aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_uk_UA.po
diff options
context:
space:
mode:
authorInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2022-11-06 01:55:03 +0000
committerInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2022-11-06 01:55:03 +0000
commitea13c429973e50ef55ee4bf4403a0618cb9b26d8 (patch)
tree150a1c81c4b6ef3c142f823674d5af706a6ca954 /translations/messages_uk_UA.po
parentbadc7a115b2111c541ff1b0770c24f4204f0d433 (diff)
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_uk_UA.po')
-rw-r--r--translations/messages_uk_UA.po170
1 files changed, 90 insertions, 80 deletions
diff --git a/translations/messages_uk_UA.po b/translations/messages_uk_UA.po
index cf83bcdf..b1a7831c 100644
--- a/translations/messages_uk_UA.po
+++ b/translations/messages_uk_UA.po
@@ -2,21 +2,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-15 02:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-13 02:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-06 01:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:54\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
+"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: easygettext\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-15 02:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-06 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -968,8 +968,8 @@ msgid "Stagger rows this many times before repeating"
msgstr "Повторний рядок це багато разів, перш ніж повторити"
#: lib/elements/fill_stitch.py:219
-msgid "Setting this dictates how many rows apart the stitches will be before they fall in the same column position."
-msgstr "Кількість рядків між стібками в одній і тій же позиції в колонці."
+msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values."
+msgstr ""
#: lib/elements/fill_stitch.py:374
msgid "Running stitch length (traversal between sections)"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale axis for satin guided ripple stitches."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:249 print/templates/ui.html:172
+#: lib/elements/stroke.py:249 print/templates/ui.html:181
msgid "None"
msgstr "Жоден"
@@ -1709,14 +1709,18 @@ msgstr "Ink/Stitch не зміг автоматично знайти папку
msgid "Please choose one or more commands to add."
msgstr "Виберіть одну або декілька команд, які потрібно додати."
-#: lib/extensions/lettering.py:44 lib/extensions/lettering.py:424
+#: lib/extensions/lettering.py:37 lib/extensions/lettering.py:473
msgid "Ink/Stitch Lettering"
msgstr "Надписи Ink/Stitch"
-#: lib/extensions/lettering.py:54
+#: lib/extensions/lettering.py:47
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
+#: lib/extensions/lettering.py:56
+msgid "Font size filter (mm). 0 for all sizes."
+msgstr ""
+
#: lib/extensions/lettering.py:66 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7
#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15
msgid "Options"
@@ -1732,8 +1736,8 @@ msgstr "Додати обрізку"
#: lib/extensions/lettering.py:83 lib/extensions/params.py:442
#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27
-#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:93
-#: print/templates/ui.html:97 print/templates/ui.html:103
+#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102
+#: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112
#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:25
#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:63
msgid "Cancel"
@@ -1743,33 +1747,29 @@ msgstr "Скасувати"
msgid "Apply and Quit"
msgstr "Застосувати і закрити"
-#: lib/extensions/lettering.py:154
-msgid "Unable to find any fonts! Please try reinstalling Ink/Stitch."
-msgstr "Неможливо знайти жодних шрифтів! Спробуйте перевстановити Ink/Stitch."
-
-#: lib/extensions/lettering.py:225
+#: lib/extensions/lettering.py:243
msgid "This font has no available font variant. Please update or remove the font."
msgstr "Для цього шрифта немає доступного варіанта. Оновіть або видаліть цей шрифт."
#. The user has chosen to scale the text by some percentage
#. (50%, 200%, etc). If you need to use the percentage symbol,
#. make sure to double it (%%).
-#: lib/extensions/lettering.py:267
+#: lib/extensions/lettering.py:311
#, python-format
msgid "Text scale %s%%"
msgstr "Масштаб тексту %s%%"
-#: lib/extensions/lettering.py:276
+#: lib/extensions/lettering.py:320
#, python-format
msgid "Error: Text cannot be applied to the document.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: lib/extensions/lettering.py:414
+#: lib/extensions/lettering.py:463
msgid "Please select only one block of text."
msgstr "Виберіть лише один блок тексту."
-#: lib/extensions/lettering.py:417
+#: lib/extensions/lettering.py:466
msgid "You've selected objects that were not created by the Lettering extension. Please clear your selection or select different objects before running Lettering again."
msgstr "Ви вибрали об'єкти, які не були створені розширенням Lettering. Будь ласка, очистіть свій вибір або виберіть інші об'єкти, перш ніж знову запустити Lettering."
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Будь ласка, вкажіть папку користувацьк
msgid "The maximum value is smaller than the minimum value."
msgstr ""
-#: lib/extensions/lettering_generate_json.py:41
+#: lib/extensions/lettering_generate_json.py:42
msgid "Please specify a font file."
msgstr "Будь ласка, вкажіть назву файла шрифтів."
@@ -1940,6 +1940,7 @@ msgid "Title"
msgstr "Назва"
#: lib/extensions/zip.py:104 inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:6
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:43
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
@@ -2098,7 +2099,7 @@ msgid "Cannot load simulator.\n"
msgstr "Не вдалося запустити симулятор.\n"
"Закрийте Параметри, щоб побачити повідомлення про помилку."
-#: lib/lettering/font.py:162
+#: lib/lettering/font.py:163
#, python-format
msgid "The font '%s' has no variants."
msgstr "Для шрифта '%s' немає варіантів."
@@ -2208,17 +2209,17 @@ msgstr "ні"
msgid "Enter thread name..."
msgstr "Введіть назву теми..."
-#: print/templates/custom-page.html:22 print/templates/ui.html:92
+#: print/templates/custom-page.html:22 print/templates/ui.html:101
msgid "Enter URL"
msgstr "Введіть URL-адресу"
#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27
-#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:93
-#: print/templates/ui.html:97 print/templates/ui.html:103
+#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102
+#: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
-#: print/templates/custom-page.html:26 print/templates/ui.html:96
+#: print/templates/custom-page.html:26 print/templates/ui.html:105
msgid "Enter E-Mail"
msgstr "Введіть E-Mail"
@@ -2226,11 +2227,11 @@ msgstr "Введіть E-Mail"
msgid "Custom Information Sheet"
msgstr "Спеціальний інформаційний лист"
-#: print/templates/custom-page.html:31 print/templates/ui.html:101
+#: print/templates/custom-page.html:31 print/templates/ui.html:110
msgid "This will reset your custom text to the default."
msgstr "Це скине ваш текст до типового."
-#: print/templates/custom-page.html:32 print/templates/ui.html:102
+#: print/templates/custom-page.html:32 print/templates/ui.html:111
msgid "All changes will be lost."
msgstr "Усі зміни будуть втрачені."
@@ -2238,11 +2239,17 @@ msgstr "Усі зміни будуть втрачені."
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
-#: print/templates/footer.html:3 print/templates/ui.html:99
-#: print/templates/ui.html:106
+#: print/templates/footer.html:3 print/templates/ui.html:108
+#: print/templates/ui.html:115
msgid "Proudly generated with"
msgstr "Створено за допомогою"
+#: print/templates/full_page_pattern.html:4
+#: print/templates/operator_overview.html:29
+#: print/templates/print_detail.html:18 print/templates/print_overview.html:28
+msgid "Ctrl + Scroll to Zoom"
+msgstr "Ctrl + Scroll для збільшення"
+
#: print/templates/headline.html:5
msgid "Click to choose another logo"
msgstr "Виберіть інший логотип"
@@ -2353,11 +2360,6 @@ msgstr "Введіть нотатки оператора..."
msgid "Job estimated time"
msgstr "Орієнтовний час роботи"
-#: print/templates/operator_overview.html:29
-#: print/templates/print_detail.html:18 print/templates/print_overview.html:28
-msgid "Ctrl + Scroll to Zoom"
-msgstr "Ctrl + Scroll для збільшення"
-
#: print/templates/print_detail.html:6
msgid "COLOR"
msgstr "Колір"
@@ -2398,15 +2400,15 @@ msgstr "Налаштування сторінки"
msgid "Branding"
msgstr "Брендінг"
-#: print/templates/ui.html:21 print/templates/ui.html:113
+#: print/templates/ui.html:21 print/templates/ui.html:122
msgid "Estimated Time"
msgstr "Орієнтовний час"
-#: print/templates/ui.html:22 print/templates/ui.html:147
+#: print/templates/ui.html:22 print/templates/ui.html:156
msgid "Estimated Thread"
msgstr ""
-#: print/templates/ui.html:23 print/templates/ui.html:168
+#: print/templates/ui.html:23 print/templates/ui.html:177
msgid "Design"
msgstr "Дизайн"
@@ -2418,125 +2420,133 @@ msgstr "Розмір друку"
msgid "Print Layouts"
msgstr "Макети друку"
-#: print/templates/ui.html:43 print/templates/ui.html:137
+#: print/templates/ui.html:43 print/templates/ui.html:146
msgid "Client Overview"
msgstr "Огляд ля клієнта"
-#: print/templates/ui.html:47 print/templates/ui.html:138
+#: print/templates/ui.html:47 print/templates/ui.html:147
msgid "Client Detailed View"
msgstr "Детальний вид для клієнта"
-#: print/templates/ui.html:51 print/templates/ui.html:139
+#: print/templates/ui.html:51 print/templates/ui.html:148
msgid "Operator Overview"
msgstr "Вид для оператора"
-#: print/templates/ui.html:55 print/templates/ui.html:140
+#: print/templates/ui.html:55 print/templates/ui.html:149
msgid "Operator Detailed View"
msgstr "Детальний вид для оператора"
-#: print/templates/ui.html:57
+#: print/templates/ui.html:58
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Розмір мініатюри"
-#: print/templates/ui.html:63
+#: print/templates/ui.html:64
+msgid "Full Page Pattern View"
+msgstr ""
+
+#: print/templates/ui.html:68
+msgid "Show Footer"
+msgstr ""
+
+#: print/templates/ui.html:72
msgid "Custom information sheet"
msgstr "Спеціальний інформаційний лист"
-#: print/templates/ui.html:66 print/templates/ui.html:109
+#: print/templates/ui.html:75 print/templates/ui.html:118
msgid "Includes these Page Setup, estimated time settings and also the icon."
msgstr "Включає ці налаштування сторінки, орієнтовні параметри часу, а також піктограму."
-#: print/templates/ui.html:66 print/templates/ui.html:109
-#: print/templates/ui.html:143 print/templates/ui.html:164
+#: print/templates/ui.html:75 print/templates/ui.html:118
+#: print/templates/ui.html:152 print/templates/ui.html:173
msgid "Save as defaults"
msgstr "Зберегти як типове"
-#: print/templates/ui.html:71
+#: print/templates/ui.html:80
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
-#: print/templates/ui.html:81
+#: print/templates/ui.html:90
msgid "Footer: Operator contact information"
msgstr "Нижній колонтитул: Контактна оперція для оператора"
-#: print/templates/ui.html:115
+#: print/templates/ui.html:124
msgid "Machine Settings"
msgstr "Настройки машини"
-#: print/templates/ui.html:117
+#: print/templates/ui.html:126
msgid "Average Machine Speed"
msgstr "Середня швидкість машини"
-#: print/templates/ui.html:118
+#: print/templates/ui.html:127
msgid "stitches per minute "
msgstr "стібків за хвилину "
-#: print/templates/ui.html:122
+#: print/templates/ui.html:131
msgid "Time Factors"
msgstr "Настройки часу"
-#: print/templates/ui.html:125
+#: print/templates/ui.html:134
msgid "Includes average time for preparing the machine, thread breaks and/or bobbin changes, etc."
msgstr "Включає середній час для підготовки машини, заміну порваних ниток і/або катушок, і т. п."
-#: print/templates/ui.html:125
+#: print/templates/ui.html:134
msgid "seconds to add to total time*"
msgstr "секунд додати до загального часу*"
-#: print/templates/ui.html:129
+#: print/templates/ui.html:138
msgid "This will be added to the total time."
msgstr "Буде додано до загального часу."
-#: print/templates/ui.html:129
+#: print/templates/ui.html:138
msgid "seconds needed for a color change*"
msgstr "секунд потрібно для зміни кольору*"
-#: print/templates/ui.html:132
+#: print/templates/ui.html:141
msgid "seconds needed for trim"
msgstr "секунд потрібно для обрізки"
-#: print/templates/ui.html:135
+#: print/templates/ui.html:144
msgid "Display Time On"
msgstr "Ввімкнено відображення часу"
-#: print/templates/ui.html:143 print/templates/ui.html:164
+#: print/templates/ui.html:152 print/templates/ui.html:173
msgid "Includes page setup, estimated time and also the branding."
msgstr "Включає макет, приблизний час, а також брендинг."
-#: print/templates/ui.html:149
+#: print/templates/ui.html:158
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: print/templates/ui.html:150
+#: print/templates/ui.html:159
msgid "The thread length calculation depends on a lot of factors in embroidery designs. We will only get a very inacurate approximation.\n"
" Ink/Stitch simply calculates the path length, so the factor of 1 will always be much, much less than the real thread consumption."
msgstr ""
-#: print/templates/ui.html:152
+#: print/templates/ui.html:161
msgid "Set a factor to multiply the path length with, depending on your standard setup or adapt it to your current design (tension, thread, fabric, stitch count, etc.)."
msgstr ""
-#: print/templates/ui.html:156 print/templates/ui.html:161
+#: print/templates/ui.html:165 print/templates/ui.html:170
msgid "Factor to multiply with thread length"
msgstr ""
-#: print/templates/ui.html:156 print/templates/ui.html:161
+#: print/templates/ui.html:165 print/templates/ui.html:170
msgid "* path length"
msgstr ""
-#: print/templates/ui.html:169
+#: print/templates/ui.html:178
msgid "Thread Palette"
msgstr "Палітра Ниток"
-#: print/templates/ui.html:188
+#: print/templates/ui.html:197
msgid "Changing the thread palette will cause thread names and catalog numbers to be recalculated based on the new palette. Any changes you have made to color or thread names will be lost. Are you sure?"
msgstr "Зміна палітри ниток призведе до перерахунку імен ниток та номерів каталогів на основі нової палітри. Будь-які зміни, внесені до імені кольору або ниток, будуть втрачені. Впевнені?"
-#: print/templates/ui.html:191
+#: print/templates/ui.html:200
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: print/templates/ui.html:192 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:37
+#: print/templates/ui.html:201 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:37
msgid "No"
msgstr "Ні"
@@ -4042,44 +4052,44 @@ msgstr "Великі букви"
msgid "Lower"
msgstr "Малі букви"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:43
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:44
msgid "Min Scale"
msgstr "Мінімальний масштаб"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:44
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:45
msgid "Max Scale"
msgstr "Максимальний масштаб"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:48
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:49
msgid "Default Glyph"
msgstr "Глиф за замовчуванням"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:60
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:67
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:61
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:68
msgid "Force"
msgstr "Перезаписати"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:60
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:61
msgid "Overwrite leading information from font file."
msgstr "Перезаписати інформацію про відступи в файлі шрифта."
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:62
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:63
msgid "Leading (px)"
msgstr "Міжрядковий інтервал (пікс.)"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:62
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:63
msgid "Line height (default: 100)"
msgstr "Висота стрічки (за замовчуванням: 100)"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:67
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:68
msgid "Overwrite word spacing information from font file."
msgstr "Перезаписати інформацію про відступи між словами в файлі шрифта."
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:69
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:70
msgid "Word spacing (px)"
msgstr "Відстань між словами (пікс.)"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:69
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:70
msgid "Space character width (default: 20)"
msgstr "Ширина символа пробіла (за замовчуванням: 20)"