parameter wordt opgeslagen als je \"Toepassen en Afsluiten\" klikt"

#: lib/extensions/params.py:424
msgid "Embroidery Params"
msgstr "Borduur Parameters"

#: lib/extensions/params.py:447
msgid "Use Last Settings"
msgstr "Gebruik Vorige Instellingen"

#: lib/extensions/reorder.py:20
msgid "Please select at least two elements to reorder."
msgstr "Selecteer ten minste twee elementen om te hergroeperen."

#: lib/extensions/selection_to_guide_line.py:21
msgid "Please select at least one object to be marked as a guide line."
msgstr "Kies ten minste één voorwerp dat als hulplijn moet dienen."

#: lib/extensions/selection_to_pattern.py:21
msgid "Please select at least one object to be marked as a pattern."
msgstr "Kies ten minste één voorwerp dat als patroon moet worden gemarkeerd."

#: lib/extensions/troubleshoot.py:45
msgid "All selected shapes are valid! "
msgstr "Alle geselecteerde vormen zijn geldig! "

#: lib/extensions/troubleshoot.py:47
msgid "If you are still having trouble with a shape not being embroidered, check if it is in a layer with an ignore command."
msgstr "Als je nog steeds problemen hebt met een vorm die niet wordt geborduurd, controleer dan of er een laag is met een Negeer commando erin."

#: lib/extensions/troubleshoot.py:71
msgid "Invalid Pointer"
msgstr "Ongeldige Pointer"

#: lib/extensions/troubleshoot.py:77
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:26
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: lib/extensions/troubleshoot.py:98 lib/extensions/troubleshoot.py:147
#: inx/inkstitch_cleanup.inx:17 inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:16
#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:10
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Probleemoplossen"

#: lib/extensions/troubleshoot.py:110 lib/extensions/troubleshoot.py:154
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"

#: lib/extensions/troubleshoot.py:116 lib/extensions/troubleshoot.py:158
msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwingen"

#: lib/extensions/troubleshoot.py:122
msgid "Type Warnings"
msgstr "Type Waarschuwingen"

#: lib/extensions/troubleshoot.py:155
msgid "Problems that will prevent the shape from being embroidered."
msgstr "Problemen die zullen verhinderen dat de vorm geborduurd wordt."

#: lib/extensions/troubleshoot.py:159
msgid "These are problems that won't prevent the shape from being embroidered. You should consider to fix the warning, but if you don't, Ink/Stitch will do its best to process the object."
msgstr "Dit zijn problemen die niet zullen verhinderen dat de vorm geborduurd wordt. Je kunt de waarschuwing proberen op te lossen, maar als dat niet lukt zal Ink/Stitch toch proberen het object te verwerken."

#: lib/extensions/troubleshoot.py:164
msgid "Object Type Warnings"
msgstr "Object Type Waarschuwingen"

#: lib/extensions/troubleshoot.py:165
msgid "These objects may not work properly with Ink/Stitch. Follow the instructions to correct unwanted behaviour."
msgstr "Deze objecten werken mogelijk niet goed met Ink/Stitch. Volg de instructies om ongewenst gedrag te corrigeren."

#: lib/extensions/troubleshoot.py:178
msgid "Possible solutions"
msgstr "Mogelijke oplossingen"

#: lib/extensions/troubleshoot.py:183
msgid "It is possible, that one object contains more than one error, yet there will be only one pointer per object.  Run this function again, when further errors occur.  Remove pointers by deleting the layer named \"Troubleshoot\" through the objects panel (Object -> Objects...)."
msgstr "Het is mogelijk dat een object meer dan één fout bevat, er is echter slechts éé'n pointer per object. Voer de functie opnieuw uit als er meer fouten optreden. Verwijder pointers door de laag met naam \"Probleemoplossen\" te verwijderen via het objecten paneel (Object -> Objecten...)."

#: lib/extensions/zip.py:63
msgid "threadlist"
msgstr "garenlijst"

#: lib/extensions/zip.py:72
msgid "No embroidery file formats selected."
msgstr "Geen borduurbestand formaten geselecteerd."

#: lib/extensions/zip.py:100
msgid "Design Details"
msgstr "Ontwerp Details"

#: lib/extensions/zip.py:103
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: lib/extensions/zip.py:104 inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:6
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:43
msgid "Size"
msgstr "Grootte"

#: lib/extensions/zip.py:105
msgid "Stitches"
msgstr "Steken"

#: lib/extensions/zip.py:106
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"

#: lib/extensions/zip.py:108
msgid "Thread Order"
msgstr "Garen Volgorde"

#: lib/extensions/zip.py:121
msgid "Thread Used"
msgstr "Garen Gebruikt"

#: lib/gui/presets.py:52
msgid "Presets"
msgstr "Voorkeuzen"

#: lib/gui/presets.py:58
msgid "Load"
msgstr "Laden"

#: lib/gui/presets.py:61
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: lib/gui/presets.py:64
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven"

#: lib/gui/presets.py:67
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: lib/gui/presets.py:126
msgid "Please enter or select a preset name first."
msgstr "Eerst een voorkeuze naam kiezen of invoeren."

#: lib/gui/presets.py:126 lib/gui/presets.py:132 lib/gui/presets.py:148
msgid "Preset"
msgstr "Voorkeuze"

#: lib/gui/presets.py:132
#, python-format
msgid "Preset \"%s\" not found."
msgstr "Voorkeuze \"%s\" niet gevonden."

#: lib/gui/presets.py:148
#, python-format
msgid "Preset \"%s\" already exists.  Please use another name or press \"Overwrite\""
msgstr "Voorkeuze \"%s\" bestaat reeds. Gebruik een andere naam of kies \"Overschrijven\""

#. #-#-#-#-#  messages-babel.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#
#. command label at bottom of simulator window
#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:142
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:29
msgid "STITCH"
msgstr "STEEK"

#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:145
msgid "JUMP"
msgstr "SPRONG"

#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:148
msgid "TRIM"
msgstr "AFKNIPPEN"

#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:151
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:33
msgid "STOP"
msgstr "STOP"

#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:154
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:31
msgid "COLOR CHANGE"
msgstr "KLEUR WISSEL"

#: lib/gui/simulator.py:50
msgid "Slow down (arrow down)"
msgstr "Langzamer (pijl omlaag)"

#: lib/gui/simulator.py:53
msgid "Speed up (arrow up)"
msgstr "Sneller (pijl omhoog)"

#: lib/gui/simulator.py:56
msgid "Go on step backward (-)"
msgstr "Ga stap achteruit (-)"

#: lib/gui/simulator.py:59
msgid "Go on step forward (+)"
msgstr "Ga stap vooruit (+)"

#: lib/gui/simulator.py:62
msgid "Switch direction (arrow left | arrow right)"
msgstr "Wissel richting (pijl links | pijl rechts)"

#: lib/gui/simulator.py:63 lib/gui/simulator.py:239 lib/gui/simulator.py:246
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:29
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeer"

#: lib/gui/simulator.py:65
msgid "Pause (P)"
msgstr "Pauzeer (P)"

#: lib/gui/simulator.py:66
msgid "Restart"
msgstr "Herstart"

#: lib/gui/simulator.py:68
msgid "Restart (R)"
msgstr "Herstart (R)"

#: lib/gui/simulator.py:69
msgid "O"
msgstr "O"

#: lib/gui/simulator.py:71
msgid "Display needle penetration point (O)"
msgstr "Toon het naald penetratiepunt (O)"

#: lib/gui/simulator.py:72
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"

#: lib/gui/simulator.py:74
msgid "Quit (Q)"
msgstr "Afsluiten (Q)"

#: lib/gui/simulator.py:186
#, python-format
msgid "Speed: %d stitches/sec"
msgstr "Snelheid: %d steken/sec"

#: lib/gui/simulator.py:242 lib/gui/simulator.py:270
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: lib/gui/simulator.py:816 lib/gui/simulator.py:826
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"

#: lib/gui/simulator.py:857
msgid "Embroidery Simulation"
msgstr "Borduursimulatie"

#: lib/gui/warnings.py:21
msgid "Cannot load simulator.\n"
"Close Params to get full error message."
msgstr "Kan simulator niet laden.\n"
"Sluit Parameter om de volledige foutmelding te krijgen."

#: lib/lettering/font.py:164
#, python-format
msgid "The font '%s' has no variants."
msgstr "Het lettertype '%s' heeft geen varianten."

#. low-level file error.  %(error)s is (hopefully?) translated by
#. the user's system automatically.
#: lib/output.py:108
#, python-format
msgid "Error writing to %(path)s: %(error)s"
msgstr "Fout bij schrijven naar %(path)s: %(error)s"

#: lib/stitch_plan/generate_stitch_plan.py:73
#, python-format
msgid "File does not exist and cannot be opened. Please correct the file path and try again.\\r%s"
msgstr "Bestand bestaat niet en kan niet worden geopend. Corrigeer het bestandspad en probeer het opnieuw.\\r%s"

#: lib/stitch_plan/stitch_plan.py:26
msgid "There is no selected stitchable element. Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects in case you have expected a stitchout."
msgstr "Er is geen geselecteerd stitchable element. Voer Extensies > Inkt/Stik > Probleemoplossing > Objecten oplossen uit voor het geval u een stitchout verwachtte."

#: lib/stitches/auto_run.py:135 lib/stitches/auto_satin.py:347
msgid "Auto-Route"
msgstr "Auto route"

#: lib/stitches/auto_run.py:261
#, python-format
msgid "AutoRun %d"
msgstr "AutoRun %d"

#: lib/stitches/auto_run.py:263
#, python-format
msgid "AutoRun Underpath %d"
msgstr "AutoRun Onderpad %d"

#. Label for a satin column created by Auto-Route Satin Columns and Lettering
#. extensions
#: lib/stitches/auto_satin.py:518
#, python-format
msgid "AutoSatin %d"
msgstr "AutoSatijn %d"

#. Label for running stitch (underpathing) created by Auto-Route Satin Columns
#. amd Lettering extensions
#: lib/stitches/auto_satin.py:521
#, python-format
msgid "AutoSatin Running Stitch %d"
msgstr "AutoSatijn Doorlopende Steek %d"

#: lib/svg/rendering.py:222
msgid "Stitch Plan"
msgstr "Stekenplan"

#: lib/svg/units.py:18
#, python-format
msgid "parseLengthWithUnits: unknown unit %s"
msgstr "parseLengthWithUnits: onbekende eenheid %s"

#: lib/utils/version.py:22
#, python-format
msgid "Ink/Stitch Version: %s"
msgstr "Ink/Stitch versie: %s"

#: lib/utils/version.py:24
msgid "Ink/Stitch Version: unknown"
msgstr "Ink/Stitch versie: onbekend"

#: print/templates/color_swatch.html:8 print/templates/color_swatch.html:40
#: print/templates/operator_detailedview.html:9
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#: print/templates/color_swatch.html:11 print/templates/color_swatch.html:41
msgid "rgb"
msgstr "rgb"

#: print/templates/color_swatch.html:15 print/templates/color_swatch.html:42
msgid "thread"
msgstr "garen"

#: print/templates/color_swatch.html:19 print/templates/color_swatch.html:43
#: print/templates/operator_detailedview.html:63
msgid "# stitches"
msgstr "# steken"

#: print/templates/color_swatch.html:23 print/templates/color_swatch.html:44
msgid "# trims"
msgstr "# afknippen"

#: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45
#: print/templates/operator_detailedview.html:68
msgid "stop after?"
msgstr "stop na afloop?"

#: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45
#: print/templates/operator_detailedview.html:68
msgid "yes"
msgstr "ja"

#: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45
#: print/templates/operator_detailedview.html:68
msgid "no"
msgstr "nee"

#: print/templates/color_swatch.html:40
#: print/templates/operator_detailedview.html:57
#: print/templates/print_detail.html:6
msgid "Enter thread name..."
msgstr "Voer garen naam in..."

#: print/templates/custom-page.html:22 print/templates/ui.html:101
msgid "Enter URL"
msgstr "Voer URL in"

#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27
#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102
#: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: print/templates/custom-page.html:26 print/templates/ui.html:105
msgid "Enter E-Mail"
msgstr "Voer E-mail in"

#: print/templates/custom-page.html:29 print/templates/custom-page.html:36
msgid "Custom Information Sheet"
msgstr "Aangepast Informatieblad"

#: print/templates/custom-page.html:31 print/templates/ui.html:110
msgid "This will reset your custom text to the default."
msgstr "Dit zal je aangepaste tekst naar de standaardtekst terugzetten."

#: print/templates/custom-page.html:32 print/templates/ui.html:111
msgid "All changes will be lost."
msgstr "Alle wijzigingen zullen verloren gaan."

#: print/templates/footer.html:2
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: print/templates/footer.html:3 print/templates/ui.html:108
#: print/templates/ui.html:115
msgid "Proudly generated with"
msgstr "Met trots gemaakt met"

#: print/templates/full_page_pattern.html:4
#: print/templates/operator_overview.html:29
#: print/templates/print_detail.html:18 print/templates/print_overview.html:28
msgid "Ctrl + Scroll to Zoom"
msgstr "Ctrl + Scroll voor Inzoomen"

#: print/templates/headline.html:5
msgid "Click to choose another logo"
msgstr "Klik om een ander logo te kiezen"

#: print/templates/headline.html:10
msgid "Enter job title..."
msgstr "Voer taak titel in..."

#: print/templates/headline.html:11
msgid "CLIENT"
msgstr "KLANT"

#: print/templates/headline.html:11
msgid "Enter client name..."
msgstr "Voer klantnaam in..."

#: print/templates/headline.html:12
msgid "PURCHASE ORDER #:"
msgstr "BESTELLINGNUMMER #:"

#: print/templates/headline.html:12
msgid "Enter purchase order number..."
msgstr "Voer bestellingnummer in..."

#: print/templates/headline.html:15
#, python-format
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"

#: print/templates/operator_detailedview.html:10
msgid "Thread Consumption"
msgstr "Garenverbruik"

#: print/templates/operator_detailedview.html:11
msgid "Stops and Trims"
msgstr "Pauzes en afknippen"

#: print/templates/operator_detailedview.html:12
msgid "Notes"
msgstr "Notities"

#: print/templates/operator_detailedview.html:24
#: print/templates/operator_overview.html:6
#: print/templates/print_overview.html:6
msgid "Unique Colors"
msgstr "Unieke kleuren"

#: print/templates/operator_detailedview.html:25
#: print/templates/operator_overview.html:7
#: print/templates/print_overview.html:7
msgid "Color Blocks"
msgstr "Kleur Blokken"

#: print/templates/operator_detailedview.html:28
#: print/templates/operator_overview.html:14
#: print/templates/print_overview.html:14
msgid "Design box size"
msgstr "Ontwerp kader afmetingen"

#: print/templates/operator_detailedview.html:29
#: print/templates/operator_overview.html:16
#: print/templates/print_overview.html:16
msgid "Total thread used"
msgstr "Totaal garen verbruikt"

#: print/templates/operator_detailedview.html:30
#: print/templates/operator_overview.html:15
#: print/templates/print_overview.html:15
msgid "Total stitch count"
msgstr "Totaal aantal steken"

#: print/templates/operator_detailedview.html:31
#: print/templates/print_detail.html:11
msgid "Estimated time"
msgstr "Geschatte tijd"

#: print/templates/operator_detailedview.html:34
#: print/templates/operator_overview.html:8
#: print/templates/print_overview.html:8
msgid "Total stops"
msgstr "Totaal aantal pauzes"

#: print/templates/operator_detailedview.html:35
#: print/templates/operator_overview.html:9
#: print/templates/print_overview.html:9
msgid "Total trims"
msgstr "Totaal afknippen"

#: print/templates/operator_detailedview.html:62
msgid "thread used"
msgstr "garen gebruikt"

#: print/templates/operator_detailedview.html:64
msgid "estimated time"
msgstr "geschatte tijd"

#: print/templates/operator_detailedview.html:67
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:196
msgid "trims"
msgstr "zomen"

#: print/templates/operator_detailedview.html:72
msgid "Enter operator notes..."
msgstr "Voer bediening notitie in..."

#: print/templates/operator_overview.html:22
#: print/templates/print_overview.html:21
msgid "Job estimated time"
msgstr "Taak geschatte tijd"

#: print/templates/print_detail.html:6
msgid "COLOR"
msgstr "KLEUR"

#: print/templates/print_overview.html:42
msgid "Client Signature"
msgstr "Klant Handtekening"

#: print/templates/ui.html:2
msgid "Ink/Stitch Print Preview"
msgstr "Ink/Stitch Print Voorbeeld"

#: print/templates/ui.html:4
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"

#: print/templates/ui.html:5
msgid "Save PDF"
msgstr "PDF Opslaan"

#: print/templates/ui.html:6 print/templates/ui.html:16
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: print/templates/ui.html:7
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: print/templates/ui.html:10
msgid "⚠ lost connection to Ink/Stitch"
msgstr "⚠ verbinding met Ink/Stitch verbroken"

#: print/templates/ui.html:19 print/templates/ui.html:30
msgid "Page Setup"
msgstr "Pagina Instelling"

#: print/templates/ui.html:20
msgid "Branding"
msgstr "Branding"

#: print/templates/ui.html:21 print/templates/ui.html:122
msgid "Estimated Time"
msgstr "Geschatte Tijd"

#: print/templates/ui.html:22 print/templates/ui.html:156
msgid "Estimated Thread"
msgstr "Geschatte garen"

#: print/templates/ui.html:23 print/templates/ui.html:177
msgid "Design"
msgstr "Ontwerp"

#: print/templates/ui.html:32
msgid "Printing Size"
msgstr "Afdruk Grootte"

#: print/templates/ui.html:40
msgid "Print Layouts"
msgstr "Afdruk Indelingen"

#: print/templates/ui.html:43 print/templates/ui.html:146
msgid "Client Overview"
msgstr "Klant Overzicht"

#: print/templates/ui.html:47 print/templates/ui.html:147
msgid "Client Detailed View"
msgstr "Klant Detailoverzicht"

#: print/templates/ui.html:51 print/templates/ui.html:148
msgid "Operator Overview"
msgstr "Bediener Overzicht"

#: print/templates/ui.html:55 print/templates/ui.html:149
msgid "Operator Detailed View"
msgstr "Bediener Detailoverzicht"

#: print/templates/ui.html:58
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Miniatuurafbeelding grootte"

#: print/templates/ui.html:64
msgid "Full Page Pattern View"
msgstr ""

#: print/templates/ui.html:68
msgid "Show Footer"
msgstr ""

#: print/templates/ui.html:72
msgid "Custom information sheet"
msgstr "Aangepast informatieblad"

#: print/templates/ui.html:75 print/templates/ui.html:118
msgid "Includes these Page Setup, estimated time settings and also the icon."
msgstr "Inclusief deze Pagina Instelling, geschatte tijd instelling en ook het ikoon."

#: print/templates/ui.html:75 print/templates/ui.html:118
#: print/templates/ui.html:152 print/templates/ui.html:173
msgid "Save as defaults"
msgstr "Opslaan als standaard"

#: print/templates/ui.html:80
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: print/templates/ui.html:90
msgid "Footer: Operator contact information"
msgstr "Voettekst: Bediener contact informatie"

#: print/templates/ui.html:124
msgid "Machine Settings"
msgstr "Machine Instellingen"

#: print/templates/ui.html:126
msgid "Average Machine Speed"
msgstr "Gemiddelde Machine Snelheid"

#: print/templates/ui.html:127
msgid "stitches per minute "
msgstr "steken per minuut "

#: print/templates/ui.html:131
msgid "Time Factors"
msgstr "Tijd Factoren"

#: print/templates/ui.html:134
msgid "Includes average time for preparing the machine, thread breaks and/or bobbin changes, etc."
msgstr "Inclusief gemiddelde tijd voor het voorbereiden van de machine, draadbreuken en/of spoelwissels, etc."

#: print/templates/ui.html:134
msgid "seconds to add to total time*"
msgstr "seconden op te tellen bij totale tijd*"

#: print/templates/ui.html:138
msgid "This will be added to the total time."
msgstr "Dit zal worden opgeteld bij de totale tijd."

#: print/templates/ui.html:138
msgid "seconds needed for a color change*"
msgstr "seconden nodig voor een kleurwissel*"

#: print/templates/ui.html:141
msgid "seconds needed for trim"
msgstr "seconden nodig voor afknippen"

#: print/templates/ui.html:144
msgid "Display Time On"
msgstr "Toon Tijd Aan"

#: print/templates/ui.html:152 print/templates/ui.html:173
msgid "Includes page setup, estimated time and also the branding."
msgstr "Inclusief pagina instelling, geschatte tijd en ook de branding."

#: print/templates/ui.html:158
msgid "Factors"
msgstr "Factoren"

#: print/templates/ui.html:159
msgid "The thread length calculation depends on a lot of factors in embroidery designs. We will only get a very inacurate approximation.\n"
"             Ink/Stitch simply calculates the path length, so the factor of 1 will always be much, much less than the real thread consumption."
msgstr "De berekening van de garenlengte hangt af van een heleboel factoren in borduurmotieven. We zullen slechts een zeer onnauwkeurige benadering krijgen.\n"
"             Ink/Stitch berekent gewoon de padlengte, dus de factor 1 zal altijd veel en veel minder zijn dan het werkelijke garenverbruik."

#: print/templates/ui.html:161
msgid "Set a factor to multiply the path length with, depending on your standard setup or adapt it to your current design (tension, thread, fabric, stitch count, etc.)."
msgstr "Stel een factor in om de padlengte mee te vermenigvuldigen, afhankelijk van uw standaardinstelling of pas deze aan uw huidige ontwerp aan (spanning, garen, stof, aantal steken, enz.)."

#: print/templates/ui.html:165 print/templates/ui.html:170
msgid "Factor to multiply with thread length"
msgstr "Factor om te vermenigvuldigen met draadlengte"

#: print/templates/ui.html:165 print/templates/ui.html:170
msgid "* path length"
msgstr "* padlengte"

#: print/templates/ui.html:178
msgid "Thread Palette"
msgstr "Garen Palet"

#: print/templates/ui.html:197
msgid "Changing the thread palette will cause thread names and catalog numbers to be recalculated based on the new palette.  Any changes you have made to color or thread names will be lost.  Are you sure?"
msgstr "Aanpassen van het garenpalet zorgt voor herberekening van garen namen en catalogus nummers gebaseerd op het nieuwe palet. Wijzigingen aan kleur of garen namen zullen verloren gaan. Weet u het zeker?"

#: print/templates/ui.html:200
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: print/templates/ui.html:201 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:37
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:1
msgid "Scale"
msgstr "Schaal"

#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:3
msgid "Fit"
msgstr "Passend"

#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:5
msgid "Apply to all"
msgstr "Toepassen op allen"

#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:9
#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:12
msgid "Realistic"
msgstr "Realistisch"

#. description for pyembroidery file format: pec
#. description for pyembroidery file format: pes
#. description for pyembroidery file format: phb
#. description for pyembroidery file format: phc
#: pyembroidery-format-descriptions.py:2 pyembroidery-format-descriptions.py:4
#: pyembroidery-format-descriptions.py:58
#: pyembroidery-format-descriptions.py:60
msgid "Brother Embroidery Format"
msgstr "Brother Borduurformaat"

#. description for pyembroidery file format: exp
#: pyembroidery-format-descriptions.py:6
msgid "Melco Expanded Embroidery Format"
msgstr "Melco Borduurformaat"

#. description for pyembroidery file format: dst
#. description for pyembroidery file format: tbf
#: pyembroidery-format-descriptions.py:8 pyembroidery-format-descriptions.py:48
msgid "Tajima Embroidery Format"
msgstr "Tajima Borduurformaat"

#. description for pyembroidery file format: jef
#. description for pyembroidery file format: sew
#. description for pyembroidery file format: jpx
#: pyembroidery-format-descriptions.py:10
#: pyembroidery-format-descriptions.py:20
#: pyembroidery-format-descriptions.py:76
msgid "Janome Embroidery Format"
msgstr "Janome Borduurformaat"

#. description for pyembroidery file format: vp3
#. description for pyembroidery file format: ksm
#. description for pyembroidery file format: spx
#. description for pyembroidery file format: max
#. description for pyembroidery file format: pcd
#. description for pyembroidery file format: pcq
#. description for pyembroidery file format: pcm
#. description for pyembroidery file format: pcs
#: pyembroidery-format-descriptions.py:12
#: pyembroidery-format-descriptions.py:50
#: pyembroidery-format-descriptions.py:54
#: pyembroidery-format-descriptions.py:64
#: pyembroidery-format-descriptions.py:68
#: pyembroidery-format-descriptions.py:70
#: pyembroidery-format-descriptions.py:72
#: pyembroidery-format-descriptions.py:74
msgid "Pfaff Embroidery Format"
msgstr "Pfaf Borduurformaat"

#. description for pyembroidery file format: svg
#: pyembroidery-format-descriptions.py:14
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "Scalable Vector Graphics"

#. description for pyembroidery file format: csv
#: pyembroidery-format-descriptions.py:16
msgid "Comma-separated values"
msgstr "Kommagescheiden waarden"

#. description for pyembroidery file format: xxx
#: pyembroidery-format-descriptions.py:18
msgid "Singer Embroidery Format"
msgstr "Singer Borduurformaat"

#. description for pyembroidery file format: u01
#: pyembroidery-format-descriptions.py:22
msgid "Barudan Embroidery Format"
msgstr "Barudan Borduurformaat"

#. description for pyembroidery file format: shv
#: pyembroidery-format-descriptions.py:24
msgid "Husqvarna Viking Embroidery Format"
msgstr "Husqvarna Borduurformaat"

#. description for pyembroidery file format: 10o
#. description for pyembroidery file format: 100
#: pyembroidery-format-descriptions.py:26
#: pyembroidery-format-descriptions.py:28
msgid "Toyota Embroidery Format"
msgstr "Toyota Borduurformaat"

#. description for pyembroidery file format: bro
#: pyembroidery-format-descriptions.py:30
msgid "Bits & Volts Embroidery Format"
msgstr "Bits & Volts Borduurformaat"

#. description for pyembroidery file format: dat
#: pyembroidery-format-descriptions.py:32
msgid "Sunstar or Barudan Embroidery Format"
msgstr "Sunstar of Barudan Borduurformaat"

#. description for pyembroidery file format: dsb
#: pyembroidery-format-descriptions.py:34
msgid "Tajima(Barudan) Embroidery Format"
msgstr "Tajima(Barudan) Borduurformaat"

#. description for pyembroidery file format: dsz
#: pyembroidery-format-descriptions.py:36
msgid "ZSK USA Embroidery Format"
msgstr "ZSK USA Borduurformaat"

#. description for pyembroidery file format: emd
#: pyembroidery-format-descriptions.py:38
msgid "Elna Embroidery Format"
msgstr "Elna Borduurformaat"

#. description for pyembroidery file format: exy
#: pyembroidery-format-descriptions.py:40
msgid "Eltac Embroidery Format"
msgstr "Eltac Borduurformaat"

#. description for pyembroidery file format: fxy
#: pyembroidery-format-descriptions.py:42
msgid "Fortron Embroidery Format"
msgstr "Fortron Borduurformaat"

#. description for pyembroidery file format: gt
#: pyembroidery-format-descriptions.py:44
msgid "Gold Thread Embroidery Format"
msgstr "Gold Thread Borduurformaat"

#. description for pyembroidery file format: inb
#: pyembroidery-format-descriptions.py:46
msgid "Inbro Embroidery Format"
msgstr "Inbro Borduurformaat"

#. description for pyembroidery file format: tap
#: pyembroidery-format-descriptions.py:52
msgid "Happy Embroidery Format"
msgstr "Happy Borduurformaat"

#. description for pyembroidery file format: stx
#: pyembroidery-format-descriptions.py:56
msgid "Data Stitch Embroidery Format"
msgstr "Data Stitch Borduurformaat"

#. description for pyembroidery file format: new
#: pyembroidery-format-descriptions.py:62
msgid "Ameco Embroidery Format"
msgstr "Ameco Borduurformaat"

#. description for pyembroidery file format: mit
#: pyembroidery-format-descriptions.py:66
msgid "Mitsubishi Embroidery Format"
msgstr "Mitsubishi Borduurformaat"

#. description for pyembroidery file format: stc
#: pyembroidery-format-descriptions.py:78
msgid "Gunold Embroidery Format"
msgstr "Gunold Borduurformaat"

#. description for pyembroidery file format: zhs
#: pyembroidery-format-descriptions.py:80
msgid "Zeng Hsing Embroidery Format"
msgstr "Zeng Hsing Boorduurformaat"

#. description for pyembroidery file format: zxy
#: pyembroidery-format-descriptions.py:82
msgid "ZSK TC Embroidery Format"
msgstr "ZAK TC Borduurformaat"

#. description for pyembroidery file format: pmv
#: pyembroidery-format-descriptions.py:84
msgid "Brother Stitch Format"
msgstr "Brother Stitch Formaat"

#. description for pyembroidery file format: png
#: pyembroidery-format-descriptions.py:86
msgid "PNG Format, Portable Network Graphics"
msgstr "PNG formaat, Portable Network Graphics"

#. description for pyembroidery file format: txt
#: pyembroidery-format-descriptions.py:88
msgid "txt Format, Text File"
msgstr "txt formaat, tekstbestand"

#. description for pyembroidery file format: gcode
#: pyembroidery-format-descriptions.py:90
msgid "gcode Format, Text File"
msgstr "Gcode formaat, tekstbestand"

#. description for pyembroidery file format: hus
#: pyembroidery-format-descriptions.py:92
msgid "Husqvarna Embroidery Format"
msgstr "Husqvarna Borduurformaat"

#. description for pyembroidery file format: edr
#: pyembroidery-format-descriptions.py:94
msgid "Edr Color Format"
msgstr "Edr Kleurformaat"

#. description for pyembroidery file format: col
#: pyembroidery-format-descriptions.py:96
msgid "Col Color Format"
msgstr "Col Kleurformaat"

#. description for pyembroidery file format: inf
#: pyembroidery-format-descriptions.py:98
msgid "Inf Color Format"
msgstr "Inf Kleurformaat"

#. description for pyembroidery file format: json
#: pyembroidery-format-descriptions.py:100
msgid "Json Export"
msgstr "Json uitvoer"

#. name for left arrow keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:52
msgid "← Arrow left"
msgstr "← Pijl Links"

#. name for right arrow keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:63
msgid "→ Arrow right"
msgstr "→ Pijl rechts"

#. name for up arrow keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:129
msgid "↑ Arrow up"
msgstr "↑ Pijl omhoog"

#. name for down arrow keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:118
msgid "↓ Arrow down"
msgstr "↓ Pijl omlaag"

#. name for this keyboard key: +
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:89
msgid "+ Plus"
msgstr "+ Plus"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:15
msgid "Button"
msgstr "Knop"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:203
msgid "color changes"
msgstr "kleur wisselingen"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:186
msgid "Command"
msgstr "Commando"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:145
msgid "Controls"
msgstr "Bediening"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:226
msgid "cursor"
msgstr "cursor"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:18
msgid "Function"
msgstr "Functie"

#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:16
msgid "If you are not sure which file path to choose, click on install directly. In most cases Ink/Stitch will guess the correct path."
msgstr "Als u niet zeker weet welk bestandspad u moet kiezen, klik dan op direct installeren. In de meeste gevallen zal Ink/Stitch het juiste pad raden."

#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:9
msgid "Ink/Stitch can install palettes for Inkscape matching the thread colors from popular machine embroidery thread manufacturers."
msgstr "Ink/Stitch kan paletten voor Inkscape installeren die overeenkomen met de draadkleuren van populaire machineborduurdraad fabrikanten."

#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:53
msgid "Inkscape add-on installation failed"
msgstr "Installatie van Inkscape uitbreiding mislukt"

#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:36
msgid "Inkscape palettes have been installed. Please restart Inkscape to load the new palettes."
msgstr "Inkscape paletten zijn geïnstalleerd. Herstart Inkscape om de nieuwe paletten te laden."

#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:22
msgid "Install"
msgstr "Installeren"

#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:4
msgid "Install Palettes"
msgstr "Installeer paletten"

#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:31
msgid "Installation Completed"
msgstr "Installatie compleet"

#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:48
msgid "Installation Failed"
msgstr "Installatie mislukt"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:106
msgid "Jump to next command"
msgstr "Spring naar volgende commando"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:97
msgid "Jump to previous command"
msgstr "Spring naar vorige commando"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:199
msgid "jumps"
msgstr "sprongen"

#. name for this keyboard key: -
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:76
msgid "Minus"
msgstr "Minus"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:215
msgid "needle points"
msgstr "naaldpunten"

#. description of keyboard shortcut that moves one stitch backward in simulator
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:71
msgid "One step backward"
msgstr "Een stap terug"

#. description of keyboard shortcut that moves one stitch forward in simulator
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:84
msgid "One step forward"
msgstr "Een stap vooruit"

#. name for page down keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:99
msgid "Page down (PgDn)"
msgstr "Page down (PgDn)"

#. name for page up keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:108
msgid "Page up (PgUp)"
msgstr "Page up (PgUp)"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:40
msgid "Play"
msgstr "Start"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:49
msgid "Play backward"
msgstr "Start achterwaarts"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:60
msgid "Play forward"
msgstr "Start voorwaarts"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:223
msgid "realistic"
msgstr "realistisch"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:219
msgid "render jumps"
msgstr "sprongen weergeven"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:263
msgid "Rendering stitch-plan..."
msgstr "Bezig met stekenplan..."

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:21
msgid "Shortcut Key"
msgstr "Sneltoets"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:192
msgid "Show"
msgstr "Toon"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:10
msgid "Simulator Shortcut Keys"
msgstr "Simulator Sneltoetsen"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:115
msgid "Slow down"
msgstr "Langzamer"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:32
msgid "Space"
msgstr "Ruimte"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:126
msgid "Speed up"
msgstr "Sneller"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:174
msgid "Speed: %{speed} stitch/sec"
msgid_plural "Speed: %{speed} stitches/sec"
msgstr[0] "Snelheid: %{speed} steken/sec"
msgstr[1] "Snelheid: %{speed} steken/sec"

#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:206
msgid "stops"
msgstr "pauzes"

#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:60
msgid "Try again"
msgstr "Probeer nogmaals"

#: inx/inkstitch_about.inx:3 inx/inkstitch_about.inx:6
msgid "About"
msgstr "Over"

#: inx/inkstitch_about.inx:8
msgid "Ink/Stitch - Manual Install"
msgstr "Inkt/Stik - Handmatig installeren"

#: inx/inkstitch_about.inx:10
msgid "An open-source machine embroidery design platform based on Inkscape."
msgstr "Een open-source machine borduurontwerp platform gebaseerd op Inkscape."

#: inx/inkstitch_about.inx:13
msgid "https://inkstitch.org"
msgstr "https://inkstitch.org"

#: inx/inkstitch_about.inx:15
msgid "License"
msgstr "Licentie"

#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:3
msgid "Apply Threadlist"
msgstr "Garenlijst toepassen"

#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:8
#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:8
#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:17
msgid "Choose file"
msgstr "Kies bestand"

#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:9
msgid "Choose method"
msgstr "Kies methode"

#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:10
msgid "Apply Ink/Stitch threadlist"
msgstr "Inkt/Stik garenlijst toepassen"

#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:11
msgid "Apply other threadlist*"
msgstr "Andere garenlijst toepassen*"

#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:13
msgid "*Choose color palette"
msgstr "*Kies kleurpalet"

#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:87 inx/inkstitch_auto_run.inx:23
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:42
#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:24 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:19
msgid "Help"
msgstr "Help"

#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:88
msgid "This extension applies colors from a color file to the objects in this document."
msgstr "Deze uitbreiding past kleuren uit een kleurenbestand toe op de objecten in dit document."

#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:89
msgid "COL, INF, EDR"
msgstr "COL, INF, EDR"

#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:90
msgid "Select the file and apply. The chosen method is not important for these file types."
msgstr "Selecteer het bestand en pas toe. De gekozen methode is niet belangrijk voor deze bestandstypes."

#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:92
msgid "TXT"
msgstr "TXT"

#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:93
msgid "Import an Ink/Stitch threadlist file (created through the zip export option)."
msgstr "Importeer een Ink/Stitch garenlijstbestand (gemaakt met de zip-exportoptie)."

#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:95
msgid "Import any other Threadlist file in txt format. Ink/Stitch will try to match the colors to the selected thread palette. The objects in this document will be colored accordingly if color matching has been successful."
msgstr "Importeer elk ander Threadlist-bestand in txt-formaat. Ink/Stitch zal proberen de kleuren overeen te laten komen met het geselecteerde garenpalet. De objecten in dit document zullen dienovereenkomstig worden gekleurd als de kleuraanpassing is geslaagd."

#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:98
msgid "Get more information on our website"
msgstr "Meer informatie vindt u op onze website"

#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:99
msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color/#apply-threadlist"
msgstr "https://inkstitch.org/docs/thread-color/#apply-threadlist"

#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:106 inx/inkstitch_generate_palette.inx:10
#: inx/inkstitch_install.inx:10 inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13
#: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:10 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:9
msgid "Thread Color Management"
msgstr "Garen kleurbeheer"

#: inx/inkstitch_auto_run.inx:3 inx/inkstitch_auto_run.inx:24
msgid "Auto-Route Running Stitch"
msgstr "Auto-route lopende steek"

#: inx/inkstitch_auto_run.inx:10
msgid "Tools: Stroke"
msgstr "Gereedschap: Lijn"

#: inx/inkstitch_auto_run.inx:15
msgid "Auto-Route Running Stitch Options"
msgstr "Autoroute lopende steken opties"

#: inx/inkstitch_auto_run.inx:17
msgid "Add nodes at intersections"
msgstr "Knooppunten toevoegen op kruispunten"

#: inx/inkstitch_auto_run.inx:19
msgid "Preserve order of running stitches"
msgstr "Bewaar de volgorde van de lopende steken"

#: inx/inkstitch_auto_run.inx:21 inx/inkstitch_auto_satin.inx:5
msgid "Trim jump stitches"
msgstr "Sprongsteken afknippen"

#: inx/inkstitch_auto_run.inx:25
msgid "Add nodes at intersections:"
msgstr "Knooppunten toevoegen op kruispunten:"

#: inx/inkstitch_auto_run.inx:27
msgid "- Enabled (automatic). Ink/Stitch will add some nodes for better routing. This is the default setting."
msgstr "- Ingeschakeld (automatisch). Ink/Stitch zal een aantal knooppunten toevoegen voor een betere routing. Dit is de standaardinstelling."

#: inx/inkstitch_auto_run.inx:29
msgid "- Disabled (manual). Choose this option if you have manually set nodes at crucial spots."
msgstr "- Uitgeschakeld (handmatig). Kies deze optie als u handmatig knooppunten hebt ingesteld op cruciale plaatsen."

#: inx/inkstitch_auto_run.inx:32
msgid "Use Start- end end commands to define where auto-routing for running stitch should start and end."
msgstr "Gebruik start- en eindcommando's om te definiëren waar auto-routing voor lopende steken moet beginnen en eindigen."

#: inx/inkstitch_auto_run.inx:34
msgid "More info on our website:"
msgstr "Meer info op onze website:"

#: inx/inkstitch_auto_run.inx:35
msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools#auto-route-running-stitch"
msgstr "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools#auto-route-running-stitch"

#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:3
msgid "Auto-Route Satin Columns"
msgstr "Auto-Routeer Satijnbanen"

#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:6
msgid "Preserve order of satin columns"
msgstr "Behoudt volgorde van satijnbanen"

#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:12 inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:10
#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:13 inx/inkstitch_cut_satin.inx:10
#: inx/inkstitch_flip.inx:10
msgid "Tools: Satin"
msgstr "Gereedschap: Satijn"

#: inx/inkstitch_break_apart.inx:3
msgid "Break Apart Fill Objects"
msgstr "Opbreken Opvulobjecten"

#: inx/inkstitch_break_apart.inx:10 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:10
msgid "Tools: Fill"
msgstr "Gereedschap: Vullen"

#: inx/inkstitch_break_apart.inx:18
msgid "Simple"
msgstr "Eenvoudig"

#: inx/inkstitch_break_apart.inx:19
msgid "Complex"
msgstr "Complex"

#: inx/inkstitch_cleanup.inx:3
msgid "Cleanup Document"
msgstr "Document Opschonen"

#: inx/inkstitch_cleanup.inx:7
msgid "Remove Small Fill Areas"
msgstr "Kleine opgevulde gebieden verwijderen"

#: inx/inkstitch_cleanup.inx:7
msgid "Removes areas smaller than dedined by threshold."
msgstr "Verwijdert gebieden kleiner dan de grenswaarde."

#: inx/inkstitch_cleanup.inx:8
msgid "Fill area threshold (px²)"
msgstr "Opvulgebied grenswaarde (px²)"

#: inx/inkstitch_cleanup.inx:10
msgid "Remove Small strokes"
msgstr "Kleine lijnen verwijderen"

#: inx/inkstitch_cleanup.inx:10
msgid "Removes small strokes shorter than defined by threshold."
msgstr "Verwijdert kleine lijnen korter dan de grenswaarde."

#: inx/inkstitch_cleanup.inx:11
msgid "Stroke threshold (px)"
msgstr "Lijn grenswaarde (px)"

#: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:3
msgid "Scale Command Symbols"
msgstr "Symbolen voor schaalcommando's"

#: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:11
#: inx/inkstitch_global_commands.inx:17 inx/inkstitch_layer_commands.inx:14
#: inx/inkstitch_object_commands.inx:21
#: inx/inkstitch_object_commands_toggle_visibility.inx:10
msgid "Commands"
msgstr "Commando's"

#: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:12
#: inx/inkstitch_object_commands_toggle_visibility.inx:11
msgid "View"
msgstr "Bekijk"

#: inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:3
msgid "Convert Line to Satin"
msgstr "Omzetten Lijn naar Satijn"

#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:3
msgid "Convert Satin to Stroke"
msgstr "Satijn omzetten in lijn"

#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:8
msgid "Keep satin column"
msgstr "Behoud satijnkolom"

#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:8
msgid "Do not delete original satin column."
msgstr "Verwijder de originele satijnkolom niet."

#: inx/inkstitch_cut_satin.inx:3
msgid "Cut Satin Column"
msgstr "Snij Satijnbaan"

#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:3
msgid "Cutwork segmentation"
msgstr "Snijwerk segmentatie"

#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:13
msgid "Cutwork Options"
msgstr "Snijwerk Opties"

#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:15
msgid "#1"
msgstr "#1"

#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:16
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:22
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:28
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:34
msgid "start"
msgstr "begin"

#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:17
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:23
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:29
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:35
msgid "end"
msgstr "einde"

#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:18
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:24
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:30
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:36
msgid "color"
msgstr "kleur"

#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:21
msgid "#2"
msgstr "#2"

#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:27
msgid "#3"
msgstr "#3"

#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:33
msgid "#4"
msgstr "#4"

#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:39
msgid "Sort elements by color"
msgstr "Sorteer elementen op kleur"

#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:40
msgid "Keep original"
msgstr "Behoud origineel"

#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:43
msgid "This extension separates a path depending on the angle."
msgstr "Deze uitbreiding scheidt een pad afhankelijk van de hoek."

#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:44
msgid "* If you don't want to use 4 needles, set both angle values to 0 for the rest of the rows."
msgstr "* Als u geen 4 naalden wilt gebruiken, zet u beide hoekwaarden op 0 voor de rest van de rijen."

#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:45
msgid "* A horizontal line has an angle of 0 degrees."
msgstr "* Een horizontale lijn heeft een hoek van 0 graden."

#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:46
msgid "* After the conversion through this extension, don't rotate your design again."
msgstr "* Na de conversie door deze extensie, moet u uw ontwerp niet opnieuw draaien."

#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:48
msgid "Please adjust angle and color options to your specific needle kit."
msgstr "Pas de hoek en de kleur aan uw specifieke naaldenset aan."

#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:49
msgid "On our website we have collected some common setups."
msgstr "Op onze website hebben wij een aantal veel voorkomende opstellingen verzameld."

#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:50
msgid "https://inkstitch.org/docs/cutwork/"
msgstr "https://inkstitch.org/docs/cutwork/"

#: inx/inkstitch_density_map.inx:3
msgid "Density Map"
msgstr "Dichtheidsplan"

#: inx/inkstitch_density_map.inx:10 inx/inkstitch_embroider.inx:14
#: inx/inkstitch_print.inx:10 inx/inkstitch_simulator.inx:10
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:10
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview_undo.inx:10
msgid "Visualise and Export"
msgstr "Visualiseren en Exporteren"

#: inx/inkstitch_density_map.inx:14
msgid "Red markers"
msgstr "Rode markeringen"

#: inx/inkstitch_density_map.inx:15 inx/inkstitch_density_map.inx:19
msgid "Number of stitches"
msgstr "Aantal steken"

#: inx/inkstitch_density_map.inx:15 inx/inkstitch_density_map.inx:19
msgid "0 = no density info"
msgstr "0 = geen dichtheidsinformatie"

#: inx/inkstitch_density_map.inx:16 inx/inkstitch_density_map.inx:20
msgid "within a radius (mm) of"
msgstr "binnen een straal (mm) van"

#: inx/inkstitch_density_map.inx:18
msgid "Yellow markers"
msgstr "Gele markeringen"

#: inx/inkstitch_density_map.inx:22 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:15
msgid "Design layer visibility"
msgstr "Zichtbaarheid ontwerplaag"

#: inx/inkstitch_density_map.inx:23 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:16
msgid "Unchanged"
msgstr "Ongewijzigd"

#: inx/inkstitch_density_map.inx:24 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:17
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"

#: inx/inkstitch_density_map.inx:25 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:18
msgid "Lower opacity"
msgstr "Lagere ondoorzichtigheid"

#: inx/inkstitch_duplicate_params.inx:3
msgid "Duplicate Params"
msgstr "Dubbele parameters"

#: inx/inkstitch_duplicate_params.inx:10 inx/inkstitch_reorder.inx:10
#: inx/inkstitch_selection_to_guide_line.inx:10
#: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:10
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: inx/inkstitch_embroider.inx:3
msgid "Embroider"
msgstr "Borduur"

#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:3
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"

#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:17
msgid "Collapse length (mm)"
msgstr "Samenvoeg lengte (mm)"

#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:17
msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches."
msgstr "Sprongsteken kleiner dan dit zullen als normale steken worden behandeld."

#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:20
msgid "Minimal stitch length (mm)"
msgstr "Minimale steeklengte (mm)"

#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:20
msgid "Drop stitches smaller than this value."
msgstr "Laat steken vallen die kleiner zijn dan deze waarde."

#: inx/inkstitch_flip.inx:3
msgid "Flip Satin Column Rails"
msgstr "Wissel Satijnbaan Rails om"

#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:3
msgid "Generate Color Palette"
msgstr "Genereer kleurenpalet"

#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:11
#: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:11
msgid "Generate Palette"
msgstr "Genereer palet"

#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:17
msgid "Generate Palette Options"
msgstr "Genereer palet opties"

#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:18
msgid "Palette name"
msgstr "Paletnaam"

#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:20
msgid "Folder (optional):"
msgstr "Map (optioneel):"

#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:22
msgid "⚠ Restart Inkscape to use your color palette."
msgstr "⚠ Herstart Inkscape om je kleurenpalet te gebruiken."

#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:25
msgid "Generate a custom color palette for Ink/Stitch"
msgstr "Genereer een aangepast kleurenpalet voor Ink/Stitch"

#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:26
msgid "Sadly we can not sort color swatches in Inkscape. With this extension you can export colors from text elements in their stacking order. The text will be used as the color name and number."
msgstr "Jammer genoeg kunnen we kleurstalen niet sorteren in Inkscape. Met deze uitbreiding kan je kleuren exporteren van tekstelementen in hun stapelvolgorde. De tekst zal gebruikt worden als kleurnaam en nummer."

#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:30
msgid "On our website we describe all necessary steps to generate a color palette for Ink/Stitch."
msgstr "Op onze website beschrijven wij alle stappen die nodig zijn om een kleurenpalet voor Ink/Stitch te genereren."

#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:31
msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color#generate-color-palette"
msgstr "https://inkstitch.org/docs/thread-color#generate-color-palette"

#: inx/inkstitch_global_commands.inx:3
msgid "Add Commands"
msgstr "Voeg Commando's Toe"

#: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:3
msgid "Convert to gradient blocks"
msgstr ""

#: inx/inkstitch_input_100.inx:3
msgid "100 file input"
msgstr "100 bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_100.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Toyota Embroidery Format (.100)"
msgstr "Ink/Stitch: Toyota Borduurformaat (.100)"

#: inx/inkstitch_input_100.inx:9
msgid "convert 100 file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "100-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_10O.inx:3
msgid "10O file input"
msgstr "100 bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_10O.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Toyota Embroidery Format (.10o)"
msgstr "Ink/Stitch: Toyota Borduurformaat (.100)"

#: inx/inkstitch_input_10O.inx:9
msgid "convert 10O file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "100-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_BRO.inx:3
msgid "BRO file input"
msgstr "BRO bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_BRO.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Bits & Volts Embroidery Format (.bro)"
msgstr "Inkt/Stitch: Bits & Volts Borduurmotief (.bro)"

#: inx/inkstitch_input_BRO.inx:9
msgid "convert BRO file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "BRO-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_COL.inx:3
msgid "COL file input"
msgstr "COL bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_COL.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Col Color Format (.col)"
msgstr "Ink/Stitch: Col Kleurformaat (.col)"

#: inx/inkstitch_input_COL.inx:9
msgid "convert COL file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "COL-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_CSV.inx:3
msgid "CSV file input"
msgstr "CSV bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_CSV.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Comma-separated values (.csv)"
msgstr "Ink/Stitch: Komma-gescheiden waarden (.csv)"

#: inx/inkstitch_input_CSV.inx:9
msgid "convert CSV file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "CSV-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_DAT.inx:3
msgid "DAT file input"
msgstr "DAT bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_DAT.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Sunstar or Barudan Embroidery Format (.dat)"
msgstr "Ink/Stitch: Sunstar or Barudan Borduurformaat (.dat)"

#: inx/inkstitch_input_DAT.inx:9
msgid "convert DAT file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "DAT-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_DSB.inx:3
msgid "DSB file input"
msgstr "DSB bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_DSB.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Tajima(Barudan) Embroidery Format (.dsb)"
msgstr "Ink/Stitch: Tajima(Barudan) Borduurformaat (.dsb)"

#: inx/inkstitch_input_DSB.inx:9
msgid "convert DSB file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "DSB-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_DST.inx:3
msgid "DST file input"
msgstr "DST bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_DST.inx:8 inx/inkstitch_output_DST.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Tajima Embroidery Format (.dst)"
msgstr "Ink/Stitch: Tajima Borduurformaat (.dst)"

#: inx/inkstitch_input_DST.inx:9
msgid "convert DST file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "DST-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:3
msgid "DSZ file input"
msgstr "DSZ bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:8
msgid "Ink/Stitch: ZSK USA Embroidery Format (.dsz)"
msgstr "Ink/Stitch: ZSK USA Borduurformaat (.dsz)"

#: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:9
msgid "convert DSZ file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "DSZ-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:3
msgid "EDR file input"
msgstr "EDR bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format (.edr)"
msgstr "Ink/Stitch: Edr Kleurformaat (.edr)"

#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:9
msgid "convert EDR file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "EDR-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_EMD.inx:3
msgid "EMD file input"
msgstr "EMD bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_EMD.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Elna Embroidery Format (.emd)"
msgstr "Ink/Stitch: Elna Borduurformaat (.emd)"

#: inx/inkstitch_input_EMD.inx:9
msgid "convert EMD file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "EMD-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:3
msgid "EXP file input"
msgstr "EXP bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:8 inx/inkstitch_output_EXP.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Melco Expanded Embroidery Format (.exp)"
msgstr "Ink/Stitch: EXP Borduurformaat (.exp)"

#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:9
msgid "convert EXP file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "EXP-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_EXY.inx:3
msgid "EXY file input"
msgstr "EXY bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_EXY.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Eltac Embroidery Format (.exy)"
msgstr "Ink/Stitch: Eltac Borduurformaat (.exy)"

#: inx/inkstitch_input_EXY.inx:9
msgid "convert EXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "EXY-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_FXY.inx:3
msgid "FXY file input"
msgstr "FXY bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_FXY.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Fortron Embroidery Format (.fxy)"
msgstr "Ink/Stitch: Fortron Borduurformaat (.fxy)"

#: inx/inkstitch_input_FXY.inx:9
msgid "convert FXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "FXY-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:3
msgid "GCODE file input"
msgstr "GCODE bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:8 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:8
msgid "Ink/Stitch: gcode Format, Text File (.gcode)"
msgstr "Ink/Stitch: gcode formaat, Tekstbestand (.gcode)"

#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:9
msgid "convert GCODE file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "GCODE-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_GT.inx:3
msgid "GT file input"
msgstr "GT bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_GT.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Gold Thread Embroidery Format (.gt)"
msgstr "Ink/Stitch: Gold Thread Borduurformaat (.gt)"

#: inx/inkstitch_input_GT.inx:9
msgid "convert GT file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "GT-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:3
msgid "HUS file input"
msgstr "HUS bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Husqvarna Embroidery Format (.hus)"
msgstr "Ink/Stitch: Husqvarna Borduurformaat (.hus)"

#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:9
msgid "convert HUS file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "HUS-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_INB.inx:3
msgid "INB file input"
msgstr "INB bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_INB.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Inbro Embroidery Format (.inb)"
msgstr "Ink/Stitch: Inbro Borduurformaat (.inb)"

#: inx/inkstitch_input_INB.inx:9
msgid "convert INB file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "INB-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_INF.inx:3
msgid "INF file input"
msgstr "INF bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_INF.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format (.inf)"
msgstr "Ink/Stitch: Inf Kleurformaat (.inf)"

#: inx/inkstitch_input_INF.inx:9
msgid "convert INF file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "INF-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_JEF.inx:3
msgid "JEF file input"
msgstr "JEF bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_JEF.inx:8 inx/inkstitch_output_JEF.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.jef)"
msgstr "Ink/Stitch: Janome Borduurformaat (.jef)"

#: inx/inkstitch_input_JEF.inx:9
msgid "convert JEF file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "JEF-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_JPX.inx:3
msgid "JPX file input"
msgstr "JPX bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_JPX.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.jpx)"
msgstr "Ink/Stitch: Janome Borduurformaat (.jpx)"

#: inx/inkstitch_input_JPX.inx:9
msgid "convert JPX file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "JPX-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_JSON.inx:3
msgid "JSON file input"
msgstr "JSON bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_JSON.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Json Export (.json)"
msgstr "Ink/Stitch: Json uitvoer (.json)"

#: inx/inkstitch_input_JSON.inx:9
msgid "convert JSON file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "JSON-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_KSM.inx:3
msgid "KSM file input"
msgstr "KSM bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_KSM.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.ksm)"
msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Borduurformaat (.ksm)"

#: inx/inkstitch_input_KSM.inx:9
msgid "convert KSM file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "KSM-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_MAX.inx:3
msgid "MAX file input"
msgstr "MAX bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_MAX.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.max)"
msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Borduurformaat (.max)"

#: inx/inkstitch_input_MAX.inx:9
msgid "convert MAX file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "MAX-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_MIT.inx:3
msgid "MIT file input"
msgstr "MIT bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_MIT.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Mitsubishi Embroidery Format (.mit)"
msgstr "Ink/Stitch: Mitsubishi Borduurformaat (.mit)"

#: inx/inkstitch_input_MIT.inx:9
msgid "convert MIT file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "MIT-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_NEW.inx:3
msgid "NEW file input"
msgstr "NEW bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_NEW.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Ameco Embroidery Format (.new)"
msgstr "Ink/Stitch: Ameco Borduurformaat (.new)"

#: inx/inkstitch_input_NEW.inx:9
msgid "convert NEW file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "NEW-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_PCD.inx:3
msgid "PCD file input"
msgstr "PCD bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_PCD.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcd)"
msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Borduurformaat (.pcd)"

#: inx/inkstitch_input_PCD.inx:9
msgid "convert PCD file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "PCD-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_PCM.inx:3
msgid "PCM file input"
msgstr "PCM bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_PCM.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcm)"
msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Borduurformaat (.pcm)"

#: inx/inkstitch_input_PCM.inx:9
msgid "convert PCM file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "PCM-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:3
msgid "PCQ file input"
msgstr "PCQ bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcq)"
msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Borduurformaat (.pcq)"

#: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:9
msgid "convert PCQ file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "PCQ-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_PCS.inx:3
msgid "PCS file input"
msgstr "PCS bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_PCS.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcs)"
msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Borduurformaat (.pcs)"

#: inx/inkstitch_input_PCS.inx:9
msgid "convert PCS file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "PCS-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_PEC.inx:3
msgid "PEC file input"
msgstr "PEC bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_PEC.inx:8 inx/inkstitch_output_PEC.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.pec)"
msgstr "Ink/Stitch: Brother Borduurformaat (.pec)"

#: inx/inkstitch_input_PEC.inx:9
msgid "convert PEC file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "PEC-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_PES.inx:3
msgid "PES file input"
msgstr "PES bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_PES.inx:8 inx/inkstitch_output_PES.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.pes)"
msgstr "Ink/Stitch: Brother Borduurformaat (.pes)"

#: inx/inkstitch_input_PES.inx:9
msgid "convert PES file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "PES-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_PHB.inx:3
msgid "PHB file input"
msgstr "PHB bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_PHB.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.phb)"
msgstr "Ink/Stitch: Brother Borduurformaat (.phb)"

#: inx/inkstitch_input_PHB.inx:9
msgid "convert PHB file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "PHB-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_PHC.inx:3
msgid "PHC file input"
msgstr "PHC bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_PHC.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.phc)"
msgstr "Ink/Stitch: Brother Borduurformaat (.phc)"

#: inx/inkstitch_input_PHC.inx:9
msgid "convert PHC file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "PHC-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:3
msgid "PMV file input"
msgstr "PMV bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format (.pmv)"
msgstr "Ink/Stitch: Brother Borduurformaat (.pmv)"

#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:9
msgid "convert PMV file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "PMV-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:3
msgid "SEW file input"
msgstr "SEW bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.sew)"
msgstr "Ink/Stitch: Janome Borduurformaat (.sew)"

#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:9
msgid "convert SEW file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "SEW-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_SHV.inx:3
msgid "SHV file input"
msgstr "SHV bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_SHV.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Husqvarna Viking Embroidery Format (.shv)"
msgstr "Ink/Stitch: Husqvarna Viking Borduurformaat (.shv)"

#: inx/inkstitch_input_SHV.inx:9
msgid "convert SHV file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "SHV-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:3
msgid "SPX file input"
msgstr "SPX bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.spx)"
msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Borduurformaat (.spx)"

#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:9
msgid "convert SPX file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "SPX-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_STC.inx:3
msgid "STC file input"
msgstr "STC bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_STC.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Gunold Embroidery Format (.stc)"
msgstr "Ink/Stitch: Gunold Borduurformaat (.stc)"

#: inx/inkstitch_input_STC.inx:9
msgid "convert STC file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "STC-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_STX.inx:3
msgid "STX file input"
msgstr "STX bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_STX.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Data Stitch Embroidery Format (.stx)"
msgstr "Ink/Stitch: Data Stitch Borduurformaat (.stx)"

#: inx/inkstitch_input_STX.inx:9
msgid "convert STX file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "STX-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_TAP.inx:3
msgid "TAP file input"
msgstr "TAP bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_TAP.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Happy Embroidery Format (.tap)"
msgstr "Ink/Stitch: Happy Borduurformaat (.tap)"

#: inx/inkstitch_input_TAP.inx:9
msgid "convert TAP file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "TAP-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_TBF.inx:3
msgid "TBF file input"
msgstr "TBF bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_TBF.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Tajima Embroidery Format (.tbf)"
msgstr "Ink/Stitch: Tajima Borduurformaat (.tbf)"

#: inx/inkstitch_input_TBF.inx:9
msgid "convert TBF file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "TBF-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_U01.inx:3
msgid "U01 file input"
msgstr "U01 bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_U01.inx:8 inx/inkstitch_output_U01.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Barudan Embroidery Format (.u01)"
msgstr "Ink/Stitch: Barudan Borduurformaat (.u01)"

#: inx/inkstitch_input_U01.inx:9
msgid "convert U01 file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "U01-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_VP3.inx:3
msgid "VP3 file input"
msgstr "VP3 bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_VP3.inx:8 inx/inkstitch_output_VP3.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.vp3)"
msgstr "Ink/Stitch: Pfaff Borduurformaat (.vp3)"

#: inx/inkstitch_input_VP3.inx:9
msgid "convert VP3 file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "VP3-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:3
msgid "XXX file input"
msgstr "XXX bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:8 inx/inkstitch_output_XXX.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Singer Embroidery Format (.xxx)"
msgstr "Ink/Stitch: Singer Borduurformaat (.xxx)"

#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:9
msgid "convert XXX file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "XXX-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:3
msgid "ZHS file input"
msgstr "ZHS bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Zeng Hsing Embroidery Format (.zhs)"
msgstr "Ink/Stitch: Zeng Hsing Borduurformaat (.zhs)"

#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:9
msgid "convert ZHS file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "ZHS-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:3
msgid "ZXY file input"
msgstr "ZXY bestandsinvoer"

#: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:8
msgid "Ink/Stitch: ZSK TC Embroidery Format (.zxy)"
msgstr "Ink/Stitch: ZSK TC Borduurformaat (.zxy)"

#: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:9
msgid "convert ZXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "ZXY-bestand converteren naar Ink/Stitch handmatige steekpaden"

#: inx/inkstitch_install.inx:3
msgid "Install thread color palettes for Inkscape"
msgstr "Installeer draadkleurpaletten voor Inkscape"

#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:3
msgid "Install custom palette"
msgstr "Installeer aangepast palet"

#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:6
msgid "Choose a .gpl color palette file to install into Inkscape."
msgstr "Kies een .gpl kleurenpalet bestand om te installeren in Inkscape."

#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:7
msgid "Restart Inkscape to use."
msgstr "Herstart Inkscape om te gebruiken."

#: inx/inkstitch_layer_commands.inx:3
msgid "Add Layer Commands"
msgstr "Toevoegen Laag Commando's"

#: inx/inkstitch_lettering.inx:3
msgid "Lettering"
msgstr "Belettering"

#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:3
#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:18
msgid "Custom font directory"
msgstr "Aangepaste lettertypenmap"

#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:10
#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:10
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:10
#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:10
#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:10
msgid "Font Management"
msgstr "Lettertype beheer"

#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:23
#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:24
msgid "Minimum distance (mm)"
msgstr "Minimumafstand (mm)"

#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:26
msgid "Add force lock stitches attribute to the last element of each glyph"
msgstr "Voeg geforceerde locksteken attribuut toe aan het laatste element van elke glyph"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:3
msgid "Generate JSON"
msgstr "Genereer JSON"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:21
msgid "SVG Font File"
msgstr "SVG lettertypebestand"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:25
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:33
msgid "Autoroute Satin"
msgstr "Autoroute satijnsteek"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:33
msgid "Disable if you defined manual routing in your font."
msgstr "Uitschakelen als u handmatige routering in uw lettertype hebt gedefinieerd."

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:35
msgid "Reversible"
msgstr "Omkeerbaar"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:35
msgid "If disabled back and forth stitching will not be possile for this font."
msgstr "Indien uitgeschakeld zal heen en weer naaien niet mogelijk zijn voor dit lettertype."

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:36
msgid "Force letter case"
msgstr "Hoofdletters forceren"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:38
msgid "Upper"
msgstr "Bovenste"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:39
msgid "Lower"
msgstr "Onderste"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:44
msgid "Min Scale"
msgstr "Min Schaal"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:45
msgid "Max Scale"
msgstr "Max Schaal"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:49
msgid "Default Glyph"
msgstr "Standaard Glyph"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:61
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:68
msgid "Force"
msgstr "Forceren"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:61
msgid "Overwrite leading information from font file."
msgstr "Voorloopinformatie uit lettertypebestand overschrijven."

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:63
msgid "Leading (px)"
msgstr "Voorloop (px)"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:63
msgid "Line height (default: 100)"
msgstr "Lijnhoogte (standaard: 100)"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:68
msgid "Overwrite word spacing information from font file."
msgstr "Informatie over woordafstand overschrijven uit lettertypebestand."

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:70
msgid "Word spacing (px)"
msgstr "Woordafstand (px)"

#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:70
msgid "Space character width (default: 20)"
msgstr "Spatie tekenbreedte (standaard: 20)"

#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:3
msgid "Remove Kerning"
msgstr "Uitlijning verwijderen"

#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:23
msgid "Select Font Files"
msgstr "Selecteer lettertype bestanden"

#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:3
msgid "Letters to font"
msgstr "Letters naar lettertype"

#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:22
msgid "File format"
msgstr "Bestandsformaat"

#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:61
msgid "Font directory"
msgstr "Lettertype map"

#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:63
msgid "Import commands"
msgstr "Commando's importeren"

#: inx/inkstitch_object_commands.inx:3
msgid "Attach Commands to Selected Objects"
msgstr "Koppel Commando's aan Geselecteerde Objecten"

#: inx/inkstitch_object_commands_toggle_visibility.inx:3
msgid "Display|Hide Object Commands"
msgstr "Tonen|verbergen object commando's"

#: inx/inkstitch_output_COL.inx:3
msgid "COL file output"
msgstr "COL bestandsuitvoer"

#: inx/inkstitch_output_COL.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Col Color Format [COLOR] (.col)"
msgstr "Ink/Stitch: Col Kleurformaat [COLOR] (.col)"

#: inx/inkstitch_output_COL.inx:9
msgid "Save design in COL format using Ink/Stitch"
msgstr "Sla ontwerp op in COL formaat met Ink/Stitch"

#: inx/inkstitch_output_CSV.inx:3
msgid "CSV file output"
msgstr "CSV bestandsuitvoer"

#: inx/inkstitch_output_CSV.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Comma-separated values [DEBUG] (.csv)"
msgstr "Ink/Stitch: Komma-gescheiden waarden [DEBUG] (.csv)"

#: inx/inkstitch_output_CSV.inx:9
msgid "Save design in CSV format using Ink/Stitch"
msgstr "Sla ontwerp op in CSV formaat met Ink/Stitch"

#: inx/inkstitch_output_DST.inx:3
msgid "DST file output"
msgstr "DST bestandsuitvoer"

#: inx/inkstitch_output_DST.inx:9
msgid "Save design in DST format using Ink/Stitch"
msgstr "Sla ontwerp op in DST formaat met Ink/Stitch"

#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:3
msgid "EDR file output"
msgstr "EDR bestandsuitvoer"

#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format [COLOR] (.edr)"
msgstr "Ink/Stitch: Edr Kleurformaat [COLOR] (.edr)"

#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:9
msgid "Save design in EDR format using Ink/Stitch"
msgstr "Sla ontwerp op in EDR formaat met Ink/Stitch"

#: inx/inkstitch_output_EXP.inx:3
msgid "EXP file output"
msgstr "EXP bestandsuitvoer"

#: inx/inkstitch_output_EXP.inx:9
msgid "Save design in EXP format using Ink/Stitch"
msgstr "Sla ontwerp op in EXP formaat met Ink/Stitch"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:3
msgid "GCODE file output"
msgstr "GCODE bestandsuitvoer"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:9
msgid "Save design in GCODE format using Ink/Stitch"
msgstr "Sla ontwerp op in GCODE formaat met Ink/Stitch"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:17
msgid "Coordinate Settings"
msgstr "Coördinaatinstellingen"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:18
msgid "negate X coordinate values"
msgstr "X coördinaat waarden negatief maken"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:18
msgid "Negate x coordinates"
msgstr "X coördinaten negatief maken"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:19
msgid "negate Y coordinate values"
msgstr "Y coördinaten negatief maken"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:19
msgid "Negate y coordinates"
msgstr "Y coördinaten negatief maken"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:20
msgid "Z coordinate value"
msgstr "Z coördinaat waarde"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:20
msgid "Either alternate Z value between 0 and 1 or travel custom value."
msgstr "Alternatieve Z waarde tussen 0 en 1 OF aangepaste verplaatsing waarde."

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:21
msgid "alternate Z value"
msgstr "alternatieve Z waarde"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:22 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:25
msgid "Z travel per stitch"
msgstr "Z verplaatsing per steek"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:25
msgid "increment z coordinate by this amount per stitch if \"Z travel per stitch\" is enabled"
msgstr "verhoog z coördinaat met deze hoeveelheid per steek als \"Z verplaatsing per steek\" aan staat"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:27
msgid "Custom Commands"
msgstr "Aangepaste commando's"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:29
msgid "Use '%X' for x-coordinate. Use '%Y' for y-coordinate and '%Z' for z-coordinate."
msgstr "Gebruik '%X' voor x-coördinaat, gebruik '%Y' voor de y-coördinaat en '%Z' voor de z-coördinaat."

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:31 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:33
msgid "Leave empty to use default value. Use 'none' to remove."
msgstr "Leeg laten om de standaardwaarde te gebruiken. Gebruik 'geen' om te verwijderen."

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:34
msgid "START"
msgstr "START"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:35
msgid "END"
msgstr "EINDE"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:37
msgid "Laser Settings"
msgstr "Laserinstellingen"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:39
msgid "laser mode"
msgstr "laser modus"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:39
msgid "Laser mode (generate g-code for grbl laser mode)"
msgstr "Laser modus (genereer g-code voor grbl laser modus)"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:42
msgid "dynamic laser power"
msgstr "dynamische laser energie"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:42
msgid "Use Grbl's M4 dynamic laser power mode. Ensures consistent laser cutting power regardless of motor speed. Only for PWM-capable lasers."
msgstr "Gebruik Grbl's M4 dynamische laservermogensmodus. Garandeert een constant lasersnijvermogen, ongeacht de snelheid van de motor. Enkel voor PWM-geschikte lasers."

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:44
msgid "laser warm-up time"
msgstr "laser opwarmtijd"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:44
msgid "When turning on the laser, wait this many seconds for laser to warm up (G4 command)"
msgstr "Bij aanzetten van de laser, wacht zoveel seconden voor laser opwarming (G4 commando)"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:46
msgid "spindle speed"
msgstr "spindlesnelheid"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:46
msgid "spindle speed (laser power for laser mode, set to -1 to omit)"
msgstr "spindlesnelheid (laserenergie voor lasermodus, gebruik -1 om weg te laten)"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:48
msgid "min spindle speed"
msgstr "min spindle snelheid"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:48
msgid "minimum spindle speed value (grbl $31 setting)"
msgstr "minimum spindle snelheid waarde (grbl $31 instelling)"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:50
msgid "max spindle speed"
msgstr "max spindle snelheid"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:50
msgid "minimum spindle speed value (grbl $30 setting)"
msgstr "maximum spindle snelheid waarde (grbl $30 setting)"

#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:51
msgid "feed rate (in mm/min, set to -1 to omit)"
msgstr "voedingssnelheid (in mm/min, gebruik -1 om weg te laten)"

#: inx/inkstitch_output_INF.inx:3
msgid "INF file output"
msgstr "INF bestandsuitvoer"

#: inx/inkstitch_output_INF.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format [COLOR] (.inf)"
msgstr "Ink/Stitch: Inf Kleurformaat [COLOR] (.inf)"

#: inx/inkstitch_output_INF.inx:9
msgid "Save design in INF format using Ink/Stitch"
msgstr "Sla ontwerp op in INF formaat met Ink/Stitch"

#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:3
msgid "JEF file output"
msgstr "JEF bestandsuitvoer"

#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:9
msgid "Save design in JEF format using Ink/Stitch"
msgstr "Sla ontwerp op in JEF formaat met Ink/Stitch"

#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:3
msgid "JSON file output"
msgstr "JSON bestandsuitvoer"

#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Json Export [DEBUG] (.json)"
msgstr "Ink/Stitch: Json uitvoer [DEBUG] (.json)"

#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:9
msgid "Save design in JSON format using Ink/Stitch"
msgstr "Sla ontwerp op in JSON formaat met Ink/Stitch"

#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:3
msgid "PEC file output"
msgstr "PEC bestandsuitvoer"

#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:9
msgid "Save design in PEC format using Ink/Stitch"
msgstr "Sla ontwerp op in PEC formaat met Ink/Stitch"

#: inx/inkstitch_output_PES.inx:3
msgid "PES file output"
msgstr "PES bestandsuitvoer"

#: inx/inkstitch_output_PES.inx:9
msgid "Save design in PES format using Ink/Stitch"
msgstr "Sla ontwerp op in PES formaat met Ink/Stitch"

#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:3
msgid "PMV file output"
msgstr "PMV bestandsuitvoer"

#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format [STITCH] (.pmv)"
msgstr "Ink/Stitch: Brother Borduurformaat [STITCH] (.pmv)"

#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:9
msgid "Save design in PMV format using Ink/Stitch"
msgstr "Sla ontwerp op in PMV formaat met Ink/Stitch"

#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:3
msgid "PNG file output"
msgstr "PNG bestandsuitvoer"

#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:8
msgid "Ink/Stitch: PNG Format, Portable Network Graphics [IMAGE] (.png)"
msgstr "Ink/Stitch: PNG formaat, Portable Network Graphics [IMAGE] (.png)"

#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:9
msgid "Save design in PNG format using Ink/Stitch"
msgstr "Sla ontwerp op in PNG formaat met Ink/Stitch"

#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:3
msgid "SVG file output"
msgstr "SVG bestandsuitvoer"

#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Scalable Vector Graphics [DEBUG] (.svg)"
msgstr "Ink/Stitch: Scalable Vector Graphics [DEBUG] (.svg)"

#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:9
msgid "Save design in SVG format using Ink/Stitch"
msgstr "Sla ontwerp op in SVG formaat met Ink/Stitch"

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:3
msgid "TXT file output"
msgstr "TXT bestandsuitvoer"

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:8
msgid "Ink/Stitch: txt Format, Text File [DEBUG] (.txt)"
msgstr "Ink/Stitch: txt formaat, tekstbestand [DEBUG] (.txt)"

#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:9
msgid "Save design in TXT format using Ink/Stitch"
msgstr "Sla ontwerp op in TXT formaat met Ink/Stitch"

#: inx/inkstitch_output_U01.inx:3
msgid "U01 file output"
msgstr "U01 bestandsuitvoer"

#: inx/inkstitch_output_U01.inx:9
msgid "Save design in U01 format using Ink/Stitch"
msgstr "Sla ontwerp op in U01 formaat met Ink/Stitch"

#: inx/inkstitch_output_VP3.inx:3
msgid "VP3 file output"
msgstr "VP3 bestandsuitvoer"

#: inx/inkstitch_output_VP3.inx:9
msgid "Save design in VP3 format using Ink/Stitch"
msgstr "Sla ontwerp op in VP3 formaat met Ink/Stitch"

#: inx/inkstitch_output_XXX.inx:3
msgid "XXX file output"
msgstr "XXX bestandsuitvoer"

#: inx/inkstitch_output_XXX.inx:9
msgid "Save design in XXX format using Ink/Stitch"
msgstr "Sla ontwerp op in XXX formaat met Ink/Stitch"

#: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:3
msgid "Split text"
msgstr "Tekst splitsen"

#: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:16
msgid "Line Height"
msgstr "Lijnhoogte"

#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:3 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:20
msgid "Palette to text"
msgstr "Palet naar tekst"

#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:16
msgid "Choose a .gpl color palette file to import colors as text elements."
msgstr "Kies een .gpl kleurenpalet bestand om kleuren te importeren als tekst elementen."

#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:21
msgid "Import a .gpl palette into Inkscape as text elements to edit color entries."
msgstr "Importeer een .gpl palet in Inkscape als tekstelementen om kleurinvoer te bewerken."

#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:23
msgid "Read more on our webiste:"
msgstr "Lees verder op onze website:"

#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:24
msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color#palette-to-text"
msgstr "https://inkstitch.org/docs/thread-color#palette-to-text"

#: inx/inkstitch_params.inx:3
msgid "Params"
msgstr "Params"

#: inx/inkstitch_print.inx:3
msgid "PDF Export"
msgstr "PDF Export"

#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:3
msgid "Remove embroidery settings"
msgstr "Verwijder Borduurinstellingen"

#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:7
msgid "Remove Params"
msgstr "Parameters verwijderen"

#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:7
msgid "Removes params from selected objects or all objects if nothing is selected."
msgstr "Verwijdert parameters van geselecteerde objecten of van alle objecten indien niets is geselecteerd."

#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:9
msgid "Remove Commands"
msgstr "Commando's verwijderen"

#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:9
msgid "Removes visual commands from selected objects or all objects if nothing is selected."
msgstr "Verwijdert visuele commando's van geselecteerde objecten of van alle objecten als niets is geselecteerd."

#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:10
msgid "Remove Print Settings from SVG metadata"
msgstr "Verwijder Print Instellingen uit SVG metadata"

#: inx/inkstitch_reorder.inx:3
msgid "Re-stack objects in order of selection"
msgstr "Stapel objecten opnieuw in volgorde van selectie"

#: inx/inkstitch_selection_to_guide_line.inx:3
msgid "Selection to guide line"
msgstr "Selectie tot hulplijn"

#: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:3
msgid "Selection to pattern"
msgstr "Selectie tot patroon"

#: inx/inkstitch_simulator.inx:3
msgid "Simulator / Realistic Preview"
msgstr "Simulator / Realistisch Voorbeeld"

#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:3
msgid "Stitch Plan Preview"
msgstr "Stekenplan Voorbeeld"

#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:14
msgid "Move stitch plan beside the canvas"
msgstr "Verplaats steekplan naast het canvas"

#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:20
msgid "Needle points"
msgstr "Naaldpunten"

#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview_undo.inx:3
msgid "Undo Stitch Plan Preview"
msgstr "Stekenplan voorbeeld terugdraaien"

#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:3
msgid "Troubleshoot Objects"
msgstr "Probleemdiagnose Objecten"

#: inx/inkstitch_zip.inx:3
msgid "embroidery ZIP file output"
msgstr "borduur ZIP-bestandsuitvoer"

#: inx/inkstitch_zip.inx:8
msgid "Ink/Stitch: ZIP export multiple formats (.zip)"
msgstr "Ink/Stitch: ZIP exporteer meerdere formaten (.zip)"

#: inx/inkstitch_zip.inx:9
msgid "Create a ZIP with multiple embroidery file formats using Ink/Stitch"
msgstr "Maak een ZIP met meerdere borduurbestandsformaten met behulp van Ink/Stitch"

#: inx/inkstitch_zip.inx:26
msgid ".TXT: Threadlist [COLOR]"
msgstr ".TXT: Garenlijst [COLOR]"

#: inx/inkstitch_zip.inx:27
msgid ".SVG: Scalable Vector Graphic"
msgstr ".SVG: Scalable Vector Graphic"