aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
authorInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2024-01-15 01:12:14 +0000
committerInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2024-01-15 01:12:14 +0000
commit8dd2df051591ec8c22a55f524442d303df61c612 (patch)
treef5d317f3edea75fd23c7f53b03abdede1f779659 /translations/messages_de_DE.po
parentd57bbb0f94863e0c7e6d426a972a4fcf4a00ac2d (diff)
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_de_DE.po')
-rw-r--r--translations/messages_de_DE.po66
1 files changed, 35 insertions, 31 deletions
diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po
index bc8cfcca..f0676820 100644
--- a/translations/messages_de_DE.po
+++ b/translations/messages_de_DE.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-29 00:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-29 00:58\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-15 01:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-15 01:11\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-29 00:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-15 01:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -940,11 +940,11 @@ msgstr "Hexagonales Gitter"
msgid "weird one"
msgstr "Seltsames Teil"
-#: inkstitch.py:89
+#: inkstitch.py:141
msgid "Ink/Stitch cannot read your SVG file. This is often the case when you use a file which has been created with Adobe Illustrator."
msgstr "Ink/Stitch can deine SVG-Datei nicht lesen. Das passiert häufig, wenn du die Datei mit Adobe Illustrator erstellt hast."
-#: inkstitch.py:92
+#: inkstitch.py:144
msgid "Try to import the file into Inkscape through 'File > Import...' (Ctrl+I)"
msgstr "Versuche die Datei über 'Datei > Importieren...' (Strg+I) in Inkscape zu öffnen"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Spiralfüllung"
#: lib/elements/fill_stitch.py:118
msgid "Linear Gradient Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Lineare Verlaufsfüllung"
#: lib/elements/fill_stitch.py:119 inx/inkstitch_select_elements.inx:51
msgid "Legacy Fill"
@@ -1542,11 +1542,11 @@ msgstr "Die Umkehr-Option kann bei der Reihenfolge des Stichpfads helfen. Wenn U
#: lib/elements/fill_stitch.py:345
msgid "Stop at ending point"
-msgstr ""
+msgstr "Endposition erzwingen"
#: lib/elements/fill_stitch.py:346
msgid "If this option is disabled, the ending point will only be used to define a general direction for stitch routing. When enabled the last section will end at the defined spot."
-msgstr ""
+msgstr "Ist diese Option deaktiviert, legt die Endposition lediglich die generelle Stickrichtung fest. In aktiviertem Zustand endet der letzte Farbabschnitt an diesem Punkt."
#: lib/elements/fill_stitch.py:358 lib/elements/fill_stitch.py:515
msgid "Underpath"
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgid "Please chose an other color palette for your design."
msgstr "Wähle eine andere Garnpalette für das Design."
#. auto-route running stitch columns extension
-#: lib/extensions/auto_run.py:57 lib/extensions/cutwork_segmentation.py:47
+#: lib/extensions/auto_run.py:57 lib/extensions/cutwork_segmentation.py:45
msgid "Please select one or more stroke elements."
msgstr "Bitte wähle ein oder mehrere Elemente mit einer Kontur (Linie)."
@@ -2396,15 +2396,15 @@ msgstr "Bitte wähle eine oder mehrere Satinsäulen zum Zerteilen aus."
msgid "this satin column does not have a \"satin column cut point\" command attached to it. Please use the \"Attach commands\" extension and attach the \"Satin Column cut point\" command first."
msgstr "Diese Satinsäule hat keinen \"Satinsäule schneiden\" -Befehl. Bitte verwende die Erweiterung \"Befehle zu Objekten hinzufügen\" und füge zuerst den Befehl \"Satinsäule schneiden\" hinzu."
-#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:77
+#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:75
msgid "Please select at least one element with a stroke color."
msgstr "Bitte mindestens ein Element mit einer Konturfarbe auswählen."
-#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:162
+#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:159
msgid "Cutwork Group"
msgstr "Cutwork Gruppe"
-#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:170
+#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:167
#, python-format
msgid "Needle #%s"
msgstr "Nadel #%s"
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "%s Dichte"
#: lib/extensions/display_stacking_order.py:55
msgid "Stacking Order"
-msgstr ""
+msgstr "Stickreihenfolge"
#: lib/extensions/duplicate_params.py:18
msgid "This function copies Ink/Stitch parameters from the first selected element to the rest of the selection. Please select at least two elements."
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "Keine Textelemente mit Füllfarben gefunden. Anwendungshinweise sind auf
msgid "Please select at least one object with a gradient fill."
msgstr "Bitte mindestens ein Objekt mit Farbverlauf auswählen."
-#: lib/extensions/input.py:18
+#: lib/extensions/input.py:19
msgid "Ink/Stitch cannot import color formats directly. But you can open the embroidery file and apply the color with Extensions > Ink/Stitch > Thread Color Management > Apply Threadlist"
msgstr "Ink/Stitch kann Farbformate nicht direkt importieren. Aber du kannst eine Stickdatei öffnen und die Farben darauf anwenden (Erweiterungen > Ink/Stitch > Garn Farbenverwaltung > Garnfarben-Liste anwenden)"
@@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr "Bitte eine Schriftdatei auswählen."
msgid "Please verify file locations."
msgstr "Bitte überprüfe die Dateipfade."
-#: lib/extensions/letters_to_font.py:35
+#: lib/extensions/letters_to_font.py:36
msgid "Font directory not found. Please specify an existing directory."
msgstr "Schriftverzeichnis nicht gefunden. Bitte einen existierenden Ordner angeben."
@@ -3265,7 +3265,7 @@ msgstr "Die Schrift '%s' hat keine Varianten."
msgid "Error writing to %(path)s: %(error)s"
msgstr "Fehler beim Schreiben in %(path)s: %(error)s"
-#: lib/stitch_plan/generate_stitch_plan.py:75
+#: lib/stitch_plan/generate_stitch_plan.py:76
#, python-format
msgid "File does not exist and cannot be opened. Please correct the file path and try again.\\r%s"
msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden. Bitte überprüfe den Dateipfad und versuche es erneut.\\r%s"
@@ -3306,16 +3306,16 @@ msgstr "Dreieck"
msgid "There is no selected stitchable element. Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects in case you have expected a stitchout."
msgstr "Es wurde kein stickbares Element ausgewählt. Bitte führe die Funktion Erweiterungen > Ink/Stitch > Fehlerbehebung > Fehlerbehebung an Objekten aus, um Hinweise zu Fehlern in der Stichplan-Erstellung zu erhalten."
-#: lib/stitches/auto_run.py:140 lib/stitches/auto_satin.py:356
+#: lib/stitches/auto_run.py:139 lib/stitches/auto_satin.py:356
msgid "Auto-Route"
msgstr "Auto-Führung"
-#: lib/stitches/auto_run.py:274
+#: lib/stitches/auto_run.py:273
#, python-format
msgid "AutoRun %d"
msgstr "AutoGeradstich %d"
-#: lib/stitches/auto_run.py:276
+#: lib/stitches/auto_run.py:275
#, python-format
msgid "AutoRun Underpath %d"
msgstr "AutoGeradstich Verbindung %d"
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "Dichte-Indikator"
#: inx/inkstitch_simulator.inx:10 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:10
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview_undo.inx:10
msgid "Visualize and Export"
-msgstr ""
+msgstr "Visualisieren und exportieren"
#: inx/inkstitch_density_map.inx:14
msgid "Red markers"
@@ -4526,19 +4526,19 @@ msgstr "innerhalb eines Radius von (mm)"
msgid "Yellow markers"
msgstr "Gelbe Markierungen"
-#: inx/inkstitch_density_map.inx:22 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:15
+#: inx/inkstitch_density_map.inx:22 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:14
msgid "Design layer visibility"
msgstr "Design-Layer Sichtbarkeit"
-#: inx/inkstitch_density_map.inx:23 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:16
+#: inx/inkstitch_density_map.inx:23 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:15
msgid "Unchanged"
msgstr "Unverändert"
-#: inx/inkstitch_density_map.inx:24 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:17
+#: inx/inkstitch_density_map.inx:24 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:16
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"
-#: inx/inkstitch_density_map.inx:25 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:18
+#: inx/inkstitch_density_map.inx:25 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:17
msgid "Lower opacity"
msgstr "Verringerte Deckkraft"
@@ -4548,11 +4548,11 @@ msgstr "Indikator-Größe"
#: inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:3
msgid "Display stacking order"
-msgstr ""
+msgstr "Stickreihenfolge anzeigen"
#: inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:14
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Schriftgröße"
#: inx/inkstitch_duplicate_params.inx:3
msgid "Duplicate Params"
@@ -6061,26 +6061,30 @@ msgstr "Simulator / Realistische Vorschau"
msgid "Stitch Plan Preview"
msgstr "Stichplan Vorschau"
-#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:14
+#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:22
msgid "Move stitch plan beside the canvas"
msgstr "Stichplan an der Seite platzieren"
-#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:20
+#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:23
msgid "Needle points"
msgstr "Nadeleinstichstellen"
-#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:22
+#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:25
msgid "Lock"
msgstr "Stichplan-Ebene sperren"
-#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:22
+#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:25
msgid "Make stitch plan insensitive to mouse interactions"
msgstr "Deaktiviere Mausinteraktionen mit dem Stichplan"
-#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:23
+#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:26
msgid "Display command symbols"
msgstr "Zeige visuelle Befehle"
+#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:30
+msgid "Override last stitch plan"
+msgstr ""
+
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview_undo.inx:3
msgid "Undo Stitch Plan Preview"
msgstr "Stichplanvorschau aufheben"