aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
authorInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2022-12-01 01:47:00 +0000
committerInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2022-12-01 01:47:00 +0000
commitaf65e9b8afbfd31f050cfafecb838270fc48fe8f (patch)
treed49b22b617a75ca0a395e31b77e50c1fa524effc /translations/messages_de_DE.po
parent5af256e633c8ec5461ae5587f059b1124cbb5530 (diff)
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_de_DE.po')
-rw-r--r--translations/messages_de_DE.po29
1 files changed, 16 insertions, 13 deletions
diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po
index 00d52c6a..94b1f077 100644
--- a/translations/messages_de_DE.po
+++ b/translations/messages_de_DE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-28 01:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-28 01:27\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-01 01:46\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -747,11 +747,11 @@ msgstr "Fehler:"
#: lib/elements/empty_d_object.py:13
msgid "Empty Path"
-msgstr ""
+msgstr "Pfad ohne Koordinaten"
#: lib/elements/empty_d_object.py:14
msgid "There is an invalid object in the document without geometry information."
-msgstr ""
+msgstr "Es gibt ein ungültiges Objekt in diesem Dokument. Es enthält keine geometrischen Informationen."
#: lib/elements/empty_d_object.py:16
msgid "* Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Cleanup Document..."
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Parallelverschiebung"
#: lib/elements/fill_stitch.py:116
msgid "Copy (the default) will fill the shape with shifted copies of the line. Parallel offset will ensure that each line is always a consistent distance from its neighbor. Sharp corners may be introduced."
-msgstr ""
+msgstr "Kopieren (Voreinstellung) füllt die Form mit verschobenen Kopien der Führungslinie. Parallelversatz stellt einen konstanten Abstand der Reihen sicher. Es kann dabei zur Bildung von scharfe Ecken kommen."
#: lib/elements/fill_stitch.py:123
msgid "Contour Fill Strategy"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Reihenanzahl bis sich das Muster wiederholt"
#: lib/elements/fill_stitch.py:219
msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values."
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Wert beschreibt, nach wie vielen Reihen die Einstichstellen übereinander liegen. Dezimalwerte sind zulässig und zeigen weniger deutliche Diagonalen im Stickbild."
#: lib/elements/fill_stitch.py:377
msgid "Running stitch length (traversal between sections)"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Stiche zum Verbinden der Teilbereiche verlaufen innerhalb des Objektes.
#: lib/elements/fill_stitch.py:718
msgid "Error during autofill! This means it is a bug in Ink/Stitch."
-msgstr ""
+msgstr "Es ist ein Fehler bei der Füllung aufgetreten! Das bedeutet, das ist ein Bug in Ink/Stitch."
#. this message is followed by a URL:
#. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new
@@ -1060,7 +1060,10 @@ msgid "If you'd like to help please\n"
"- copy the entire error message below\n"
"- save your SVG file and\n"
"- create a new issue at"
-msgstr ""
+msgstr "Wenn du uns helfen willst Ink/Stitch zu verbessern,\n"
+"- kopiere die gesamte Fehlermeldung\n"
+"- speichere die SVG-Datei ab und\n"
+"- erstelle einen Fehlerbereicht (New Issue) auf"
#: lib/elements/image.py:13
msgid "Image"
@@ -1252,7 +1255,7 @@ msgstr "Zugkompensation (%)"
#: lib/elements/satin_column.py:127
msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of stitch width. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzliche Zugkompensation, die als Prozentwert der ursprünglichen Breite variiert. Zwei durch ein Leerzeichen getrennte Werte können für einen asymmetrischen Effekt verwendet werden."
#: lib/elements/satin_column.py:140
msgid "Pull compensation"
@@ -1782,23 +1785,23 @@ msgstr "Sticke Textzeilen vor und zurück"
#: lib/extensions/lettering.py:74
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "nie"
#: lib/extensions/lettering.py:74
msgid "after each line"
-msgstr ""
+msgstr "nach jeder Reihe"
#: lib/extensions/lettering.py:74
msgid "after each word"
-msgstr ""
+msgstr "nach jedem Wort"
#: lib/extensions/lettering.py:74
msgid "after each letter"
-msgstr ""
+msgstr "nach jedem Buchstaben"
#: lib/extensions/lettering.py:75
msgid "Add trim command"
-msgstr ""
+msgstr "Fadenschnitt-Befehl hinzufügen"
#: lib/extensions/lettering.py:84 lib/extensions/params.py:442
#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27