aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_ru_RU.po
diff options
context:
space:
mode:
authorInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2022-11-23 01:30:06 +0000
committerInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2022-11-23 01:30:06 +0000
commitdf4c5cd59b0e391048c8fd2271893dbd49ec7cd3 (patch)
tree07b24daee4056c22373a23ecf070a2952c5cdb14 /translations/messages_ru_RU.po
parent43a31ba80ee844699a52341ff7d6ef6b881e6276 (diff)
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_ru_RU.po')
-rw-r--r--translations/messages_ru_RU.po228
1 files changed, 128 insertions, 100 deletions
diff --git a/translations/messages_ru_RU.po b/translations/messages_ru_RU.po
index 3afe093d..56b56a8e 100644
--- a/translations/messages_ru_RU.po
+++ b/translations/messages_ru_RU.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-06 01:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:54\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-23 01:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-23 01:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-06 01:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-23 01:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Ошибка: в дизайне имеется более одной к
msgid "%(command)s: %(description)s"
msgstr "%(command)s: %(description)s"
-#: lib/commands.py:295 lib/commands.py:410
+#: lib/commands.py:295 lib/commands.py:416
msgid "Ink/Stitch Command"
msgstr "Команда Ink/Stitch"
@@ -640,54 +640,62 @@ msgstr "связь"
msgid "command marker"
msgstr "маркер команды"
-#: lib/elements/clone.py:20
+#: lib/elements/clone.py:21
msgid "Clone Object"
msgstr "Объект-клон"
-#: lib/elements/clone.py:21
+#: lib/elements/clone.py:22
msgid "There are one or more clone objects in this document. Ink/Stitch can work with single clones, but you are limited to set a very few parameters. "
msgstr "В дизайне присутствуют один или более объектов-клонов. Ink/Stitch может работать с простыми клонами, но вы ограничены очень небольшим списком парметров. "
-#: lib/elements/clone.py:24
+#: lib/elements/clone.py:25
msgid "If you want to convert the clone into a real element, follow these steps:"
msgstr "Если вы хотите превратить клон в реальный объект, выполните следующие шаги:"
-#: lib/elements/clone.py:25
+#: lib/elements/clone.py:26
msgid "* Select the clone"
msgstr "* Выберите клон"
-#: lib/elements/clone.py:26 lib/elements/clone.py:37
+#: lib/elements/clone.py:27 lib/elements/clone.py:38
msgid "* Run: Edit > Clone > Unlink Clone (Alt+Shift+D)"
msgstr "* Выберите: Правка > Клоны > Отсоединить клон (Alt+Shift+D)"
-#: lib/elements/clone.py:31
+#: lib/elements/clone.py:32
msgid "Clone is not embroiderable"
msgstr "Клон не может быть вышит"
-#: lib/elements/clone.py:32
+#: lib/elements/clone.py:33
msgid "There are one ore more clone objects in this document. A clone must be a direct child of an embroiderable element. Ink/Stitch cannot embroider clones of groups or other not embroiderable elements (text or image)."
msgstr "В дизайне присутствуют один или более объектов-клонов. Клон должен быть прямым потомком элемента, который можно вышить. Ink/Stitch не может вышить клонеы групп или иных невышиваемых элементов (текст или картинка)."
-#: lib/elements/clone.py:35
+#: lib/elements/clone.py:36
msgid "Convert the clone into a real element:"
msgstr "Превратите клон в реальный объект:"
-#: lib/elements/clone.py:36
+#: lib/elements/clone.py:37
msgid "* Select the clone."
msgstr "* Выберите клон."
-#: lib/elements/clone.py:51
+#: lib/elements/clone.py:52
msgid "Clone"
msgstr "Клон"
-#: lib/elements/clone.py:57
+#: lib/elements/clone.py:58
msgid "Custom fill angle"
msgstr "Свой угол заполнения"
-#: lib/elements/clone.py:58
+#: lib/elements/clone.py:59
msgid "This setting will apply a custom fill angle for the clone."
msgstr "Эта настройка указывает свой угол заполнения для клона."
+#: lib/elements/clone.py:68
+msgid "Flip angle"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/clone.py:69
+msgid "Flip automatically calucalted angle if it appears to be wrong."
+msgstr ""
+
#: lib/elements/element.py:202
msgid "Allow lock stitches"
msgstr "Разрешить добавлять закрепки"
@@ -754,7 +762,7 @@ msgstr "Малое заполнение"
msgid "This fill object is so small that it would probably look better as running stitch or satin column. For very small shapes, fill stitch is not possible, and Ink/Stitch will use running stitch around the outline instead."
msgstr "Этот объект заполнения слишком мал и вероятно будет лучше выполнить его строчкой или сатином. Для очень маленьких фигур вышивка заполнением невозможна, вместо неё Ink/Stitch будет использовать строчку по контуру."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:35 lib/elements/fill_stitch.py:471
+#: lib/elements/fill_stitch.py:35 lib/elements/fill_stitch.py:472
msgid "Expand"
msgstr "Уширение"
@@ -762,7 +770,7 @@ msgstr "Уширение"
msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead."
msgstr "Параметр расширения не может быть применен для этого объекта заполнения. Вместо него Ink/Stitch будет использовать оригинальный размер."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:448
+#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:449
msgid "Inset"
msgstr "Отступ"
@@ -931,11 +939,11 @@ msgstr "Угол линий стежков"
msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed."
msgstr "Угол увеличивается в направление против часовой стрелки. 0 - горизонтально. Отрицательные значения допускаются."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:165 lib/elements/fill_stitch.py:460
+#: lib/elements/fill_stitch.py:165 lib/elements/fill_stitch.py:461
msgid "Skip last stitch in each row"
msgstr "Пропускать последний стежок в ряду"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:166 lib/elements/fill_stitch.py:461
+#: lib/elements/fill_stitch.py:166 lib/elements/fill_stitch.py:462
msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density."
msgstr "Последний стежок в ряду находится очень близко к первому стежку следующей строки. Его пропуск уменьшает количество стежков и плотность."
@@ -968,83 +976,83 @@ msgid "Stagger rows this many times before repeating"
msgstr "Количество сдвигов строчек перед повторением"
#: lib/elements/fill_stitch.py:219
-msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values."
+msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered.Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:374
+#: lib/elements/fill_stitch.py:375
msgid "Running stitch length (traversal between sections)"
msgstr "Длина стежка строчки (переход между секциями)"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:375
+#: lib/elements/fill_stitch.py:376
msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section."
msgstr "Длина стежков внутри контура заполнения при переходе от секции к секции."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:386 lib/elements/stroke.py:116
+#: lib/elements/fill_stitch.py:387 lib/elements/stroke.py:124
msgid "Running stitch tolerance"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:387
+#: lib/elements/fill_stitch.py:388
msgid "All stitches must be within this distance of the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:398
+#: lib/elements/fill_stitch.py:399
msgid "Underlay"
msgstr "Предварительная прострочка"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:398 lib/elements/fill_stitch.py:407
-#: lib/elements/fill_stitch.py:430 lib/elements/fill_stitch.py:441
-#: lib/elements/fill_stitch.py:451 lib/elements/fill_stitch.py:463
-#: lib/elements/fill_stitch.py:501
+#: lib/elements/fill_stitch.py:399 lib/elements/fill_stitch.py:408
+#: lib/elements/fill_stitch.py:431 lib/elements/fill_stitch.py:442
+#: lib/elements/fill_stitch.py:452 lib/elements/fill_stitch.py:464
+#: lib/elements/fill_stitch.py:502
msgid "Fill Underlay"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:404
+#: lib/elements/fill_stitch.py:405
msgid "Fill angle"
msgstr "Угол заполнения"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:405
+#: lib/elements/fill_stitch.py:406
msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert comma-seperated list for multiple layers."
msgstr "По умолчанию: угол заполнения +90°. Укажите список через запятую для нескольких слоёв."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:427
+#: lib/elements/fill_stitch.py:428
msgid "Row spacing"
msgstr "Расстояние между рядов"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:428
+#: lib/elements/fill_stitch.py:429
msgid "default: 3x fill row spacing"
msgstr "по умолчанию: растояние между рядов заполнения × 3"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:438
+#: lib/elements/fill_stitch.py:439
msgid "Max stitch length"
msgstr "Максимальная длина стежка"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:439
+#: lib/elements/fill_stitch.py:440
msgid "default: equal to fill max stitch length"
msgstr "по умолчанию: равна максимальной длине стежка заполнения"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:449
+#: lib/elements/fill_stitch.py:450
msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill."
msgstr "Сжать контур предварительной прострочки, чтобы она не показалась из под заполнения."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:472
+#: lib/elements/fill_stitch.py:473
msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes."
msgstr "Увеличение контура заполнения для компенсации расстояния между формами."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:483 lib/elements/fill_stitch.py:497
+#: lib/elements/fill_stitch.py:484 lib/elements/fill_stitch.py:498
msgid "Underpath"
msgstr "Нижние переходы"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:484 lib/elements/fill_stitch.py:498
+#: lib/elements/fill_stitch.py:485 lib/elements/fill_stitch.py:499
msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance."
msgstr "Перемещение внутри контура при переходе от секции к секции. Строчка переходов под заполнением или прострочкой избегает направления рядов, поэтому она не видна. Но могут сделать поверхность заполнения немного неровной."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:715
+#: lib/elements/fill_stitch.py:716
msgid "Error during autofill! This means that there is a problem with Ink/Stitch."
msgstr "Ошибка создания автозаполнения! Это значит, что возникла проблема в Ink/Stitch."
#. this message is followed by a URL:
#. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new
-#: lib/elements/fill_stitch.py:718
+#: lib/elements/fill_stitch.py:719
msgid "If you'd like to help us make Ink/Stitch better, please paste this whole message into a new issue at: "
msgstr "Если вы желаете помочь нам делать Ink/Stitch лучше, пожалуйста скопируйте весь текст целиком в сообщение об ошибке на сайте: "
@@ -1248,7 +1256,7 @@ msgstr ""
msgid "Do short stitches if the distance between stitches is smaller than this."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:126 lib/elements/stroke.py:129
+#: lib/elements/satin_column.py:126 lib/elements/stroke.py:137
msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Плотность зигзага (расстояние между пиками)"
@@ -1294,7 +1302,7 @@ msgstr "Предварительная прострочка по центру"
msgid "Center-Walk Underlay"
msgstr "Прострочка По Центру"
-#: lib/elements/satin_column.py:187 lib/elements/stroke.py:82
+#: lib/elements/satin_column.py:187 lib/elements/stroke.py:90
msgid "Repeats"
msgstr "Повторов строчки"
@@ -1344,180 +1352,192 @@ msgid "* Reduce Skip values or increase number of lines"
msgstr ""
#: lib/elements/stroke.py:43
+msgid "Small ZigZag"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/stroke.py:44
+msgid "This zig zag stitch has a stroke width smaller than 0.5 units."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/stroke.py:46
+msgid "Set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/stroke.py:51
msgid "Stroke"
msgstr "Строчка"
-#: lib/elements/stroke.py:46
+#: lib/elements/stroke.py:54
msgid "Running stitch along paths"
msgstr "Строчка вдоль линий"
-#: lib/elements/stroke.py:60 inx/inkstitch_break_apart.inx:17
+#: lib/elements/stroke.py:68 inx/inkstitch_break_apart.inx:17
msgid "Method"
msgstr "Метод"
-#: lib/elements/stroke.py:64
+#: lib/elements/stroke.py:72
msgid "Running Stitch"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:64
+#: lib/elements/stroke.py:72
msgid "Ripple"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:71
+#: lib/elements/stroke.py:79
msgid "Manual stitch placement"
msgstr "Ручная расстановка стежков"
-#: lib/elements/stroke.py:72
+#: lib/elements/stroke.py:80
msgid "Stitch every node in the path. All other options are ignored."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:83
+#: lib/elements/stroke.py:91
msgid "Defines how many times to run down and back along the path."
msgstr "Определяет сколько раз нужно пройти по строчке вперед и назад."
-#: lib/elements/stroke.py:93
+#: lib/elements/stroke.py:101
msgid "Bean stitch number of repeats"
msgstr "Число повторов стежка"
-#: lib/elements/stroke.py:94
+#: lib/elements/stroke.py:102
msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:105
+#: lib/elements/stroke.py:113
msgid "Running stitch length"
msgstr "Длина стежка строчки"
-#: lib/elements/stroke.py:106
+#: lib/elements/stroke.py:114
msgid "Length of stitches in running stitch mode."
msgstr "Длина стежков в режиме строчки."
-#: lib/elements/stroke.py:117
+#: lib/elements/stroke.py:125
msgid "All stitches must be within this distance from the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:130
+#: lib/elements/stroke.py:138
msgid "Length of stitches in zig-zag mode."
msgstr "Длина стяжков в режиме зигзага."
-#: lib/elements/stroke.py:142
+#: lib/elements/stroke.py:150
msgid "Number of lines"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:143
+#: lib/elements/stroke.py:151
msgid "Number of lines from start to finish"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:159
+#: lib/elements/stroke.py:167
msgid "Skip first lines"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:160
+#: lib/elements/stroke.py:168
msgid "Skip this number of lines at the beginning."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:171
+#: lib/elements/stroke.py:179
msgid "Skip last lines"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:172
+#: lib/elements/stroke.py:180
msgid "Skip this number of lines at the end"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:195
+#: lib/elements/stroke.py:203
msgid "Line distance exponent"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:196
+#: lib/elements/stroke.py:204
msgid "Increase density towards one side."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:207
+#: lib/elements/stroke.py:215
msgid "Flip exponent"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:208
+#: lib/elements/stroke.py:216
msgid "Reverse exponent effect."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:219
+#: lib/elements/stroke.py:227
msgid "Reverse"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:220
+#: lib/elements/stroke.py:228
msgid "Flip start and end point"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:231
+#: lib/elements/stroke.py:239
msgid "Grid size"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:232
+#: lib/elements/stroke.py:240
msgid "Render as grid. Use with care and watch your stitch density."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:244
+#: lib/elements/stroke.py:252
msgid "Scale axis"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:245
+#: lib/elements/stroke.py:253
msgid "Scale axis for satin guided ripple stitches."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:249 print/templates/ui.html:181
+#: lib/elements/stroke.py:257 print/templates/ui.html:181
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: lib/elements/stroke.py:257
+#: lib/elements/stroke.py:265
msgid "Starting scale"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:258
+#: lib/elements/stroke.py:266
msgid "How big the first copy of the line should be, in percent."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:258 lib/elements/stroke.py:269
+#: lib/elements/stroke.py:266 lib/elements/stroke.py:277
msgid "Used only for ripple stitch with a guide line."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:268
+#: lib/elements/stroke.py:276
msgid "Ending scale"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:269
+#: lib/elements/stroke.py:277
msgid "How big the last copy of the line should be, in percent."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:279
+#: lib/elements/stroke.py:287
msgid "Rotate"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:280
+#: lib/elements/stroke.py:288
msgid "Rotate satin guided ripple stitches"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:291
+#: lib/elements/stroke.py:299
msgid "Join style"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:292
+#: lib/elements/stroke.py:300
msgid "Join style for non circular ripples."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:295
+#: lib/elements/stroke.py:303
msgid "flat"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:295
+#: lib/elements/stroke.py:303
msgid "point"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:374
+#: lib/elements/stroke.py:382
msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n"
"It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a running stitch, which is deprecated. Instead, please set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work."
msgstr "Обнаружена устаревшая настройка!\n\n"
"Похоже вы используете линии тоньше 0.5 единиц для отображения строчек, что устарело. Вместо этого просто сделайте вашу линю пунктирной для того чтобы вышивать её строчкой. Любой тип пунктира подойдёт."
-#: lib/elements/text.py:13 lib/extensions/lettering.py:78
+#: lib/elements/text.py:13 lib/extensions/lettering.py:79
msgid "Text"
msgstr "Текст"
@@ -1688,6 +1708,10 @@ msgstr ""
msgid "We couldn't find any fill colors on your text elements. Please read the instructions on our website."
msgstr ""
+#: lib/extensions/gradient_blocks.py:25 lib/extensions/gradient_blocks.py:33
+msgid "Please select at least one object with a gradient fill."
+msgstr ""
+
#: lib/extensions/input.py:18
msgid "Ink/Stitch cannot import color formats directly. But you can open the embroidery file and apply the color with Extensions > Ink/Stitch > Thread Color Management > Apply Threadlist"
msgstr ""
@@ -1709,7 +1733,7 @@ msgstr "Ink/Stitch не смог автоматически найти папк
msgid "Please choose one or more commands to add."
msgstr "Выберите одну или несколько команд для добавления."
-#: lib/extensions/lettering.py:37 lib/extensions/lettering.py:473
+#: lib/extensions/lettering.py:37 lib/extensions/lettering.py:478
msgid "Ink/Stitch Lettering"
msgstr "Надписи Ink/Stitch"
@@ -1730,11 +1754,11 @@ msgstr "Параметры"
msgid "Stitch lines of text back and forth"
msgstr "Вышивать строки поочерёдно вперёд и назад"
-#: lib/extensions/lettering.py:74
-msgid "Add trims"
-msgstr "Добавить обрез нитей"
+#: lib/extensions/lettering.py:75
+msgid "Add trim after"
+msgstr ""
-#: lib/extensions/lettering.py:83 lib/extensions/params.py:442
+#: lib/extensions/lettering.py:84 lib/extensions/params.py:442
#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27
#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102
#: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112
@@ -1743,33 +1767,33 @@ msgstr "Добавить обрез нитей"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: lib/extensions/lettering.py:87 lib/extensions/params.py:450
+#: lib/extensions/lettering.py:88 lib/extensions/params.py:450
msgid "Apply and Quit"
msgstr "Применить и Выйти"
-#: lib/extensions/lettering.py:243
+#: lib/extensions/lettering.py:249
msgid "This font has no available font variant. Please update or remove the font."
msgstr "Для этого шрифта нет доступного варианта. Обновите или удалите этот шрифт."
#. The user has chosen to scale the text by some percentage
#. (50%, 200%, etc). If you need to use the percentage symbol,
#. make sure to double it (%%).
-#: lib/extensions/lettering.py:311
+#: lib/extensions/lettering.py:310
#, python-format
msgid "Text scale %s%%"
msgstr "Масштаб текста %s%%"
-#: lib/extensions/lettering.py:320
+#: lib/extensions/lettering.py:321
#, python-format
msgid "Error: Text cannot be applied to the document.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: lib/extensions/lettering.py:463
+#: lib/extensions/lettering.py:468
msgid "Please select only one block of text."
msgstr "Выберите только один блок с текстом."
-#: lib/extensions/lettering.py:466
+#: lib/extensions/lettering.py:471
msgid "You've selected objects that were not created by the Lettering extension. Please clear your selection or select different objects before running Lettering again."
msgstr "Вы выбрали объекты, которые не были созданы в инструменте Надписи. Очистите выделение или выберите другие объекты, прежде чем запускать инструмент Надписей снова."
@@ -2099,7 +2123,7 @@ msgid "Cannot load simulator.\n"
msgstr "Не удалось запустить симулятор.\n"
"Закройте Параметры, чтобы увидеть сообщение об ошибке."
-#: lib/lettering/font.py:163
+#: lib/lettering/font.py:164
#, python-format
msgid "The font '%s' has no variants."
msgstr "Для шрифта '%s' нет вариантов."
@@ -3115,7 +3139,7 @@ msgstr ""
msgid "Break Apart Fill Objects"
msgstr "Разделить объекты заливок"
-#: inx/inkstitch_break_apart.inx:10
+#: inx/inkstitch_break_apart.inx:10 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:10
msgid "Tools: Fill"
msgstr ""
@@ -3402,6 +3426,10 @@ msgstr ""
msgid "Add Commands"
msgstr "Добавить команды"
+#: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:3
+msgid "Convert to gradient blocks"
+msgstr ""
+
#: inx/inkstitch_input_100.inx:3
msgid "100 file input"
msgstr "Входной файл 100"