aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
authorInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2021-07-31 00:54:12 +0000
committerInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2021-07-31 00:54:12 +0000
commit06852848a9184916b36deb6e351a943c2cf3b884 (patch)
tree4a44ce83c867540297dbb102516c5326a01bea71 /translations/messages_de_DE.po
parent3c533e94f0047a11dde9e1f94825dc75b56856b4 (diff)
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_de_DE.po')
-rw-r--r--translations/messages_de_DE.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po
index 6f9f7673..4ef72244 100644
--- a/translations/messages_de_DE.po
+++ b/translations/messages_de_DE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-30 00:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-30 00:55\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-31 00:53\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Standard: entspricht der maximalen Stichlänge"
#: lib/elements/auto_fill.py:123
msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill."
-msgstr "Schrumpfen Sie die Form vor der Unterlage, um zu verhindern, dass die Unterlage um die Außenseite der Füllung herum sichtbar wird."
+msgstr "Verkleinern Sie die Unterlage, um zu verhindern, dass die Unterlage an der Außenseite der Füllstiche sichtbar wird."
#: lib/elements/auto_fill.py:134 lib/elements/fill.py:74
msgid "Skip last stitch in each row"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Der letzte Stich einer Reihe ist sehr nah an dem ersten Stich der nächs
#: lib/elements/auto_fill.py:146
msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes."
-msgstr "Erweitern der Form vor dem Füllstich, um Lücken zwischen den Formen auszugleichen."
+msgstr "Fülstichform erweitern, um Lücken zwischen den Formen auszugleichen."
#: lib/elements/auto_fill.py:155 lib/elements/auto_fill.py:167
msgid "Underpath"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Zugausgleich"
#: lib/elements/satin_column.py:102
msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column."
-msgstr "Satinstiche ziehen den Stoff zusammen, was zu einer schmaleren Kolumne führt, als Sie in Inkscape zeichnen. Diese Einstellung erweitert jedes Stichpaar von der Mitte der Satinkolumne nach außen."
+msgstr "Satinstiche ziehen den Stoff zusammen. Dadurch wird das Stickbild schmaler, als die in Inkscape gezeichnete Form. Diese Einstellung erweitert die Satinkolumne, um diesen Effekt auszugleichen."
#: lib/elements/satin_column.py:114
msgid "Contour underlay"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Einrückung"
#: lib/elements/satin_column.py:128
msgid "Shrink the outline, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column."
-msgstr "Schrumpfen Sie den Umriss, um zu verhindern, dass die Unterlage an der Außenseite der Satinkolumne sichtbar wird."
+msgstr "Umrandung verkleinern, um zu verhindern, dass die Unterlage an der Außenseite der Satinkolumne sichtbar wird."
#: lib/elements/satin_column.py:138
msgid "Center-walk underlay"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Ink/Stitch kann nicht mit Objekten wie Text arbeiten."
#: lib/elements/text.py:16
msgid "* Text: Create your own letters or try the lettering tool:"
-msgstr "* Text: Erstellen Sie Ihre eigenen Buchstaben oder probieren Sie das Beschriftungswerkzeug aus:"
+msgstr "* Text: Erstelle eigene Buchstaben oder probiere das Textwerkzeug aus:"
#: lib/elements/text.py:17
msgid "- Extensions > Ink/Stitch > Lettering"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Diese Funktion kopiert Ink/Stitch Parameter von dem zuerst gewählten El
#: lib/extensions/flip.py:28
msgid "Please select one or more satin columns to flip."
-msgstr "Bitte wählen Sie eine oder mehrere Satinkolumnen zum drehen aus."
+msgstr "Bitte wählen eine oder mehrere Satinkolumnen zum umkehren auswählen."
#: lib/extensions/import_threadlist.py:33
msgid "File not found."
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Ink/Stitch kann den Ordner für Farbpaletten nicht automatisch erkennen.
#: lib/extensions/layer_commands.py:20
msgid "Please choose one or more commands to add."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen oder mehrere Befehle um diese zu verknüpfen."
+msgstr "Bitte hinzuzufügende Befehle auswählen."
#: lib/extensions/lettering.py:41 lib/extensions/lettering.py:418
msgid "Ink/Stitch Lettering"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Keine Schriftart gefunden! Bitte versuche Ink/Stitch erneut zu installie
#: lib/extensions/lettering.py:222
msgid "This font has no available font variant. Please update or remove the font."
-msgstr "Diese Schriftart hat keine verfügbare Schriftvariante. Bitte aktualisieren oder entfernen Sie die Schriftart."
+msgstr "Diese Schriftart hat keine verfügbare Schriftvariante. Bitte aktualisieren oder entfernen."
#. The user has chosen to scale the text by some percentage
#. (50%, 200%, etc). If you need to use the percentage symbol,
@@ -1098,11 +1098,11 @@ msgstr "Bitte eine Schriftdatei auswählen."
#: lib/extensions/object_commands.py:21
msgid "Please select one or more objects to which to attach commands."
-msgstr "Wählen Sie ein oder mehrere Objekte aus, an die Sie die Befehle anhängen möchten."
+msgstr "Bitte Objekte auswählen, die mit Befehlen verknüpft werden sollen."
#: lib/extensions/object_commands.py:29
msgid "Please choose one or more commands to attach."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen oder mehrere Befehle um diese zu verknüpfen."
+msgstr "Bitte einen oder mehrere Befehle auswählen."
#: lib/extensions/params.py:208
msgid "These settings will be applied to 1 object."
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Ink/Stitch Version: %s"
#: lib/utils/version.py:21
msgid "Ink/Stitch Version: unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch Version: unbekannt"
#: print/templates/color_swatch.html:8 print/templates/color_swatch.html:40
#: print/templates/operator_detailedview.html:9