aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_uk_UA.po
diff options
context:
space:
mode:
authorInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2022-07-25 02:42:28 +0000
committerInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2022-07-25 02:42:28 +0000
commit298bf19c29d5bd21825df6dd592d182bfe6d2bdc (patch)
tree17ab5dae714b1a843e093192d7ce74f05df56f07 /translations/messages_uk_UA.po
parent4f7cd2885f4d0e725b33c919ef655af0240948cb (diff)
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_uk_UA.po')
-rw-r--r--translations/messages_uk_UA.po58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/translations/messages_uk_UA.po b/translations/messages_uk_UA.po
index 61bfedd4..5fe073d1 100644
--- a/translations/messages_uk_UA.po
+++ b/translations/messages_uk_UA.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 15:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-11 02:39\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-15 02:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-25 02:42\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 15:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-15 02:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Дрібне заповнення"
msgid "This fill object is so small that it would probably look better as running stitch or satin column. For very small shapes, fill stitch is not possible, and Ink/Stitch will use running stitch around the outline instead."
msgstr "Цей об'єкт із заповненням настільки малий, що він, мабуть, буде виглядати краще як його виконати стібком або атласною колонкою. Для дуже маленьких форм заповнення неможливо, а Ink/Stitch застосує стібок по контуру."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:35 lib/elements/fill_stitch.py:469
+#: lib/elements/fill_stitch.py:35 lib/elements/fill_stitch.py:471
msgid "Expand"
msgstr "Розширити"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Розширити"
msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead."
msgstr "Параметр розширення не можна застосувати для цього об'єкта гладі. Замість нього Ink/Stitch буде використовувати оригінальний розмір."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:446
+#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:448
msgid "Inset"
msgstr "Вставки"
@@ -931,11 +931,11 @@ msgstr "Кут стібків"
msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed."
msgstr "Кут збільшується в напрямку проти годинникової стрілки. 0 - горизонтальний. Дозволені негативні кути."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:165 lib/elements/fill_stitch.py:458
+#: lib/elements/fill_stitch.py:165 lib/elements/fill_stitch.py:460
msgid "Skip last stitch in each row"
msgstr "Пропустіть останній стібок у кожному ряду"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:166 lib/elements/fill_stitch.py:459
+#: lib/elements/fill_stitch.py:166 lib/elements/fill_stitch.py:461
msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density."
msgstr "Останній стібок у кожному ряду досить близький до першого стібка в наступному ряду. Пропускаючи його, зменшується кількість швів і щільність."
@@ -971,80 +971,80 @@ msgstr "Повторний рядок це багато разів, перш н
msgid "Setting this dictates how many rows apart the stitches will be before they fall in the same column position."
msgstr "Кількість рядків між стібками в одній і тій же позиції в колонці."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:372
+#: lib/elements/fill_stitch.py:374
msgid "Running stitch length (traversal between sections)"
msgstr "Довжина стібка по ходу (перехід між секціями)"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:373
+#: lib/elements/fill_stitch.py:375
msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section."
msgstr "Довжина стібків навколо контуру області заповнення, що використовується при переході від розділу до розділу."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:384 lib/elements/stroke.py:116
+#: lib/elements/fill_stitch.py:386 lib/elements/stroke.py:116
msgid "Running stitch tolerance"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:385
+#: lib/elements/fill_stitch.py:387
msgid "All stitches must be within this distance of the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:396
+#: lib/elements/fill_stitch.py:398
msgid "Underlay"
msgstr "Підкладка"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:396 lib/elements/fill_stitch.py:405
-#: lib/elements/fill_stitch.py:428 lib/elements/fill_stitch.py:439
-#: lib/elements/fill_stitch.py:449 lib/elements/fill_stitch.py:461
-#: lib/elements/fill_stitch.py:499
+#: lib/elements/fill_stitch.py:398 lib/elements/fill_stitch.py:407
+#: lib/elements/fill_stitch.py:430 lib/elements/fill_stitch.py:441
+#: lib/elements/fill_stitch.py:451 lib/elements/fill_stitch.py:463
+#: lib/elements/fill_stitch.py:501
msgid "Fill Underlay"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:402
+#: lib/elements/fill_stitch.py:404
msgid "Fill angle"
msgstr "Кут заповнення"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:403
+#: lib/elements/fill_stitch.py:405
msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert comma-seperated list for multiple layers."
msgstr "По замовчуванню: кут заповнення +90°. Для кількох шарів вкажіть список через кому."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:425
+#: lib/elements/fill_stitch.py:427
msgid "Row spacing"
msgstr "Міжрядковий інтервал"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:426
+#: lib/elements/fill_stitch.py:428
msgid "default: 3x fill row spacing"
msgstr "типовий: 3-кратний проміжок між рядками"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:436
+#: lib/elements/fill_stitch.py:438
msgid "Max stitch length"
msgstr "Максимальна довжина стібка"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:437
+#: lib/elements/fill_stitch.py:439
msgid "default: equal to fill max stitch length"
msgstr "типовий: дорівнює максимальній довжині стібка"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:447
+#: lib/elements/fill_stitch.py:449
msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill."
msgstr "Перед тим, як робити підкладку, стисніть форму, щоб запобігти появі підкладки навколо зовнішньої сторони заповнення."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:470
+#: lib/elements/fill_stitch.py:472
msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes."
msgstr "Розгорніть форму перед тим, як заповнити зшивання, щоб компенсувати зазори між фігурами."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:481 lib/elements/fill_stitch.py:495
+#: lib/elements/fill_stitch.py:483 lib/elements/fill_stitch.py:497
msgid "Underpath"
msgstr "Нижні переходи"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:482 lib/elements/fill_stitch.py:496
+#: lib/elements/fill_stitch.py:484 lib/elements/fill_stitch.py:498
msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance."
msgstr "Переміщення всередині контуру при переході від секції до секції. Рядок переходів під гладдю або прострочкою уникає напрямків рядів, тому її не видно. Це робить поверхню гладі трохи нерівною."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:713
+#: lib/elements/fill_stitch.py:715
msgid "Error during autofill! This means that there is a problem with Ink/Stitch."
msgstr "Помилка під час автозаповнення! Це означає, що існує проблема з Ink/Stitch."
#. this message is followed by a URL:
#. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new
-#: lib/elements/fill_stitch.py:716
+#: lib/elements/fill_stitch.py:718
msgid "If you'd like to help us make Ink/Stitch better, please paste this whole message into a new issue at: "
msgstr "Якщо ви хочете допомогти нам зробити Ink/Stitch краще, будь ласка, вставте все це повідомлення в нову проблему за адресою: "
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Виберіть хоча б одну лінію для її конве
msgid "Only simple lines may be converted to satin columns."
msgstr "В сатинову колонку можна перетворити тільки прості линії."
-#: lib/extensions/convert_to_satin.py:137
+#: lib/extensions/convert_to_satin.py:140
msgid "Ink/Stitch cannot convert your stroke into a satin column. Please break up your path and try again."
msgstr "Ink/Stitch не може перетворити вашу лінію в сатинову колонку. Разділіть лінію і спробуйте знову."